Английский - русский
Перевод слова Adult
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Adult - Человек"

Примеры: Adult - Человек
In Russia, the only legal option in these cases is "total guardianship," which is applied indefinitely and cannot be challenged by the adult in question. В России единственным юридическим выбором в таких случаях является "полное опекунство", которое устанавливается на неопределенный срок, и которое не может опротестовать человек, о котором идет речь.
Medicuba also reported that, under pressure from the U.S. Treasury Department, the German supplier MAQUET CRITICAL CARE stopped delivery of the Servo humidifiers used for ventilation in seriously ill adult and paediatric patients because they contained U.S. components. В октябре 2010 года было зарегистрировано приблизительно 157000 работников сектора, в декабре 2012 года их было уже 362355, а год спустя этот показатель увеличился до 447835 человек.
Latest figures from UNAIDS' 2008 Report on the global AIDS epidemic estimates some 440,000 people are living with HIV in Ukraine and the adult HIV prevalence of 1.6% is the highest in Europe. Согласно последним оценочным цифрам из Доклада о глобальной эпидемии СПИДа, 2008, подготовленного ЮНЭЙДС, в Украине около 440000 человек живут с ВИЧ, а распространенность ВИЧ среди взрослого населения на уровне 1,6% является самой высокой в Европе.
We also know that Trent was visited almost exclusively by a man claiming to be a doctor, a man who I believe cut an adult's food into child-size bites. Еще мы знаем, что Трента навещал почти единственный посетитель, выдававший себя за врача, человек, который по моему убеждению резал еду для взрослого на кусочки, маленькие, как для ребенка.
Arifulina says that an adult person is free to choose whatever he likes, "to play with the toys that he wants". Арифулина говорит, что взрослый человек волен выбирать все, что угодно, "играть в те игрушки, которые хочет".
CEAR statistics show that of the 32,313 persons who had returned to Guatemala up to October 1996, 6,573 were adult women, 6,982 men, 9,169 girls and 9,533 boys. Согласно статистическим данным СЕАР, по состоянию на октябрь 1996 года в страну вернулись 32313 человек, в том числе 6573 женщины, 6982 мужчины, 9169 девочек и 9533 мальчика.
According to the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), some 22.4 million people in sub-Saharan Africa were living with HIV at the beginning of 2009, an estimated adult prevalence rate of 5.2 per cent. По информации Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС), в начале 2009 года приблизительно 22,4 миллиона человек в странах Африки, расположенных к югу от Сахары, были инфицированы ВИЧ, при этом показатель инфицирования среди взрослого населения составлял 5,2 процента.
Juvenile offenders are accommodated in separate living quarters from adult detainees, including the Kim-cheon Juvenile Correctional Institution, which has a capacity of 680 inmates. Несовершеннолетние правонарушители содержаться в отдельных от взрослых заключенных жилых помещениях, в том числе в исправительной колонии для несовершеннолетних Ким-чион, вместимость которой составляет 680 человек.
An adult told the Group he was recruited in April on the promise of becoming a gold miner, only to be pressed into the service of RUD. Один взрослый человек сообщил Группе, что он был завербован в апреле людьми, которые обещали ему, что он будет добывать золото, но вместо этого заставили вступить в ОЕД.
An estimated 40 per cent of new adult infections in 2011 were in young people (15-24), bringing the number of young people living with HIV to 5 million. Согласно оценкам, в 2011 году на долю молодых людей в возрасте от 15 до 24 лет приходилось 40 процентов новых случаев инфицирования среди взрослых, а число молодых людей, живущих с ВИЧ, составляло примерно 5 миллионов человек.
It's aboutJoel, who's an adult. В отличие от Джоэла. Но он взрослый человек!
The enrolment figures in this field suggest that women are steadily taking up adult 1998, 28,259 women registered for the various options, which constitutes 48.3 per cent of the national total. Списки зачисленных учащихся позволяют увидеть, что наметился рост числа женщин вовлеченных в процесс обучения взрослого населения, которое к 1998 году достигло 28259 человек, занимающихся по различным программам, что в целом по стране составляет 48,3 процента учащихся.
