Английский - русский
Перевод слова Adverse
Вариант перевода Отрицательного

Примеры в контексте "Adverse - Отрицательного"

Примеры: Adverse - Отрицательного
A more flexible approach and time frame within which to meet obligations are needed to enable countries like Tonga to adopt measures so as to fully participate in the WTO system and to fulfil the obligations of the WTO agreements while minimizing any adverse impacts upon our populace. Нужен более гибкий подход и временные рамки для выполнения обязательств, необходимых для того, чтобы позволить странам, подобным Тонге, принять меры для полного участия в системе ВТО и выполнения обязательств по соглашениям ВТО при минимизации отрицательного воздействия для своего населения.
The TAR suggests that there may be adverse impacts of response measures on some developing countries, and further work is needed to determine, with less uncertainty, the magnitude of the impact of response measures and to assess the impacts of response measures on individual countries. ТДО указывает на возможность отрицательного воздействия мер реагирования на некоторые развивающиеся страны, в связи с чем необходимо продолжить работу с целью установления с большей определенностью масштабов воздействия мер реагирования и оценки последствий мер реагирования для отдельных стран.
(b) The necessary policies and measures to be adopted and should ensure that these will have no adverse impacts on socio-economic conditions of developing country Parties, especially those listed in Article 4.8 of the Convention. (G-77 and China) Ь) реализации необходимых политики и мер, которые должны исключать возможность их отрицательного воздействия на социально-экономические условия Сторон, являющихся развивающимися Сторонами, в особенности Сторон, перечисленных в статье 4.8 Конвенции. (Г-77 и Китай)
Qualified, modified and adverse opinions and disclaimers of opinion. Заключения с оговорками, замечаниями или выражением отрицательного мнения и заключения с отказом от выражения мнения.
These severe adverse impacts on the island's economy and society would, more likely than not, require a re-examination by the UNDP Executive Board of Montserrat's status as a net contributor country. В результате столь серьезного отрицательного воздействия на экономику и население острова Исполнительному совету ПРООН скорее всего потребуется статус Монтсеррата как страны-чистого донора.
These circumstances will require a re-examination by the UNDP Executive Board of Montserrat's net contributor country status on account of the severe adverse impacts on the island's economy and society. В результате столь серьезного отрицательного воздействия на экономику и население острова Исполнительному совету ПРООН скорее всего потребуется статус Монтсеррата как страны-чистого донора.
Consistent with the experiences with introducing laptop computer to the survey data collection in the 1990s it was discovered that the hand-held computer also did not appear to have an adverse affect on recruiting or retaining employees. Что согласуется и с опытом использования компьютеров-ноутбуков в процессе сбора данных для обследований в 90-х годах, оказалось, что использование наладонных компьютеров также, по-видимому, не оказывает отрицательного влияния на набор или удержание работников.
Safe handling, storage and disposal of pesticides, including the introduction of a disposal system for pesticide residues and washings, and the control of sprayers should be an integral part of any strategy to prevent and reduce the adverse environmental impact of pesticides. Неотъемлемой частью стратегии по предупреждению и сокращению отрицательного воздействия пестицидов на окружающую среду должно стать применение методов безопасного использования, хранения и удаления пестицидов, включая внедрение системы удаления остатков пестицидов и промывной воды, а также контроль за использованием устройств для разбрызгивания удобрений.
There is no evidence of a safe level of exposure or a threshold below which no adverse health effects occur. Неизвестно, какой уровень концентрации является безопасным или каков тот порог, ниже которого загрязнение не оказывает отрицательного воздействия на здоровье человека.
The water quality monitoring in public water distribution systems indicates that limit values have been most frequently exceeded for iron and manganese; exceeding these indicators has no adverse impacts on public health. Контроль качества воды в коммунальных системах водоснабжения показывает, что предельные показатели были чаще всего превышены по железу и марганцу; превышение этих показателей не оказывает отрицательного влияния на здоровье населения.
The nature and magnitude of the negative wealth effect on consumers and the adverse consequences for business investment since mid-2000 have been similar to earlier simulations of the consequences of a collapse of major equity markets for world economic growth. Характер и масштабы отрицательного воздействия этой коррекции на благосостояние потребителей и негативные последствия для коммерческих инвестиций с середины 2000 года соответствуют рассчитанным ранее моделям последствий краха на крупнейших рынках акций для роста мировой экономики.