Английский - русский
Перевод слова Aggregate
Вариант перевода Совокупный

Примеры в контексте "Aggregate - Совокупный"

Примеры: Aggregate - Совокупный
These can include aggregate growth, productive investment, employment generation or poverty reduction. К ним могут относиться совокупный спрос, инвестиции в производство, создание новых рабочих мест или сокращение нищеты.
In the view of the Council, 15 years of experience in the aggregate should suffice. По мнению Совета, совокупный 15-летний опыт должен считаться достаточным.
While aggregate exports had risen, most of the increase was concentrated in a few countries and was heavily reliant on primary commodities. Хотя совокупный объем экспорта увеличился, этот рост концентрируется всего в нескольких странах и в большой степени определяется сырьевыми товарами.
On the other hand, the aggregate external surplus of China, Japan and a group of fuel-exporting countries has narrowed accordingly. С другой стороны, соответствующим образом сократился совокупный профицит торговых балансов Китая, Японии и группы стран-экспортеров топлива.
The aggregate GDP of South-Eastern Europe increased by 1.9 per cent in 2013. В 2013 году совокупный ВВП стран Юго-Восточной Европы увеличился на 1,9 процента.
Their aggregate GDP grew by some 5 per cent led by a strengthening recovery in Poland. Их совокупный ВВП вырос примерно на 5 процентов, в частности благодаря ускорению экономического роста в Польше.
Each national contract contains similar provisions with an annual aggregate limit between CHF 15,000,000 and 20,000,000 per year per contract. В каждом национальном договоре содержатся аналогичные положения, предусматривающие ежегодный совокупный предел страхования от 15000000 до 20000000 швейцарских франков в год в расчете на один договор.
The aggregate net shortfall of available cash to cover liabilities amounted to almost $38 million as at 30 June 2004. Совокупный чистый дефицит имеющейся денежной наличности для покрытия пассивов составлял по состоянию на 30 июня 2004 года почти 38 млн. долл. США.
Both judges have earned the same monthly, yearly and aggregate salary over that period. Оба судьи получали в течение этого периода одинаковые по размеру месячный, годовой и совокупный оклады.
agreed the outstanding amounts which cover the aggregate amounts of these invoices Протоколы совещания, на котором согласованы оставшиеся суммы, охватывающие совокупный объем этих счетов-фактур
They beat Qatari club, Al Arabi in the first round, with a 4-3 aggregate score. Они победили катарского клуба Аль-Араби в первом туре, 4-3 совокупный счет.
In 1972 Lucas made a second attempt at modelling aggregate supply. В 1972 году Лукас предпринял вторую попытку, моделируя совокупный спрос.
It has an aggregate score of 70.36% on GameRankings and 70/100 on Metacritic. Он имеет совокупный балл 70,36% на GameRankings и 70/100 на Metacritic.
In all other CIS countries, aggregate output continued to shrink at a rate of approximately 10 per cent per year. Во всех остальных странах СНГ совокупный объем производства продолжал снижаться темпами, составляющими примерно 10 процентов в год.
Demand for forest products, taken in aggregate, has increased successively during the past few decades. На протяжении нескольких прошедших десятилетий совокупный спрос на лесопродукты неуклонно увеличивался.
In this regard, net aggregate resource flows to the continent need to be sharply increased. В этой связи необходимо резко увеличить чистый совокупный приток ресурсов на континент.
Whichever path is available, the aggregate set of indicators will be assessed through local level evaluation. Каким бы ни был возможный путь достижения цели, совокупный набор показателей будет оцениваться на местном уровне.
On aggregate, their urban sector lending ranges between $2.5 billion and $3 billion annually. Совокупный годовой объем кредитования ими городского хозяйства составляет от 2,5 до 3 млрд. долл. США.
Extended financial booms build up strong pressures on aggregate domestic demand, and that makes macroeconomic imbalances unsustainable during the ensuing financial contraction. Продолжительный финансовый бум создает огромное давление на совокупный внутренний спрос, и это приводит к неустойчивости макроэкономических диспропорций в период последующего ухудшения финансовой конъюнктуры.
The report had added that aggregate emissions of annex I countries were expected to increase in the period 2000-2010. В докладе также указывается, что, согласно прогнозам, совокупный объем выбросов в странах, включенных в приложение I, увеличится в период 2000-2010 годов.
Their aggregate GDP stands at around $11 trillion, or about 80% of the US level. Их совокупный ВВП составляет примерно 11 триллионов долларов, или около 80% от уровня США.
Moreover, Mr. Aguilar added that performance was an aggregate result. Кроме того, добавил г-н Агилар, результаты деятельности - это совокупный показатель.
To date, the Exchange has over 400 members with an aggregate emissions baseline of over 600 million tonnes. На сегодняшний день биржа насчитывает свыше 400 участников, совокупный исходный объем выбросов которых превышает 600 млн. тонн.
International Monetary Fund (IMF) statistics suggest that the aggregate supply of external corporate bonds reached a historical record in 2010. Статистические данные, публикуемые Международным валютным фондом (МВФ), указывают на то, что в 2010 году совокупный выпуск внешних корпоративных облигаций достиг рекордного уровня.
The third section provides looks at the effect of these new measures on aggregate household income, saving, and wealth. Третий раздел посвящен анализу влияния результатов этих новых оценок на совокупный доход, сбережения и благосостояние домашних хозяйств.