Английский - русский
Перевод слова Airborne

Перевод airborne с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Воздушно-десантный (примеров 10)
The meeting resulted in an understanding that one Russian airborne battalion would be deployed on the Zugdidi side of the ceasefire line for a limited period of time. На этой встрече была достигнута договоренность о том, что один российский воздушно-десантный батальон будет дислоцироваться на зугдидской стороне линии прекращения огня в течение ограниченного периода времени.
The 101st Airborne, including Easy Company, was scattered over Normandy. 101-ый воздушно-десантный, включая роту "Изи", разбросало по Нормандии.
All of you NCOs have disgraced the 101st Airborne. Вы все, офицеры запаса, опозорили 101-ый воздушно-десантный полк!
In the second half of 1942 under the Moscow the 5th Airborne Corps was formed again, but it did not see action, because in December 1942 it became the 7th Guards Airborne Division. Во второй половине 1942 года под Москвой 5-й воздушно-десантный корпус был сформирован вновь, но в боях в виде корпуса не участвовал, так как в декабре 1942 года был переформирован в 7-ю гвардейскую воздушно-десантную дивизию.
The renewed German offensive forced the 4th Airborne Corps (7th and 8th Airborne Brigades) to engage in combat at Krichev on 16 July 1941. Новое наступление противника заставило 4-й воздушно-десантный корпус (7-ю и 8-ю воздушно-десантную бригаду) снова вступить в бой в районе Кричева 16 июля 1941 года.
Больше примеров...
Воздушный (примеров 14)
In 2008, France was able to announce its decision to reduce its airborne component by a third. Кроме того, в 2008 году Франция сочла возможным объявить о решении сократить на одну треть свой воздушный компонент.
Officially, it's an airborne mobile command station. Официально, это воздушный мобильный командный центр.
The current status of French nuclear forces is based on two components, the seaborne and the airborne: На сегодняшний день в состав французских ядерных сил входят два компонента: морской и воздушный.
105th Airborne out of Kandahar. 105 воздушный, из Кандагара.
As announced in 2008, reduction by one third of the number of nuclear weapons, missiles and aircraft in the airborne component, bringing France's total arsenal to fewer than 300 nuclear warheads Объявленное в 2008 году сокращение одной трети единиц ядерного оружия, ракет и самолетов, составляющих воздушный компонент, в результате которого суммарный арсенал Франции составит менее 300 боеголовок
Больше примеров...
В воздухе (примеров 136)
The primary natural sources of airborne PAHs are Основными естественными источниками находящихся в воздухе ПАУ являются лесные пожары и вулканы.
Some members also questioned whether the concept "airborne substances" could alone properly be used to characterize the atmosphere. Некоторые члены высказали сомнение по поводу того, может ли понятие "находящиеся в воздухе вещества" использоваться для описания атмосферы без каких-либо добавлений.
Gliding is also a definitive feature of the game, as the player can control the crafts' altitude when they go airborne. Скольжение также является одной из особенностей игр, так как игрок может контролировать высоту корабля, находясь в воздухе.
I believe we are airborne. Кажется, что мы в воздухе.
Now, you were below average in the room, but you did respond well to my steering during the airborne portion. В комнате ты был ниже плинтуса, но в воздухе ты неплохо слушался руля.
Больше примеров...
Воздуха (примеров 36)
Prior exposure to this type of airborne contamination may affect the accuracy of the strips reading. Предварительное воздействие такого заражения воздуха на лакмусовую бумажку может отражаться на точности показаний.
Outside the quarantine zone, a new airborne pathogen has killed 27 people. Вне зоны карантина новый патоген с воздуха убил 27 человек.
Whatever comes out of your mouth is a waste of breath, an airborne toxic event. Все, что вырывается из твоих уст, это пустая трата дыхания и отрава воздуха.
The AWACS, with its 19-member crew under the mission crew command of Major Lawrence Tracy, was to provide airborne threat warning and air control for all OPC aircraft during its time aloft. Самолёт АВАКС с экипажем из 19 человек под командованием майора Лоуренса Трейси должен был обеспечить радиолокационное обнаружение угроз и контроль воздуха для всех воздушных судов, задействованных в операции «Утешение».
