Scientists and United Nations entities have promoted a long list of sectoral and aggregate indicators. |
ЗЗ. Ученые и структуры Организации Объединенных Наций предлагают длинный перечень секторальных и агрегатных показателей. |
It is only natural that the results of a policy will always be hard to appreciate using aggregate indicators. |
Вполне естественно, что оценка результатов политики с использованием агрегатных показателей всегда будет сопряжена с трудностями. |
Hazardous waste is in some countries incinerated at cement plants and light-weight aggregate kilns. |
В некоторых странах опасные отходы сжигают на цементных заводах и в малых агрегатных печах. |
Of particular interest are impactors made from non-compact, aggregate material. |
Особый интерес представляют тела из неоднородных, агрегатных материалов. |
The invention relates to safety indicators which clearly testify to the opening of a container intended to hold alcoholic or non-alcoholic beverages, cosmetic products, medicaments and other chemical products in various aggregate states. |
Изобретение относится к предохранительным индикаторам, которые ясно свидетельствует об открытии емкости, предназначенной для хранения алкогольных или безалкогольных напитков, косметических средств, медикаментов и других химических продуктов в разных агрегатных состояниях. |
Because the accounting systems are constructed in different ways, it is necessary to classify and code the different items in order to allow generation of comparable and consistent aggregate values. |
Поскольку системы учета организованы по-разному, для получения сопоставимых и надежных агрегатных показателей необходимо проводить классификацию и кодирование различных единиц информации. |
The invention makes it possible to intensify the interaction between substances in the similar or different aggregate states thereof and to extend the number of processing operations and the types of materials to be processed. |
Изобретение позволяет интенсифицировать процесс взаимодействия между веществами, как в одинаковых, так и различных агрегатных состояниях, расширить количество осуществляемых технологических операций и количество видов перерабатываемых материалов. |
While the precise nature of any bias is difficult to determine, it seems that systematic problems in applying elementary aggregate formula can arise. |
Хотя точный характер любого систематического отклонения с трудом поддается определению, представляется, что при применении формул простых агрегатных индексов могут возникать систематические проблемы. |
Quarrying is extraction from an open pit in order to acquire stone or aggregate (sand, gravel or crushed rock) for the construction industry. |
Разработка карьера - это добыча открытым способом камня или агрегатных материалов (песок, гравий, щебень) для строительства. |
Aggregate comparisons should be alert to demographic differences between ethnicities. |
Сопоставления агрегатных показателей должны учитывать демографические различия между этническими группами. |
Elementary aggregate bias: First, it is necessary to examine the nature of prices and the degree of substitution within each elementary aggregate. |
Систематическое отклонение простых агрегатных индексов: Во-первых, необходимо изучить характер цен и масштабы замещения в рамках каждого простого агрегата. |
Elementary aggregate bias Elementary aggregate bias can arise in two ways. |
Систематическое отклонение простых агрегатных индексов имеет два возможных источника. |