Английский - русский
Перевод слова Aids
Вариант перевода Помогает

Примеры в контексте "Aids - Помогает"

Примеры: Aids - Помогает
The United Nations Educational, Cultural and Scientific Organization is helping us to set up a regional AIDS prevention centre at San Pedro Sula to serve the entire Central American region. Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры помогает нам создать в Сан-Педро-Суле региональный центр профилактики СПИДа для всего региона Центральной Америки.
In this way, CRIS helps create a picture of the effectiveness of ongoing projects and costs associated with a country's response to HIV and AIDS. Таким образом, КРИС помогает получить представление об эффективности текущих проектов и затратах, связанных с осуществлением мер в ответ на ВИЧ и СПИД в странах.
Through its website, Maryknoll helped people worldwide to participate in a 24-hour vigil on World AIDS Day and distributed flyers and prayer cards in churches in North Carolina через свой веб-сайт организация помогает людям по всему миру участвовать в круглосуточном бдении во Всемирный день борьбы со СПИДом и распространяет флаеры и молитвенные карточки в церквях Северной Каролины.
GPA provides global leadership, delivers technical and financial support for national AIDS programmes around the world, strengthens international AIDS research, and helps ensure a coordinated global response to the epidemic. ГПС обеспечивает глобальное руководство, оказывает техническую и финансовую поддержку национальным программам по СПИДу различных стран, содействует активизации международных научных исследований по проблеме СПИДа и помогает принимать согласованные меры на глобальном уровне в целях ликвидации эпидемии.
"NuMorse" is a feature packed array of training aids that will hone your code receiving skills in the least possible time. "NuMorse" помогает в кратчайшие сроки отточить мастерство приёма телеграфного кода.
It aids neural development. Это помогает развитию нервной системы.
Yes, who aids vampires. Да, та что помогает вампирам.
In an alternate future, Wonder Man-now with snow white hair and using the alias "Hollywood"-reluctantly aids the Guardians of the Galaxy. В альтернативном будущем Чудо-человек, имеющий белые волосы и называющий себя Голливуд, неохотно помогает Стражам Галактики.
Without memories of his past, Dust follows Fidget's advice and aids the population of the world against forces led by General Gaius. Не помня ничего о своём прошлом, Даст следует совету Фиджет и помогает жителям мира в сопротивлении армии Генерала Гаиуса.
CIREN's ability to capture pre-crash medical issues for an occupant (like osteoporosis) aids in the understanding of an occupant's tolerance to crash forces. Способность участников программы СИРЕН выявлять наличие проблем со здоровьем (таких как остеопороз) у пострадавших до дорожно-транспортного происшествия помогает в уяснении степени устойчивости соответствующих лиц к воздействию тех сил, которым они подвергались в момент столкновения.
Alongside Damian Wayne and a group of other ex-Titans, Mia aids the then-current team of Teen Titans during their battle against Superboy-Prime and the Legion of Doom. Вместе с Дэмиэном Уэйном и группой других экс-Титанов Мия помогает нынешним Юным Титанам в битве против Супербоя-Прайма и Смертельного Легиона.
In the second issue of Marvel Zombies, an undead Adrian Toomes can be seen among a group of zombified heroes, whom he later aids in attacking the Silver Surfer. Во втором выпуске Marvel Zombies можно заметить зомбированного Эдриана Тумса, который позже помогает в нападении на Серебряного Сёрфера.
Another human demon hunter, who simply goes by the name "Colonel", temporarily aids Garcia, but then leaves to get revenge on the death of his loved one, only to be brutally killed later. Другой охотник на демонов, представляющийся как «Полковник», в течение некоторого времени помогает Гарсии, но затем покидает его, чтобы отомстить за смерть своего любимого человека.
As a trusted development partner, the organization helps countries to place AIDS at the centre of national development plans and processes. В качестве надежного партнера в области развития, данная организация помогает странам сделать вопросы СПИДа центральным элементом национальных планов и процессов в области развития.