Conditionally, if a solid peace is established, the use of airborne assets for aerial fire suppression (helicopters with helibuckets, fixed-wing land and sea planes) would be a next step of upgrading the fire fighting capabilities. В случае установления прочного мира следующим шагом в деле модернизации методов и технологий борьбы с пожарами станет применение авиасредств для ликвидации пожаров с воздуха (вертолетов, оборудованных водосливными устройствами, самолетов и гидропланов).
Больше примеров...
Бортовой (примеров 12)
Delays in the acquisition of the airborne surveillance system owing to the unavailability of suitable vendors and the lower consumption of fuel for fixed-wing aircraft owing to fewer flight hours also contributed to the unspent amount. Возникновению неиспользованного остатка средств способствовали также задержки с приобретением бортовой системы наблюдения из-за отсутствия подходящих поставщиков и снижение потребления топлива самолетами в результате сокращения летного времени.
The 60th Indian Field Ambulance Unit, a unit of the Indian Airborne Division, was selected to be dispatched to Korea. 60-ое индийское полевое медицинское подразделение - часть индийской бортовой дивизии, было выбрано для отправки в Корею.
The various components symbolises: Wing - the traditional symbol for airborne capability Jet Fin & Diving Mask Emblem - symbolises underwater infiltration capability Combat Dagger - symbolises ground warfare capability Anchor - the symbol for the Royal Malaysian Navy (RMN). Различные компоненты символизируют: Крыло - традиционный символ бортовой способности Эмблема Ла́сты & Лицевая маска - символизирует морскую способность проникновения Боевой кинжал - символизирует способность к войне в джунглях Якорь - символ Королевских морских сил Малайзии.
The airborne early warning and control system (AWACS) made radar contact with a probable civilian airliner which cut the north-eastern corner of Deny Flight airspace and overflew Bijeljina. С помощью бортовой системы дальнего радиолокационного обнаружения и управления (АВАКС) был установлен радиолокационный контакт с объектом (предположительно гражданским авиалайнером), который пересек северо-восточный угол зоны запрета на полеты и пролетел над Биелиной.
You do that because, 27 years before, an airborne sergeant had taught me to do that. Я делаю это потому, что 27 лет назад бортовой сержант научил меня делать это.
Больше примеров...
В воздух (примеров 34)
At 1914 the fourth helicopter was also airborne and headed west. В 19 ч. 14 м. четвертый вертолет также поднялся в воздух и направился на запад.
It became airborne shortly afterwards and visual contact was lost in the vicinity of Zenica. Вскоре после этого он вновь поднялся в воздух, и в районе Зеницы визуальный контакт был утерян.
They vibrate their wing muscles to generate their own internal heat - and can get airborne as early as five a.m. Они вибрируют мышцами крыльев, генерируя внутреннее тепло, и поднимаются в воздух уже в пять часов утра.
Alderden said the base of the balloon could have handled 37 pounds without breaking, but to get airborne with those 37 pounds inside it would have to have been attached to a more powerful balloon. Алдернен сказал, что «корзина» воздушного шара могла выдержать 37 фунтов, не разрушившись, но, чтобы подняться в воздух с теми же 37 фунтами, она должна была быть прикреплена к более мощному воздушному шару.
Did you know, and this will ruin your day, that every time a toilet is flushed, its contents are aerosolized and they'll stay airborne for hours? Знаете ли вы - это вам испортит день, - что когда мы спускаем воду в туалете, его содержимое поднимается в воздух и зависает там на много часов?
Больше примеров...
Парашютно-десантного (примеров 6)
In 1960, the division, without the 331st Guards Airborne Regiment, was relocated to Fergana in the Turkestan Military District. В 1960 году 105-я дивизия без 331-го гвардейского парашютно-десантного полка была передислоцирована в Туркестанский военный округ.
The first concert took place in Afghanistan, on the evening of 19 November 1985 for the 350th Guards Airborne Regiment. Первый концерт состоялся в Афганистане, вечером 19 ноября 1985 года в солдатском клубе 350-го гвардейского парашютно-десантного полка.
