| I think I just behaved like a responsible adult. | Я поступил как ответственный человек. |
| I am a consenting adult. | Я разумный взрослый человек. |
| second adult on Income Support or | второй взрослый человек, получающий надбавку |
| I'm not an adult. | Я не взрослый человек. |
| Rose, you're an adult. | Роуз, вы взрослый человек. |
| The standard weekly rate of unemployment benefit is £50.25, with an increase of £24.70 a week for any one dependent adult. | Общее число безработных на конец 2003 года составило, по оценкам, 550 человек. |
| You know, legally she is an adult. | Знаешь, она взрослый человек. |
| Now, grant gabriel is an adult. | Грант Гэбриэл взрослый человек. |
| 'Cause I am an adult. | Потому что я взрослый человек. |
| In 1998, 21,387 persons attended primary adult education classes. | В 1998 году в системе базового образования для взрослых обучалось 21387 человек. |
| It is the cause of 4.9 million deaths a year, which is equivalent to 1 in 10 adult deaths globally. | Табак ежегодно убивает 4,9 млн. человек, т.е. каждого десятого жителя земли. |
| He was a kid that made a mistake, but you were an adult... my friend... who covered up for him. | Но ты, взрослый человек, мой друг, который покрывал его. |
| Since September 2007, the BTEI is free for any adult with less than upper second level education. | С сентября 2007 года любой взрослый человек с соответствующим уровнем образования может присоединиться к ИВУ на бесплатной основе. |
| "Spilt Milk" was watched by 2.51 million viewers and received an adult 18-49 rating of 1.5, higher than the previously aired episode. | «Пролитое молоко» посмотрели 2,51 миллиона человек с долей 1,5 среди категории возраста 18-49 лет, что выше по сравнению с предыдущим эпизодом. |
| This is the case when an adult authorized to live in Switzerland has a half-sister or half-brother who is dependent on him or her. | Это происходит в случае, когда взрослый человек, обладающий видом на жительство в Швейцарии, имеет на своем иждивении сестру или брата по одному из родителей, 261). |
| In 2008, NAC has estimated that the total HIV population is 898,888 of which adult women over 15 years represented 53 percent. | Согласно оценкам Национальной комиссии по проблеме СПИДа в 2008 году общее число ВИЧ-инфицированных достигло 898888 человек, 53 процента из них составляли взрослые женщины старше 15 лет. |
| The estimated number of HIV-positive adults in 1999 was 3,500, giving an adult rate of 0.04 per cent. | По оценкам, число взрослых, инфицированных ВИЧ, в 1999 году составляло 3500 человек, что соответствует показателю по взрослым в размере 0,04 процента42. |
| Over the last year, Afghanistan's prison population increased from 25,003 adult and juvenile detainees and prisoners in 2012 to 32,157. | За последний год численность совершеннолетних и несовершеннолетних заключенных в Афганистане выросла с 25003 человек (2012 год) до 32157 человек. |
| Steve. You're an adult, you have an impression of an earthworm and you did it in a kebab shop. | Стив, ты взрослый человек, и ты изображал земляного червя в шашлычной. |
| As a mature adult to go to an aids-ravaged country with my boyfriend of three month by the time you get back, I'll probably be married, living in New Jersey with a tractor. | Ведь я взрослый человек, еду в страну, уничтожаемую СПИДом, с парнем, с которым встречаюсь З месяца. |
| I know, but he's an adult, Clark... and people have to make their own mistakes sometimes... before they realize they've gone down the wrong path. | Я это знаю, но он - взрослый человек, Кларк... и иногда люди должны совершать собственные ошибки... чтобы убеждаться, что идут неправильной дорогой. |
| According to the results of a survey on the lifestyle and nutritional practices of Lithuania's adult population,, people's nutrition is sufficient yet not rational. | По результатам обследования образа жизни и рационов питания взрослого населения Литвы на примере 2000 человек в возрасте 20-64 лет люди питаются достаточно, но нерационально. |
| In Montenegro two homes have been established for adult disabled and elderly persons in Risno and Bijelo Polje, with the capacity of 300 users. | В Черногории в Рисно и Биело-Поле были открыты два дома для инвалидов и престарелых вместимостью на 300 человек. |
| These persons were provided with adult education programmes at the Grade 1-9 level by a corps of approximately 600 teachers. | Штат преподавателей, обслуживающих эти программы, насчитывал примерно 600 человек. |
| We defined human-level here as the ability to perform almost any job at least as well as an adult human, so real human-level, not just within some limited domain. | Мы определили человеческий уровень как способность выполнять практически любую работу также хорошо, как взрослый человек. |