Английский - русский
Перевод слова Adult
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Adult - Человек"

Примеры: Adult - Человек
Although the child is less able to advocate for himself or herself than an adult, there are several organizations and networks of institutions whose primary tasks is protecting and advocating for children. Хотя ребенок в меньшей степени, нежели взрослый человек, способен отстаивать свои интересы, существует несколько организаций и сетей учреждений, основной задачей которых является защита детей и отстаивание их интересов.
An average of 27500 people are enrolled in long-term courses at adult colleges every term, of whom 65 per cent are women and 35 per cent are men. В течение каждого аттестационного периода в долгосрочных курсах колледжей для взрослых принимают участие в среднем 27500 человек, из которых 65% составляют женщины и 35% - мужчины.
At the time of the visit 137 persons were held in the facility; four juveniles were held together with adult detainees in one of the cells. На момент посещения в нем содержалось 137 человек; в одной из камер вместе с взрослыми задержанными лицами находилось четверо несовершеннолетних.
Which is the most adult thing a person could possibly do! Что есть самая взрослая вещь, которую может делать человек!
I am a gross, jaded adult with control issues that couldn't let a young, bright, idealistic kid run for president. Я отвратительный пресыщенный взрослый человек, плохо себя контролирующий, который не может позволить молодому смышленому идеалистичному ребенку баллотироваться в президенты.
I see you are reading a children's book, yet your profile indicates you are a mature adult. Я вижу, вы читаете книгу для детей, хотя, судя по профайлу, вы уже взрослый человек.
Judith told me that she broke the news to you, and she said that you were very adult. Джудит рассказала, что она до донесла новость до тебя, и, сказал, ты повел себя как взрослый человек.
A third adult, who surrendered to MONUSCO in September, told the Group he had been recruited in 2011 in Uganda: he was told he would tend cows in the Democratic Republic of the Congo but was then forced to join RUD instead. Еще один взрослый человек, который сдался МООНСДРК в сентябре, сообщил Группе, что он был завербован в 2011 году в Уганде: ему сказали, что он будет пасти коров в Демократической Республике Конго, но вместо этого заставили вступить в ОЕД.
In 2004, it was estimated that 14,840 people in Australia were living with HIV/AIDS, of whom an estimated 1,100 (or 7 per cent) were adult or adolescent women. В 2004 году, по оценкам, в Австралии проживали 14840 человек, инфицированных ВИЧ/СПИДом, из которых, по оценкам, насчитывалось 1100 (или 7 процентов) взрослых женщин/девушек.
Moreover, not a single human being had yet benefited from embryonic stem cell research, whereas thousands had already benefited from the use of adult stem cells, which raised no ethical or moral difficulties. Более того, ни один человек еще не получил выгод от исследований эмбриональных стволовых клеток, тогда как тысячам людей применение взрослых стволовых клеток, в связи с которым не возникает никаких затруднений этического или морального характера, уже принесло пользу.
Life-course poverty denotes the ways in which a poor child or young person can grow into a poor or even poorer adult; intergenerational poverty refers to the transmittance of poverty through generations. Пожизненная нищета предопределяет пути, с помощью которых бедный ребенок или молодой человек может вырасти и превратиться в бедного или еще более бедного взрослого; межпоколенческая передача касается передачи нищеты из поколения в поколение.
When a human is adult the stem cells are localized basically in bone marrow and in small quantities in all organs and tissues to provide restoration of the damaged organs and tissues. Когда человек уже взрослый стволовые клетки находятся, в основном, в костном мозге и, в очень небольших количествах, во всех органах и тканях обеспечивая восстановление поврежденных органов и тканей.
Rob Mitchum commented that Spears "finally, she just acted like an adult, rather than constantly reminding us she wasn't a girl anymore." Роб Митчум прокомментировал, что Спирс «в конце концов, просто поступила не столько как взрослый человек, сколько снова напомнила нам, что она уже не девочка.»
The Initiative also provides for an additional 10,000 places in independent adult education institutions, 5,000 places in municipal adult education at the compulsory level, and 5,000 places in pilot projects for advanced vocational training. В рамках этой инициативы имеются также возможности для обучения еще 10000 человек в независимых учебных заведениях для взрослых, 5000 человек - в системе обязательного образования взрослых на муниципальном уровне и 5000 человек - в рамках экспериментальных проектов повышения квалификации.
India has a low adult HIV prevalence of 0.36 per cent, and it is therefore estimated that the HIV-positive population is between 2 and 3.1 million. Этот показатель составляет 0,36 процента, и, следовательно, по имеющимся оценкам, число лиц, инфицированных ВИЧ, составляет порядка 2 - 3,1 миллиона человек.
I mean, do you have someone... a friend, A companion, another adult... to talk to? У вас есть... подруга, компаньон, другой человек...
I don't think a rational adult... drops a generator on top of a teenage boy, do you? Я не думаю, что разумный взрослый человек... стал бы сбрасывать генератор на подростка.
But I'm an adult now, and you have to respect that, okay? Но я теперь взрослый человек и ты должна уважать это, хорошо?
The person who is in the care or charge of the offender can be a minor or an adult in need of care by another person because of old age, disease, physical handicap, mental retardation or disorder. Лицом, находящимся под попечением или опекой преступника, может быть несовершеннолетний или взрослый человек, нуждающийся в опеке со стороны другого лица по причине преклонного возраста, заболевания, физического недостатка, отставания в умственном развитии или психического расстройства.
You know the way siegfried seems to think I'm incapable of running my life like a mature adult? Ты знаешь, Зигфрид считает, что я неспособен вести себя по жизни, как взрослый человек.
For example, an adult currently pays NKr 78 to consult a general practitioner and 30 per cent of the cost of certain essential drugs (with a maximum of NKr 300 per prescription). Например, в настоящее время взрослый человек платит 78 нор. крон за визит к терапевту и 30% стоимости некоторых основных лекарств (максимальная сумма, выплачиваемая за лекарство, выписанное по рецепту, составляет 300 нор. крон).
The World Declaration on Education for All, adopted at Jomtien (1990), furthermore affirms, in article 1, that "every person - child, youth and adult - shall be able to benefit from educational opportunities designed to meet their basic learning needs". В статье 1 Всемирной декларации "Образование для всех", принятой в Джомтьене в 1990 году, также отмечается, что "каждый человек - ребенок, подросток или взрослый - должен иметь право пользоваться возможностями в сфере образования, призванными удовлетворять его основные потребности в обучении".
According to S. of this Bill, an adult of sound mind, after obtaining medical advice, can donate regenerative tissue of his or her body for transplantation to the body of another person or for therapeutic or scientific purposes. Согласно статье 5 этого законопроекта взрослый человек, находящийся в нормальном психическом состоянии, после получения медицинского заключения может передать регенеративную ткань своего тела для пересадки на тело другого лица или для терапевтических или научных целей.
There was a general sense that definitions of the family should be flexible and pragmatic enough to take into account elements of dependence, and to recognise that the head of the family may not always be male or adult. Было высказано общее мнение о том, что определения понятия "семья" должны быть достаточно гибкими и прагматичными, для того чтобы можно было принимать во внимание элементы зависимости, и при этом необходимо учитывать, что главой семьи необязательно может быть мужчина или взрослый человек.
The number of adult visitors is limited to three; however there is no limit on the number of the visiting children. Число посещающих взрослых членов семьи не должно превышать трех человек, при этом число посещающих детей не ограничивается.