The game simulates the historical battle for Hill 3234 which took place on 7-8 January 1988 in southern Afghanistan between Soviet paratroop units of the 345th Independent Guards Airborne Regiment and mujahideen. Проект представляет собой интерактивную реконструкцию исторического боя, происходившего в ночь с 7 на 8 января 1988 года в южном Афганистане между бойцами девятой роты 345-го отдельного парашютно-десантного полка и отрядами душманов.
During a number of exercises, the PLAAF Airborne Corps has demonstrated it can move a regiment plus of paratroopers with light armored vehicles to anywhere within China in less than 24 hours. На 2017 год возможности военно-транспортной авиации НОАК позволяли осуществить переброску одного парашютно-десантного полка вместе со штатным вооружением в любую точку Китая за 24 часа.
On the night of March 13-14, 2014, an airborne paratroop battalion of the Ivanovo 98th Airborne Division with 350 soldiers landed on an island near the airfield as part of a readiness exercise. В ночь с 13 на 14 марта 2014 года на остров вблизи военного аэродрома в ходе учений была совершена высадка парашютно-десантного батальона Ивановской 98-й воздушно-десантной дивизии численностью в 350 человек вместе с грузами и военной техникой.
Больше примеров...
Переносимый по воздуху (примеров 2)
And it's not an airborne pathogen. И не болезнетворный организм переносимый по воздуху.
our primary suspect is a former employee of yours, richard steig, who may have used research from your company to develop a self-eradicating airborne toxin. Возможно, он использовал ваши исследования, чтоб создать самоуничтожаемый, переносимый по воздуху токсин.
Больше примеров...
Airborne (примеров 11)
His last two enlisted assignments were in Attack Squadron 144 and Carrier Airborne Early Warning Squadron 11. Его последними назначениями в составе низового звена были Attack Squadron 144 и Carrier Airborne Early Warning Squadron 11.
Others critical included Max Hastings (Overlord: D-Day and the Battle for Normandy) and James Huston (Out of the Blue: U.S. Army Airborne Operations in World War II). Дальнейшая критика содержится в работах Макса Гастингса (Overlord: D-Day and the Battle for Normandy) и Джеймса Хастона (Out of the Blue: U.S. Army Airborne Operations in World War II).
The first rumors of Asphalt 9: Legends began back in 2016, with Gameloft posting pictures on Twitter, showing Gameloft Barcelona making a map that had not been seen in Asphalt 8: Airborne. Первые слухи об Asphalt 9: Legends появились в 2016 году, когда Gameloft опубликовали в твиттере изображения, где было показано как Gameloft Barcelona работает над картой, которой не было в Asphalt 8: Airborne.
Airborne Ranger was followed by Special Forces in 1991, also by Microprose, which first introduced squad mechanics to the genre. За Airborne Ranger в 1991 году последовала игра Special Forces, также от MicroProse, в которой впервые в жанре была реализована механика групповой игры.
On 15 August 1944, the 1st Airborne Task Force (ATF), including the 2nd Independent Parachute Brigade, parachuted into the region between Fréjus and Cannes in the south of France. 15 августа 1944 года 1-e воздушно-десантное оперативное соединение (англ.)русск. (англ. 1st Airborne Task Force (ATF)), включавшее 2-ю отдельную парашютную бригаду, высадилось на парашютах в районе между Фрежюсом и Каннами на юге Франции.
Больше примеров...
Парашютной (примеров 14)
By the morning of June 9 this regiment had taken Isigny and on the evening of the following day forward patrols established contact with the 101st Airborne Division, thus linking Omaha with Utah. К утру 9 июня третий полк взял Изиньи, а вечером 9-го передовые патрули полка вошли в контакт с 101-й американской парашютной дивизией, связав, таким образом, «Омаха-Бич» с Ютой-бич.
