If airborne will be jumping, I dock them. |
Если ВДВ будет прыгать, я пристану к ним. |
Tossed by the 82nd Airborne for striking his superior officer. |
Был уволен из 82го полка ВДВ за то, что ударил старшего по званию. |
I treat all the bistro to gather people from the Airborne. |
Я обхожу все бистро, чтобы собрать людей из ВДВ. |
To accomplish this task, the Airborne Forces are the most suitable, which de facto fulfill the function of rapid reaction forces. |
Для выполнения этой задачи более всего подходят ВДВ, которые de facto выполняют функцию сил быстрого реагирования. |
Since then, the Airborne troops' ARB championships have been held annually. |
С тех пор чемпионаты ВДВ по армейскому рукопашному бою стали проводиться ежегодно. |
I'm doing all the bars getting people from the Airborne. |
Я обхожу все бистро, чтобы собрать людей из ВДВ. |
In 1971 and 1972, the division was awarded the Red Banner of the Airborne Troops. |
В 1971 и 1972 годах дивизия награждалась переходящим Красным знаменем ВДВ. |
Most of the military units of the Airborne Forces, which are part of the Reserve of the Supreme Commander-in-Chief, are also guards. |
Большинство воинских частей ВДВ, входящих в Резерв Верховного Главнокомандующего, также являются гвардейскими. |
From 1986 to 1995 he served in the Airborne Forces and the KGB forces of the USSR. |
С 1986 года по 1995 год проходил военную службу в ВДВ и войсках КГБ СССР. |
Besides the Airborne School, Ryazan hosts the Automobile School and Institute of Communications, a regiment of railway troops, airbase strategic bombers, and a training center in Diaghilev. |
Кроме училища ВДВ, появились автомобильное училище и военный институт связи, полк железнодорожных войск, авиабаза стратегических бомбардировщиков и учебный центр в Дягилево. |
Examples of tiles include landmarks like a radar station (with optional special rules), roads (which enhance movement), railroads and a train, new bridges and badges (Airborne, engineers). |
К примеру, в данный набор включены такие тайлы, как радарная станция (с дополнительными специальными правилами), дороги (ускоряют передвижение войск), железные дороги и поезд, новые мосты и значки (ВДВ, инженеры). |
They studied documents on German paratroops and drafted a plan to create in exile a Polish airborne force to be used in covert support operations. |
Они изучали документы о немецких парашютистах и разработали план о создании польских ВДВ в целях поддержки будущего восстания в оккупированной Польше. |
The airborne forces retake the town and Wilson is run down by a German tank. |
ВДВ захватили город и Уилсона переехал немецкий танк. |
No, the Airborne is as tough as they come. |
Нет, ВДВ - круче всех. |
No, the Airborne is right up there. |
Нет, ВДВ - круче всех. |
In September 1993, the 224th Training Center was renamed the 39th Separate Airborne Brigade. |
В сентябре 1993 года 224-й учебный центр ВДВ переформирован в 39-ю отдельную воздушно-десантную бригаду. |
Colonel Dobie, British 1st Airborne. |
Полковник Доуби, ВДВ Британских войск. |
On June 9, the 101st Airborne Division managed to cross the Douve River valley and captured Carentan the next day. |
Тем не менее, 9 июня 101-я дивизия ВДВ смогла пересечь долину реки Дув и вступить в город Карантан на следующий день. |
After the end of the war, the school was transferred to Pugachev in the Saratov region and was renamed the Airborne Glider Airborne School. |
После окончания войны школа перебазирована в Пугачёв Саратовской области и переименована в авиационное планерное училище ВДВ. |