Примеры в контексте "Airborne - Вдв"

Примеры: Airborne - Вдв
If airborne will be jumping, I dock them. Если ВДВ будет прыгать, я пристану к ним.
Tossed by the 82nd Airborne for striking his superior officer. Был уволен из 82го полка ВДВ за то, что ударил старшего по званию.
I treat all the bistro to gather people from the Airborne. Я обхожу все бистро, чтобы собрать людей из ВДВ.
To accomplish this task, the Airborne Forces are the most suitable, which de facto fulfill the function of rapid reaction forces. Для выполнения этой задачи более всего подходят ВДВ, которые de facto выполняют функцию сил быстрого реагирования.
Since then, the Airborne troops' ARB championships have been held annually. С тех пор чемпионаты ВДВ по армейскому рукопашному бою стали проводиться ежегодно.
I'm doing all the bars getting people from the Airborne. Я обхожу все бистро, чтобы собрать людей из ВДВ.
In 1971 and 1972, the division was awarded the Red Banner of the Airborne Troops. В 1971 и 1972 годах дивизия награждалась переходящим Красным знаменем ВДВ.
Most of the military units of the Airborne Forces, which are part of the Reserve of the Supreme Commander-in-Chief, are also guards. Большинство воинских частей ВДВ, входящих в Резерв Верховного Главнокомандующего, также являются гвардейскими.
From 1986 to 1995 he served in the Airborne Forces and the KGB forces of the USSR. С 1986 года по 1995 год проходил военную службу в ВДВ и войсках КГБ СССР.
Besides the Airborne School, Ryazan hosts the Automobile School and Institute of Communications, a regiment of railway troops, airbase strategic bombers, and a training center in Diaghilev. Кроме училища ВДВ, появились автомобильное училище и военный институт связи, полк железнодорожных войск, авиабаза стратегических бомбардировщиков и учебный центр в Дягилево.
Examples of tiles include landmarks like a radar station (with optional special rules), roads (which enhance movement), railroads and a train, new bridges and badges (Airborne, engineers). К примеру, в данный набор включены такие тайлы, как радарная станция (с дополнительными специальными правилами), дороги (ускоряют передвижение войск), железные дороги и поезд, новые мосты и значки (ВДВ, инженеры).
They studied documents on German paratroops and drafted a plan to create in exile a Polish airborne force to be used in covert support operations. Они изучали документы о немецких парашютистах и разработали план о создании польских ВДВ в целях поддержки будущего восстания в оккупированной Польше.
The airborne forces retake the town and Wilson is run down by a German tank. ВДВ захватили город и Уилсона переехал немецкий танк.
No, the Airborne is as tough as they come. Нет, ВДВ - круче всех.
No, the Airborne is right up there. Нет, ВДВ - круче всех.
In September 1993, the 224th Training Center was renamed the 39th Separate Airborne Brigade. В сентябре 1993 года 224-й учебный центр ВДВ переформирован в 39-ю отдельную воздушно-десантную бригаду.
Colonel Dobie, British 1st Airborne. Полковник Доуби, ВДВ Британских войск.
On June 9, the 101st Airborne Division managed to cross the Douve River valley and captured Carentan the next day. Тем не менее, 9 июня 101-я дивизия ВДВ смогла пересечь долину реки Дув и вступить в город Карантан на следующий день.
After the end of the war, the school was transferred to Pugachev in the Saratov region and was renamed the Airborne Glider Airborne School. После окончания войны школа перебазирована в Пугачёв Саратовской области и переименована в авиационное планерное училище ВДВ.