In 2010, UNAIDS assisted countries in using the Spectrum model, which generates country-specific estimates for HIV prevalence and incidence, AIDS deaths and service needs for HIV. В 2010 году ЮНЕЙДС оказала содействие странам в использовании модели «Спектр», которая помогает рассчитать показатели распространения и числа случаев заболевания ВИЧ, числа смертей от СПИДа и потребности в услугах в связи с ВИЧ в конкретных странах.
In addition, UNDP supports countries to implement HIV and health programmes financed by the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria (Global Fund). Помимо этого, ПРООН помогает странам осуществлять программы в области профилактики ВИЧ, которые финансируются Глобальным фондом для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией (Глобальный фонд).
The education of girls reduces poverty and child mortality, improves family nutrition and health, and increases the prevention of HIV and AIDS (). Образование помогает понизить уровень нищеты и детской смертности, улучшить питание и охрану здоровья в семье и организовать профилактику ВИЧ и СПИДа ().
With regard to education and health, UNITAID, the international drug purchase facility recently set up, helped provide greater access to quality treatment for persons in developing countries who had contracted AIDS, malaria or tuberculosis. Что касается таких областей, как образование и здравоохранение, то недавно созданный международный механизм закупки лекарственных средств помогает расширять доступ к более качественному лечению для больных СПИДом, малярией или туберкулезом в развивающихся странах.
It is easy to see why there is such enthusiasm for the factory - a factory that is helping in the response to AIDS, but also helping to improve the living conditions of the local population whilst at the same time preserving the endangered rain forest. Легко увидеть причину энтузиазма по поводу этого предприятия - оно помогает осуществлять меры в ответ на СПИД и в то же время помогает улучшить условия жизни местного населения и сохранить находящиеся под угрозой исчезновения тропические леса.
Italy is the third largest donor to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, having thus far contributed $745 million, and actively promotes the Fund's financing of viable and effective projects in Africa. Италия является третьим крупнейшим донором на цели Глобального фонда для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией и уже выделила на эти цели 745 млн. долл. США, а также активно помогает Фонду финансировать жизнеспособные и эффективные проекты в Африке.
Paraguay's ABC newspaper included in its cap on Sunday January 3, 2010 the news: Paraguay, this world video in which he emphasized the participation of Paraguay in the event Starbucks Love Project to support the RED organization that helps AIDS patients in Africa. Газета АВС Парагвай включил в свою шапку на воскресенье З января 2010 Новостей: Парагвай, этом мире видео, в котором он подчеркнул важность участия Парагвая в случае Starbucks Love Проект поддержки RED организация, которая помогает больным СПИДом в Африке.
In addition to training for health workers, UNFPA has supported the training of teachers, students, women leaders, community leaders and others who can serve as multiplier agents for the dissemination of information regarding AIDS prevention. Помимо обучения медицинских работников, ЮНФПА помогает в подготовке учителей, учащихся, руководителей женских групп, руководителей общин и других людей, способных оказать содействие широкому распространению информации, касающейся профилактики СПИДа.
It runs soup kitchens, dispensaries, hospitals, schools and orphanages, offers help to the sick with AIDS, arranges visits to prisoners and the elderly, and offers aid to countries in distress. Она организует работу суповых кухонь, амбулаторий, больниц, школ и приютов, помогает больным СПИДом, посещает заключенных и престарелых и оказывает помощь странам в чрезвычайных ситуациях.
GFI MailArchiver also aids you to meet the requirements of your email retention policy and helps you to fulfill regulatory mail storage requirements such as the Sarbanes-Oxley Act. Кроме этого, GFI MailArchiver также помогает осуществлять соответствие требованиям к хранению сообщений (например закон Сарбейнса-Оксли).
He aids Alisa, Ling Xiaoyu, and Panda during an escape by providing them shelter, but part of his mansion is later destroyed in a fight between Anna and Nina. Ли помогает Лин Сяоюй, Алисе Босконович и Панде, предоставляя им укрытие в своём особняке, большая часть которого была впоследствии уничтожена во время конфронтации сестёр Уильямс.