An 18-year-old, African-American male joined the United States Air Force and was assigned to Mountain Home Air Force Base and was a part of the air police squadron. |
18-летний афро-американец поступает в военно-воздушные силы США, и его назначают на службу на военно-воздушную базу Маунтин-Хоум, где он попадает в эскадрилью полиции ВВС. |
Found out that because of discrimination, no African-American was awarded the Medal of Honor until Congress passed |
Установлено, что из-за дискриминации ни один афро-американец не был награжден |
So many people jumped on the Barack Obama bandwagon, which, as an African-American... (AUDIENCE LAUGHING) |
Так много людей наживаются на избрании Барака Обамы... По этому поводу могу сказать: Я, как афро-американец... |
Found out that because of discrimination, no African-American was awarded the Medal of Honor until Congress passed legislation in 1996 to correct the injustice. |
Установлено, что из-за дискриминации ни один афро-американец не был награжден Почетной медалью до принятия Конгрессом в 1996 году закона, устранившего эту несправедливость. |
Why is there only one African-American on the police force and none on the fire department? |
Почему лишь один афро-американец работает в полиции и нет ни одного в пожарном депо. |
An African-American, right? |
Нет, другой - афро-американец. |
But seven minutes later, We find our witness at the scene, Jane Henderson, who claims that she was followed by an African-American male in a red sweatshirt who shows up two minutes later right here. |
Но семь минут спустя на экране появляется наш свидетель, Джейн Хендерсон, которая утверждала, что за ней бежал афро-американец в красной толстовке, которого мы видим через две минуты вот здесь. |