Two independent consulting companies, one Austrian and one British, have surveyed the buildings and have established threshold values for safe airborne levels of asbestos fibres consistent with other European countries. |
Две независимые консалтинговые компании - одна из Австрии и другая из Великобритании - провели обследование зданий и установили пороговые показатели безопасного содержания в воздухе асбестовых волокон в соответствии с нормами других европейских стран. |
Early measurements of endosulfan in air were made during a survey of airborne pesticides across the United States in 1970. |
Ранее замеры содержания эндосульфана в воздухе проводились в ходе исследования содержания частиц пестицидов в воздухе в Соединенных Штатах в 1970 году. |
Concerning draft guideline 1, he noted that the Special Rapporteur's approach to the definition of the atmosphere was to confine the spatial scope to the troposphere and the stratosphere, "within which the transport and dispersion of airborne substances occurred". |
В отношении проекта руководящего положения 1 он отмечает, что поход Специального докладчика к определению термина "атмосфера" заключался в ограничении пространственных рамок атмосферы тропосферой и стратосферой, где "происходит перенос и дисперсия находящихся в воздухе веществ". |
Data on incidence or mortality of disease in household contacts of chrysotile workers or in populations exposed to airborne chrysotile in the vicinity of point sources reported since EHC 53 was published in 1986 have not been identified. |
Данные о заболеваемости или смертности среди членов семей тех, кто работает с хризотилом, или групп населения, подвергающихся воздействию содержащегося в воздухе хризотила вблизи точечных источников, которые были сообщены за период после опубликования в 1986 году КСОС-53, выявлены не были. |
Recorded airborne fibre counts above 1,200 per cubic metre require additional technical and purification measures to bring the fibre count below the threshold values. |
Если зафиксирована концентрация переносимых в воздухе волокон свыше 1200 волокон на кубический метр, необходимы дополнительные технические меры и меры по очистке, с тем чтобы снизить концентрацию волокон в воздухе ниже пороговых величин. |
Airborne, travelling through the portal. |
В воздухе. Путешествующий через портал. |
So they're airborne. |
Таким образом, они в воздухе. |
'Blue Eagle is airborne. |
"синий орел" в воздухе. |
Marine One is airborne. |
Морской находится в воздухе. |
I believe we are airborne. |
Кажется, что мы в воздухе. |
The virus could be airborne. |
Вирус может оказаться в воздухе. |
There have been no indoor air quality tests performed to date to determine indoor airborne fibre counts. |
На сегодняшний день никаких проверок качества воздуха внутри помещений на предмет определения счетной концентрации волокон в воздухе внутри помещений не проводилось. |
Numerical weather prediction systems integrate data and relevant environmental information and are an essential tool for analysing, assessing and predicting the state of the atmosphere, including the transport, dispersion and deposition of airborne materials. |
Система численного прогнозирования погоды объединяет имеющиеся данные и соответствующую информацию об окружающей среде и является незаменимым инструментом анализа, оценки и прогнозирования состояния атмосферы, включая перенос, рассеяние и осаждение находящихся в воздухе веществ. |
(a) "Atmosphere" means the layer of gases surrounding the earth in the troposphere and the stratosphere, within which the transport and dispersion of airborne substances occurs. |
а) «атмосфера» означает слой газов, которые окружают Землю в тропосфере и стратосфере и в котором происходит перенос и дисперсия находящихся в воздухе веществ. |
Bearing in mind that reducing the emissions of these substances may provide additional benefits for the control of other pollutants, including in particular transboundary secondary particulate aerosols, which contribute to human health effects associated with exposure to airborne particulates, |
памятуя о том, что уменьшение выбросов этих веществ может предоставить дополнительные возможности для борьбы с другими загрязнителями, включая, в частности, трансграничные вторичные аэрозоли в виде твердых частиц, которые приводят к последствиям для здоровья человека, связанным с воздействием находящихся в воздухе макрочастиц, |
At its meeting in September 2008, the Extended Bureau of the Working Group on Effects agreed to prepare a status report on the effects of airborne reactive nitrogen in collaboration with the Task Force on Integrated Assessment Modelling, the Task Force on Reactive Nitrogen and the secretariat. |
На своем совещании в сентябре 2008 года Президиум расширенного состава Рабочей группы по воздействию постановил подготовить в сотрудничестве с Целевой группой по разработке моделей для комплексной оценки, Целевой группой по химически активному азоту и секретариатом информационный доклад о воздействии содержащегося в воздухе химически активного азота на окружающую среду. |
In Budapest, Hungary, average concentrations of airborne lead in busy parts of the city and those in the suburbs were 3.0 g/m3 and 0.4-0.5 g/m3 respectively, 1985. (Lovei and Levy, cited in Lovei; 1996) |
В Будапеште, Венгрия, средние концентрации свинца в воздухе в деловой части города и в пригородах составляют соответственно 3,0 мкг/м3 и 0,4-0,5 мкг/м3, 1985 год. (Ловей и Леви, цит. в работе Ловея, 1996 год) |
Airborne particles such as pollen, fungal spores and toxic emissions have significant implications for health. |
Находящиеся в воздухе частицы, такие, как цветочная пыль, губчатые споры и токсичные выбросы, имеют важные последствия для здоровья человека. |
Airborne Chlordecone has been known to spread 60 miles from a point source, and the potential exists for further dispersion of fine particles. |
Известны случаи переноса хлордекона в воздухе на расстояние до 60 миль от точечного источника, и существует вероятность дальнейшего рассеивания мелких частиц. |
Western Airborne Contaminants Assessment Project (WACAP) (link) |
Проект по оценке содержания загрязнителей в воздухе на западе США (ПОЗВ) (ссылка) |
Guidance Note on the Membrane Filter Method for Estimating Airborne Asbestos Dust |
Руководящая записка по использованию метода мембрального фильтра для анализа содержания в воздухе асбестосодержащей пыли |
Airborne levels in residential areas in the vicinity of industrial sources have been found to be within the range of those in urban areas or occasionally slightly higher. |
В воздухе жилых районов, прилегающих к промышленным источникам асбеста, отмечалось его содержание, примерно соответствующее городским нормам или в некоторых случаях незначительно превышающее их. |
And we are airborne, people! |
И вот мы в воздухе! |
Flight 000 is airborne. |
Рейс 000 в воздухе. |
Okay, package is airborne. |
Так, груз в воздухе. |