At first no change in plans were made, but when significant German forces were moved into the Cotentin in mid-May, the drop zones of the 82nd Airborne Division were relocated, even though detailed plans had already been formulated and training had proceeded based on them. Сначала планы не были изменены, но, после того как в середине мая значительные германские силы выдвинулись в район Котантена, зоны высадки 82-й парашютной дивизии были перенесены, хотя для них и были разработаны детальные планы и проводилось обучение.
The airborne divisions were disbanded after the Second World War, with only the 2nd Parachute Brigade (1st, 2nd and 3rd Battalions) remaining. После Второй мировой войны были расформированы все воздушно-десантные части, кроме 2-й парашютной бригады с 1-м, 2-м и 3-м батальонами.
151 British Parachute Battalion moved to Egypt and then to England where it was redesignated 156 Parachute battalion and joined the 4th Parachute Brigade, 1st Airborne Division. 151-й британский парашютный батальон передислоцировался в Египет, а затем в Англию, где был преобразован в 156-й парашютный батальон (англ.)русск. в составе 4-й парашютной бригады (англ.)русск. из 1-й воздушно-десантной дивизии.
The 1st, 2nd and 3rd Battalions (1st Parachute Brigade) and the 10th, 11th and 156th Battalions (4th Parachute Brigade) were next in action in Operation Market Garden in the Netherlands with the 1st Airborne Division. 1-й, 2-й и 3-й батальоны 1-й парашютной бригады, а также 10-й, 11-й и 156-й батальоны 4-й парашютной бригады участвовали в операции «Маркет Гарден» в Нидерландах в составе 1-й воздушно-десантной дивизии.
Больше примеров...
Авиационные (примеров 7)
For example, only air operations were conducted in Kosovo. Accordingly, airborne munitions now predominate in that area, including the cluster components used by aircraft. Для примера - если в Косово проводилась только воздушная операция, то соответственно на сегодняшний день там преобладают авиационные боеприпасы, включая кассетные элементы, применяемые авиацией.
This involved adding more fighter squadrons to the carriers in place of torpedo and dive bombers, and converting B-17s into airborne radar pickets in a manner similar to the modern-day AWACS. Согласно этой тактике увеличивалось число истребительных эскадрилий на авианосцах вместо торпедоносцев и пикировщиков, а конвертированные B-17 получали авиационные радары, схожие по назначению с современными системами AWACS.
Virtually all the satellite systems have comparable airborne equivalents; however, the airborne systems do not regularly acquire the data and can view only limited areas of the Earth's surface. Практически все спутниковые системы имеют сопоставимые авиационные эквиваленты; авиационные системы, однако, не способны получать данные на регулярной основе и могут просматривать только ограниченные участки поверхности Земли.
Lieutenant-General of Tank Army Katukov, Lieutenant-General of Tank Army Rotmistrov, Lieutenant-General of Tank Army Bogdanov, the airborne units of Marshal of Aviation Golovanov, генерал-лейтенанта танковых войск Катукова, генерал-лейтенанта танковых войск Ротмистрова, генерал-лейтенанта танковых войск Богданова, авиационные соединения маршала авиации Голованова, генерал-лейтенанта авиации Руденко, генерал-лейтенанта авиации Красовского...
The 10th Aviation Group is in charge of Strategic Air Transportation, the Airborne Early Warning & Control Squadron, medical air transport emergencies and the air transportation of the President of Chile. На территории аэропорта находится штаб-квартира 2-й воздушной бригады Военно-воздушных сил Чили и база её 10-й авиационной группы, которая включает стратегический транспорт, воздушно-десантную эскадрилью раннего реагирования, бригады медицинской помощи в чрезвычайных ситуациях и подразделение, обеспечивающее авиационные перевозки Президента Чили.
Больше примеров...
Вдв (примеров 19)
If airborne will be jumping, I dock them. Если ВДВ будет прыгать, я пристану к ним.
The airborne forces retake the town and Wilson is run down by a German tank. ВДВ захватили город и Уилсона переехал немецкий танк.
No, the Airborne is as tough as they come. Нет, ВДВ - круче всех.
No, the Airborne is right up there. Нет, ВДВ - круче всех.
Colonel Dobie, British 1st Airborne. Полковник Доуби, ВДВ Британских войск.
Больше примеров...