Английский - русский
Перевод слова Agent
Вариант перевода Средство

Примеры в контексте "Agent - Средство"

Примеры: Agent - Средство
The agent produces a substantial retardation effect and a low effective agent release. Средство обеспечивает значительный эффект задержки и медленного высвобождения действующего начала.
General anesthetic has three components... an antianxiety drug, a muscle relaxant, and a sleeping agent. В общем наркозе три компонента... успокоительное, мышечный релаксант, и усыпляющее средство.
[9.3.1.40.4 The fire-extinguishing agent and the quantity contained in the permanently fixed fire-extinguishing system shall be suitable and sufficient for fighting fires.] [9.3.1.40.4 Огнетушащее средство, содержащееся в стационарных системах пожаротушения, должно быть достаточным по количеству и пригодным для тушения пожаров.]
METHOD FOR CLEANING THE INTERNAL ENVIRONMENT OF AN ORGANISM AND ENDOECOLOGICAL CORRECTION AGENT СПОСОБ ОЧИЩЕНИЯ ВНУТРЕННЕЙ СРЕДЫ ОРГАНИЗМА И СРЕДСТВО ЭНДОЭКОЛОГИЧЕСКОЙ КОРРЕКЦИИ
METHOD FOR PREVENTING AND CORRECTING A CHRONIC DESYNCHRONOSIS OF HUMAN ORGANISM ORGANS AND SYSTEMS AND A CHRONO-BIOLOGICAL CORRECTION AGENT СПОСОБ ПРОФИЛАКТИКИ И КОРРЕКЦИИ ХРОНИЧЕСКОГО ДЕСИНХРОНОЗА ОРГАНОВ И СИСТЕМ ОРГАНИЗМА ЧЕЛОВЕКА И СРЕДСТВО ХРОНОБИОЛОГИЧЕСКОЙ КОРРЕКЦИИ
Methods for producing the oxidant aqueous solutions and the inventive disinfecting agent are also disclosed. Патентуются также способы получения водных растворов окидантов и дезинфицирующее средство.
The claimed antibacterial agent has low toxicity, exhibits antimicrobial activity, and also intensifies the antimicrobial effect of antibiotics. Заявленное антибактериальное средство является низкотоксичным, обладает противомикробной активностью, а также усиливает противомикробное действие антибиотиков.
Said invention provides an agent for treating viral hepatitis C in the form of a monomeric lactoferrin apoprotein. Настоящее изобретение обеспечивает средство для лечения вирусного гепатита С, представляющее собой апобелок лактоферрина в мономерной форме.
The agent is effective against severe dysplastic diseases. Средство оказывает эффективное действие при тяжелых формах диспластических поражений.
This agent can also be introduced in combination with a pegylated interferon and ribavirin. Данное средство может также вводиться в комбинации с пэгилированным интерфероном и рибавирином.
For this purpose, the inventive antiviral agent also contains 3-67 mass % remantadin and 23-97 mass % iodoantipyrine. Поставленная задача достигается тем, что противовирусное средство, содержащее ремантадин, дополнительно содержит йодантипирин при следующем соотношении компонентов, мас. %: ремантадин-3-67, йодантипирин-23-97.
The inventive agent makes it possible to highly effectively stimulate the lymphatic drainage of the body tissue by enhancing lymph formation and transportation processes without any undesirable irritating effect. Заявленное средство позволяет высокоэффективно системно стимулировать лимфатический дренаж тканей организма за счет усиления процессов образования и транспорта лимфы без каких- либо нежелательных раздражающих эффектов.
Another similar agent is bapineuzumab, an antibody designed as identical to the naturally induced anti-amyloid antibody. Другое подобное средство - бапинейзумаб, искусственное антитело, идентичное натуральному анти-амилоидному антителу.
Once separated from the bloodstream... it can serve as a powerful agent to slow the spread of the virus. Выделив его из кровотока, МОЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЕГО как средство ДЛЯ замедления ЭПИДЕМИИ.
The agent has a broad spectrum of action, low toxicity and is suitable for industrial production as well as being effective at all stages in the cancer process. Средство имеет широкий спектр действия, малотоксично и доступно для промышленного производства, эффективно на всех стадиях ракового процесса.
Manufacturer/supplier or the competent authority may specify a cleansing agent if appropriate, or may recommend an alternative agent in exceptional cases if water is clearly inappropriate. Изготовитель/поставщик или компетентный орган может указать соответствующее очищающее средство или рекомендовать в исключительных случаях другое средство, если вода явно не подходит для этих целей.
The inventive agent for treating and preventing oncological diseases comprises an active agent and auxiliary components. Для профилактики и лечения онкологических заболеваний нами предлагается средство, состоящее из активного начала и вспомогательных компонентов.
It is used as a smoke-producing agent common to the arsenals of many nations, and is classified as conventional ordnance. Он также используется, как дымообразующее средство в арсеналах многих государств, и классифицируется, как обычное вооружение.
The adjuvant contained in the agent is preferably polysorbate 80. При этом в качестве вспомогательного вещества средство предпочтительно содержит полисорбат 80.
Proposed is a hepatoprotective agent substantially composed of caryophyllene or derivatives or pharmaceutically acceptable salts thereof. Предложено гепатопротекторное средство, по существу состоящее из -кариофиллена или его производных, или фармацевтически приемлемых солей.
An inventive three-complex endoecological correction agent containing medicinal plants, vegetable extracts and natural antioxidants is also disclosed. Предложено средство эндоэкологической коррекции, содержащее лекарственные растения, растительные экстракты и природные антиоксиданты, которое согласно изобретению состоит из трех комплексов.
Since its introduction, PCP has had a variety of other applications (e.g., biocide, pesticide, disinfectant, defoliant, anti-sapstain agent, anti-microbial agent and is used in the production of pentachlorophenyl laurate. Со времени своего появления ПХФ использовался во множестве других видов применения (как биоцид, пестицид, дезинфицирующее средство, дефолиант, средство предупреждения заболонной синевы, средство борьбы с микробами, а также в производстве лаурата пентахлорфенила).
The agent for washing down solid dosage forms contains water, polysaccharide-based structure-forming substances in a quantity ranging from 0.05 to 0.08 weight fractions and is characterised in that the viscosity of the agent ranges from 25 to 3000 cP at a temperature of 20ºC. Средство для запивания твердых лекарственных форм содержит воду, структурообразующие вещества на основе полисахаридов в количестве более 0,05 и не более 0,08 весовых долей и характеризуется вязкостью в диапазоне более 25 и не более 3000 сПуаз при температуре 20 градусов Цельсия.
The thus produced agent exhibits high antifungicidal activity and a high level of safety in use. Получаемое средство характеризуется повышенной антифунгицидной активностью и большей безопасностью в работе.
Lithium, a mood stabilizer and neuroprotective agent, has the properties we are seeking, although its toxicity makes it less than ideal. Литий - стабилизатор настроения и нейропротективное средство - обладает необходимыми свойствами, однако его токсичность делает его далеко не идеальным средством.