As at 14 November, 18,642 adult former combatants had received cash reinsertion benefits, while 5,412 had received other forms of socio-economic reintegration assistance. По состоянию на 14 ноября пособия на социальную реабилитацию наличными получили 18642 взрослых бывших комбатанта, а 5412 человек получили помощь по социально-экономической реинтеграции в другом виде.
like I would talk to an adult, because I think you're a very intelligent young man and you are capable of understanding what I'm saying. как со взрослым, думаю, ты очень умный молодой человек и способен понять что я говорю.
Article 89: A person in difficulty shall be deemed to be any child, adolescent, adult or elderly person suffering from: Всякий ребенок, подросток, взрослый или пожилой человек считается находящимся в трудном положении, если он:
A donation of about $100 per adult per year for the next 15 years could achieve the Millennium goals. В развитых странах сейчас проживает около 900 миллионов человек, из них 600 миллионов взрослых.
Any adult who has really gone through it all and has been really thoughtful and really caring and everything like that Is going to be a Princess Celestia. Любой заботливый взрослый человек, который через многое прошёл, который заботится о других, и всё такое прочее, он как Принцесса Селестия.
That doesn't correspond to any adult English sentence, but the child had those two words and had the formula that put them in that order to express the idea of the passing of a state. Конечно, это не похоже на то, что сказал бы взрослый человек, но у ребёнка были два эти слова и он знал способ, как их составить вместе, чтобы выразить идею прекращения чего-то.
Following the report of a Working Group on adult Basic Skills, the DfEE is developing a national strategy with the initial aim of doubling the number of adults to be helped with improving their basic skills each year to 500,000 by 2002. Как указано в докладе Рабочей группы по вопросам базовой профессиональной подготовки взрослых, МОЗ разрабатывает национальную стратегию, первоначальная цель которой удвоить число взрослых, которым ежегодно оказывается помощь в приобретении базовых навыков, а к 2002 году довести его до 500000 человек.
On the upside, the man that I worshipped as a child, the man that I wanted to become as an adult, I was finally able to get his autograph. В этом было и кое-что хорошее: человек, которого я боготворил будучи ребёнком, человек, которым я хотел стать, когда вырасту.
In the 2008 Revision, the impact of the epidemic was modelled in 58 countries where adult HIV prevalence reached 1 per cent or higher at some point during 1980-2007 or where the number of people living with HIV/AIDS was at least half a million in 2007. В Редакции 2008 года последствия эпидемии смоделированы по ситуации в 58 странах, в которых доля ВИЧ-инфицированных составляла 1 процент и более в тот или иной момент в период 1980 - 2007 годов или в которых число больных ВИЧ/СПИДом составляло не менее полумиллиона человек в 2007 году.
As at 30 June 2006, the age standardised rate of Indigenous imprisonment was 1,668 per 100,000 adult Indigenous population, 13 times more than the non-Indigenous rate. По состоянию на 30 июня 2006 года, согласно стандартизированному возрастному коэффициенту, на долю заключенных из числа коренного населения приходилось 1668 человек на 100000 взрослых заключенных, что в 13 раз превышает показатель для некоренного населения.
A breakdown by educational level and modality shows that there were 1,563,117 children in pre-school education, 3,428,351 in primary education, 2,254,935 in intermediate education, 282,147 in youth and adult education, and 207,265 in special education. Уровни охвата по разным уровням и формам образования были следующими: дошкольное образование - 1563117 человек; начальное образование - 3428351 человек; среднее образование - 2254935 человек; обучение молодежи, взрослых мужчин и женщин - 282147 человек; и специальное образование - 207265 человек.
In every region of the world, more adult women are living with HIV than ever before; the figure of 17.7 million women in 2006 represents an increase of over 1 million since 2004. В каждом регионе мира сегодня насчитывается больше взрослых женщин, инфицированных ВИЧ, чем когда-либо прежде; в 2006 году их число составило 17,7 миллиона человек, что более чем на 1 миллион человек больше, чем в 2004 году.
As an adult, anyone in their right mind, must realise they have an obligation to tell the police. Как взрослый, здравомыслящий человек, она должна была понимать, что она должна сообщить в полицию