Английский - русский
Перевод слова African
Вариант перевода Африканец

Примеры в контексте "African - Африканец"

Примеры: African - Африканец
Since an African man became the president of the United States, holy Mary, Africans are everywhere! С тех пор, как африканец стал президентом Соединенных Штатов, Святая Мария, эти африканцы везде!
In fact, he is among the most charismatic and charming leaders I have met; the other two - former United Nations Secretary-General Kofi Annan and former US Secretary of State Colin Powell - also are either African or African-American. На самом деле, он был одним из самых харизматичных и очаровательных лидеров, которых я встречал; другие два - бывший Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Кофи Аннан и бывший госсекретарь США Колин Пауэлл - которые также Африканец и Афро-Американец.
According to the World Bank, by 2002 50 per cent of Africans will be poor, and today one African in three, or nearly 200 million, are living on less than one franc per day. По данным Всемирного банка, в 2002 году 50% населения африканских стран будет жить в нищете, а сегодня каждый третий африканец, т.е. более 200 млн. человек, живет на менее чем один франк в день.
As an African, I believe that the firefighter approach that the international community, including the United Nations, generally adopts by deploying peacekeeping forces is crucial - but it is not enough. Как африканец, я считаю, что своего рода пожарный подход, который международное сообщество, включая Организацию Объединенных Наций, в целом практикует, развертывая силы миротворцев, исключительно важен, но его недостаточно.
I would like to personally express, as an African, my appreciation for and satisfaction with the continued attention and support that we have been receiving from Secretary-General Kofi Annan and the United Nations family. Я хотел бы лично как африканец выразить признательность и удовлетворение в связи с неизменным вниманием и поддержкой, которые мы получаем от Генерального секретаря Кофи Аннана и Организации Объединенных Наций в целом.
I was rescued by an African... who saved me... and he cured me... and he showed me to myself. Меня спас африканец... Он спас меня... и вылечил... и он показал мне самого себя.
He had hoped that, faced with the criticism from NGOs, States would feel compelled to explain why they did not act in certain situations and he said that, as an African, he would be disappointed were the concept to lose credibility. Он надеется, что критика со стороны НПО заставит государства объяснить, почему они в определенных ситуациях не приняли никаких мер, и говорит, что как африканец будет разочарован, если эта концепция будет дискредитирована.
You told us that the African guy... was the... the doorman at your friend's building, not at your parents' building. Ты сказал, что африканец работает швейцаром в доме твоего друга, а не в доме твоих родителей.
And he said to me at the end of his year, Jacqueline, it was so humbling, because I thought as a farmer and as an African I would understand how to transcend culture. И он сказал мне в конце этого года: Жаклин, это было так унизительно, потому что я думал, что как фермер и как африканец я смогу понять, как переступать различия культуры.
Mali did not currently have any exact figures on the number of migrants entering the country, largely owing to the length of its borders, its geographical situation much of it was desert and the tradition whereby any African in Malian territory should be considered a Malian. В настоящий момент Мали не располагает количественными оценками числа мигрантов, въезжающих в страну, в связи, в частности, с протяженностью границ страны, ее географических особенностей (пустыни) и традицией, согласно которой любой африканец, попавший на территорию Мали, считался малийцем.
In the past, a poor African might have looked at his compatriots and resented their wealth; now, both he and his better-off compatriots look at the rich world and resent the huge income gaps they see. В прошлом бедный африканец, возможно, смотрел на своих соотечественников и его возмущало их богатство; теперь и он, и его лучше обеспеченные соотечественники смотрят на богатый мир и их возмущает огромный разрыв в доходах, которые они видят.
One cannot really claim that the world is "flat" when a typical African receives investment in his or her human capital of a few hundred dollars, while rich Americans get a gift from their parents and society in excess of a half-million dollars. Нельзя утверждать, что мир «плоский», когда типичный африканец получает инвестиции в свой человеческий капитал в несколько сотен долларов, в то время как богатые американцы получают подарок от родителей и общества более чем на полмиллиона долларов.
And he said to me at the end of his year, Jacqueline, it was so humbling, because I thought as a farmer and as an African I would understand how to transcend culture. И он сказал мне в конце этого года: Жаклин, это было так унизительно, потому что я думал, что как фермер и как африканец я смогу понять, как переступать различия культуры.
We are especially proud that a fellow African has been elected to that demanding position, and we are confident that your diplomatic skill and experience will help you to lead the Assembly towards a successful conclusion of its deliberations. Мы испытываем особое чувство гордости в связи с тем, что африканец был избран на такой ответственный пост, и мы уверены в том, что ваше дипломатическое мастерство и опыт помогут Вам привести эту сессию Ассамблеи к ее успешному завершению.
It's like one minute he's a lawyer, the next he's an artist, the next he's African, and I'm just supposed to go along with all of it? Одну минуту он юрист в следующую он артист, а дальше он африканец А я просто должна идти, вместе со всем этим...
He goes by the moniker White African. Его кличка Белый Африканец.
Greatest African of all time. Величайший африканец всех времён.
Plus... he's African. К тому же... он африканец.
This guy's not African. Этот парень не африканец.
Maybe promote us over that stinkin' African. Может, мы станем выше по званию, чем этот вонючий африканец.
An African in Greenland is a 1981 book by the Togolese author Tété-Michel Kpomassie. «Африканец в Гренландии» - книга тоголезца Тете-Мишеля Кпомасси, изданная в 1981 году во Франции.
I had them put more coal in the furnace for our African prisoner. Тут сидит африканец, вот он и попросил протопить.
Egypt welcomed the fact that a distinguished African had been selected to guide UNIDO, since Africans had a major contribution to make. Египет приветствует тот факт, что для руководства Организацией избран известный африканец, по-скольку именно африканцам предстоит внести значи-тельный вклад в развитие Организации.
Brandon Morris- Ham: Noah's middle child (and the only African one). Брэндон Морис - Хам: Самый младший из сыновей Ноя (и единственный африканец).
Thus, for those who believe that the African is less than human or is incapable of governing himself, the existence for almost a century and a half of a politically stable and peaceful Liberia with strong economic potential is undesirable. Таким образом, для тех, кто считает, что африканец - недочеловек или неспособен к самоуправлению, существование на протяжении почти 150 лет политически стабильной и мирной Либерии с сильным экономическим потенциалом является нежелательным.