Английский - русский
Перевод слова Aim
Вариант перевода Нацелены

Примеры в контексте "Aim - Нацелены"

Примеры: Aim - Нацелены
Strategies to combat these diseases should aim both at reducing national levels of risk factors and preventing disease in high-risk individuals. Стратегии по борьбе с этими болезнями должны быть нацелены как на снижение национальных уровней факторов риска, так и на предотвращение заболеваний среди лиц, относящихся к группе высокого риска.
Despite the limited resources available to the country, it was unanimously agreed that the principal aim of the UNDP and UNFPA country programmes should be to strengthen the dimension of sustainable human development. З. Несмотря на ограниченный объем ресурсов, представленных в распоряжение страны, единодушной поддержкой пользуется мнение о том, что программы ПРООН и ЮНФПА должны быть главным образом нацелены на укрепление деятельности в аспектах, касающихся устойчивого развития людских ресурсов.
Lastly, he stressed that information had an important role to play in promoting peace and international understanding and that the public information efforts of the United Nations should focus on that aim. В заключение оратор подчеркивает, что информация призвана сыграть важную роль в укреплении мира и взаимопонимания между народами, и именно на это должны быть нацелены усилия Организации Объединенных Наций в области общественной информации.
Help Age International and the Azerbaijan Women and Development Centre stated that the standards should aim both to promote and protect the rights of all people at all stages, namely, pre-conflict, conflict and post-conflict situations. Международная организация "Помощь престарелым" и Азербайджанский центр по делам женщин и развития указали, что стандарты должны быть нацелены как на поощрение, так и на защиту прав всех людей на всех этапах - перед конфликтом, в ходе конфликта и после него.
Targeted approaches aim programme or project outcomes specifically at minorities, whereas inclusive approaches integrate minorities in a wider focus population for programme or project outcomes. Целенаправленные подходы ориентируют программы или проекты на конкретные результаты, отвечающие интересам меньшинств, в то время как инклюзивные подходы обеспечивают охват меньшинств в контексте программ или проектов, результаты которых нацелены на более широкие слои населения.
Its activities and the activities of regional furbishment and construction institutions are geared towards the accomplishment of tasks that complement those carried out by the private sector and aim primarily at carrying out urban development work and eliminating substandard housing. Ее деятельность и деятельность региональных организаций, занимающихся ремонтом и строительством жилья, нацелены на выполнение задач, дополняющих работу частного сектора и направленных главным образом на осуществление городской застройки и ликвидацию не соответствующего стандартам жилого фонда.