African-American male, hoodie, five-seven. |
Афроамериканец, мужчина, в толстовке, 170. |
The patient I'm looking for, he's an African-American male, 11 years old. |
Я ищу пациента, афроамериканец, 11 лет. |
African-American male, early 20's, armed and aggressive. |
Афроамериканец, моложе двадцати, вооружен и агрессивен. |
Witnesses said that the guy that Toussaint fought with was African-American, well dressed and over six feet tall. |
Свидетели говорят, что парень, с которым ругался Туссан, афроамериканец, хорошо одет и выше 180 сантиметров. |
Two males, one African-American, one white. |
Двое мужчин. Афроамериканец и белый. |
I thought I was a light-skinned Caucasian, but in truth, I'm a really light-skinned African-American. |
Я думал, что был светлокожим Кавказцем, Но по правде, я действительно светлокожий афроамериканец. |
Seeing that the baby is African-American, Frank assumes Nordberg is responsible and angrily chases him. |
Видя, что ребёнок - афроамериканец, Фрэнк предполагает, что Нордберг ответственнен, и сердито его преследует. |
Rice was the first female, first African-American, and youngest Provost in Stanford's history. |
Райс первая женщина, первый афроамериканец и самый молодой человек на посту проректора за всю историю университета. |
62-year-old african-American man with lymphoma now in remission. |
Афроамериканец, 62 года, лимфома в стадии ремиссии. |
Many people were skeptical that an African-American with a strange name and little national experience could win. |
Многие скептически относились к тому, что афроамериканец со странным именем и незначительным опытом государственного управления сможет победить. |
Our Attorney General, the nation's top law enforcement officer, is also African-American. |
Наш министр юстиции, который является главным должностным лицом правоохранительной системы в стране, также афроамериканец. |
You're supposed to say African-American, Dad. |
Пап, ты, наверное, хотел сказать афроамериканец. |
Then let me ask you... could it be a... 23-year-old African-American? |
Тогда позволь спросить... может это быть... 23-летний афроамериканец? |
And I'm an african-American sitting in the back of the bus, |
А я афроамериканец, сидящий на заднем сидении автобуса, |
I didn't know what to make of it, but then I saw that Pierce was African-American. |
Я не знал, что с этим делать, но сейчас узнал, что Пирс афроамериканец. |
This included two Latinos (Cruz and Rubio), a woman (Fiorina), an Indian-American (Jindal) and an African-American (Carson). |
В них участвуют два латиноамериканца (Круз и Рубио), женщина (Фиорина), индиец (Джиндал) и афроамериканец (Карсон). |
Mr. Proctor, do you think St. Patrick was targeted because he's African-American? |
Мистер Проктор, по-вашему, Сент-Патрик был выбран из-за того, что он афроамериканец? |
Do you think the system is broken when it is news that an African-American man is a head writer for a network TV show? |
Мистер Сперлок, вы считаете, что прежняя система рухнула, когда афроамериканец стал главой сценарного отдела шоу на национальном ТВ? |
In Louisiana, about one in five white voters said, "Yes, one of the big reasons why I voted against Barack Obama is because he was an African-American." |
В Луизиане примерно каждый пятый белый избиратель сказал: "Да, одна из важных причин, побудившая меня голосовать против Барака Обамы это то, что он афроамериканец". |
One is Kreston Mackie. African-American. |
Крестон Маки - афроамериканец. |
An African-American father of two, |
Афроамериканец, отец двоих детей... |
This version is an African-American. |
В этой версии он афроамериканец. |
Matches the description of the man who was fighting Toussaint - over six feet, African-American. |
Совпадает с описанием подравшегося с Туссаном, выше 180, афроамериканец. |
I repeat, not... an African-American, but, rather, a Caucasian man suffering from a rare skin condition called revitiligo. |
Повторюсь, не... афроамериканец, а, скорее всего, Кавказец с редкой болезнью кожи, под названием "Ревитилиго". |
Since 1946, Uncle Ben's products have carried the image of an elderly African-American man dressed in a bow tie, said to have been a Chicago maître d'hôtel named Frank Brown. |
С 1946 года на логотипе упаковок с продукцией изображён афроамериканец в галстуке-бабочке, представляющий образ «дяди Бена», считается, что прототипом стал метрдотель одной из чикагских гостиниц. |