African-American names are part of the cultural traditions of African Americans. |
Афроамериканские имена являются частью традиций афроамериканской культуры. |
In 2007, Rae graduated from Stanford University with a major in African and African-American Studies. |
В 2007 году Рэй окончила Стэнфордский университет по специальности «Африканские и афроамериканские исследования». |
Leibowitz objected that African-American jurors had been excluded from the jury pool. |
Лейбович выразил протест, что афроамериканские присяжные опять оказались исключенными из состава коллегии присяжных. |
Well, you know, the accepted term now is African-American hole. |
Знаешь, нынче принято говорить "афроамериканские дыры". |
Ethnic/racial economic disparities remained very large, although African-American economic elites have emerged since the enactment of the Civil Rights Act in 1964. |
Экономическое неравенство, связанное с этническим/расовым происхождением, по-прежнему было весьма значительным, хотя после принятия в 1964 году Закона о гражданских правах появились афроамериканские экономические элиты. |
It turns out that if, say, African-American and white households had the same car ownership, it would cut employment disparity about in half by providing better access to job opportunities. |
Оказывается, что если на афроамериканские и белые семьи приходилось бы равное количество автомобилей, то разница в уровне безработицы сократилась бы примерно наполовину за счет предоставления лучшего доступа к рабочим местам. |
Despite the fact that African-American women comprised only 13 per cent of the total population, they accounted for nearly half of the female prisoners in State prisons. |
Несмотря на тот факт, что афроамериканские женщины составляют всего 13 процентов от общей численности населения, на их долю приходится почти половина всех женщин-заключенных в тюрьмах штатов. |
The Green Book attracted sponsorship from a number of businesses, including the African-American newspapers Call and Post of Cleveland, and the Louisville Leader of Louisville. |
«Зелёная книга» привлекла внимание спонсоров и получила финансовую поддержку ряда коммерческих организаций, в числе которых оказались и афроамериканские газеты Call and Post из Кливленда и Louisville Leader из Луисвилла. |
A Sam Fuller thriller was simply not the kind of antiracist picture that a major studio knew how to market in 1981 or that African-American organizations wanted Hollywood to make at the time. |
Триллер Сэма Фуллера оказался просто не той антирасистской картиной, так что крупная студия просто не знала, как его реализовать в 1981 году или чего вообще хотели афроамериканские организации от Голливуда в то время». |
However African-American men are disproportionably affected, accounting for 76% of people living with HIV. |
Однако афроамериканские мужчины непропорционально сильно затронуты эпидемией - на них приходится 76% всех людей, живущих с ВИЧ. |
African-American newspapers around the nation published editorials strongly opposing Benga's treatment. |
Афроамериканские газетчики по всей стране проводили кампании сильного протеста против подобного обращения с Бенгой. |
With a production cost of $80 million, Dreamgirls is one of the most expensive films to feature an all African-American starring cast in American cinema history. |
При бюджете в 80 миллионов долларов, «Девушки мечты» является самым дорогим фильмом в истории американского кинематографа, в котором в главных ролях снимались афроамериканские актёры. |
During Reconstruction, when new African-American voters, new African-American citizens, began to exercise their power, they celebrated in jubilee parades that connected emancipation with their newfound right to vote. |
Во время Реконструкции Юга, когда афроамериканские избиратели, новые афроамериканские граждане, начали использовать свои права - они отмечали это на парадах, объединявших эмансипацию с их новообретённым правом голоса. |
African-American travelers faced real physical risks because of the widely differing rules of segregation that existed from place to place, and the possibility of extrajudicial violence against them. |
Афроамериканские путешественники сталкивались с реальной угрозой физического насилия из-за сильно различающихся правил сегрегации, принятых в населённых пунктах США. |
I thought there were worthy African-American actors who had paid their dues as actors, who had shown their talent. |
Я считал, есть более стоящие афроамериканские актеры, опытные, уже доказавшие свой талант. |
In African-American social dances, we see over 200 years of how African and African-American traditions influenced our history. |
В афроамериканских социальных танцах за 200 лет их истории мы видим, как африканские и афроамериканские традиции повлияли на нашу историю. |
It turns out that if, say, African-American and white households had the same car ownership, it would cut employment disparity about in half by providing better access to job opportunities. |
Оказывается, что если на афроамериканские и белые семьи приходилось бы равное количество автомобилей, то разница в уровне безработицы сократилась бы примерно наполовину за счет предоставления лучшего доступа к рабочим местам. |