WVI indicated that the adult prevalence of HIV in the Dominican Republic is 1.1% and that it is estimated that 62,000 Dominicans are HIV+, 2,700 of them children under 14. |
ПМР сообщила, что в Доминиканской Республике уровень распространенности ВИЧ среди взрослого населения составляет 1,1%, т.е. что число ВИЧ-инфицированных доминиканцев достигает 62000 человек, включая 2700 детей в возрасте до 14 лет. |
The Government's Total Literacy Campaign had a special focus on women: 62 per cent of adults enrolled in the programme (70 million people) were women, and so far 46 million adult women had been made literate as a result of the campaign. |
Правительственная кампания обеспечения всеобщей грамотности делает особый акцент на женщин: 62% охваченных программой взрослых (70 млн. человек) составляли женщины, и к настоящему времени грамотными в результате проведения этой кампании стали 46 млн. взрослых женщин. |
Thus, one person out of three has access to a health centre, one child out of three goes to school, one adult out of five is literate, and only 50 per cent of the population have access to drinking water. |
Поэтому один человек из трех имеет доступ к какому-либо центру здравоохранения, один ребенок из трех посещает школу, один взрослый из пяти владеет грамотой и только 50 процентов населения имеют доступ к питьевой воде. |
When the family consists only of two adults, the percentage of people who dispose of heating equipment stands at 91.6 per cent; this figure rises to 94 per cent when the family consists of one adult and one child. |
На долю семей, состоящих только из двух взрослых человек, приходится 91,6% домов с системой отопления, этот показатель для семьи, состоящей из одного взрослого и одного ребенка, достигает 94%. |
Eight countries reported an adult prevalence of less than 10 per cent, but at the other extreme, 36 per cent of the population of Botswana are HIV positive, and South Africa has 4.1 million people known to be infected. |
Восемь стран сообщили, что распространенность ВИЧ/СПИДа среди взрослых составляет менее 10 процентов, однако в других экстремальных случаях, а именно, в Ботсване 36 процентов населения инфицировано ВИЧ, а в Южной Африке, по оценкам, инфицировано 4,1 млн. человек. |
South Africa, with its population of 49 million, currently has 5.7 million people living with HIV and an adult HIV prevalence estimated at 11 per cent in the general population. |
В Южной Африке с населением в 49 миллионов человек в настоящее время насчитывается 5,7 миллиона ВИЧ-инфицированных, а количество ВИЧ-инфицированных взрослых составляет 11 процентов от общей численности населения. |
4.2.3 Increase in the number of adult ex-combatants participating in reintegration programmes (2008/09: 7,000; 2009/10:47,000; 2010/11:87,000) |
4.2.3 Увеличение числа взрослых бывших комбатантов, участвующих в программах реинтеграции (2008/09 год: 7000 человек; 2009/10 год: 47000 человек; 2010/11 год: 87000 человек) |
If they told you Jack and the Beanstalk was religion and that a man who lived in a whale was in a fairy-tale book... you think when you got to be an adult, you'd be defending the one instead of the other? |
Если б они сказали вам, что Джек и бобовый стебель - это религия и что человек, который жил в ките был в сказке... думаете, повзрослев, вы стали бы защищать одно, а не другое? |
You're the man who used to scare us as children, and one time as an adult. |
Вы тот человек который пугал нас, когда мы были детьми и однажды, когда мы были взрослыми? |
3.1.1 4,500 adult ex-combatants and members of special needs groups are disarmed and demobilized and receive transitional support (2011/12: 0; 2012/13: 4,500; 2013/14: 4,500) |
3.1.1 Разоружение и демобилизация 4500 бывших комбатантов и членов групп с особыми потребностями и оказание им временной помощи (2011/12 год: 0 человек; 2012/13 год: 4500 человек; 2013/14 год: 4500 человек) |
I'm a fully grown adult. |
Я совершенно взрослый человек. |
Section 171 of that Act states that: "Subject to this Act, every person in the State whose means are insufficient to meet his needs and the needs of any adult or child dependant of his shall be entitled to supplementary welfare allowance." |
Статья 171 этого Закона гласит: "Согласно настоящему Закону, каждый человек в Ирландии, не располагающий достаточными средствами для удовлетворения своих потребностей и потребностей любого совершеннолетнего или несовершеннолетнего его иждивенца, имеет право на дополнительное пособие по социальному обеспечению". |
I am not a successful adult. |
Я не успешный взрослый человек. |
Leonard, I'm an adult. |
Леонард, я взрослый человек |
Mom, dad is an adult. |
Мам, папа взрослый человек. |
Simon's an adult. |
Саймон - взрослый человек. |
Because I'm an adult. |
Потому что я зрелый человек. |
You are an adult. |
А ты - взрослый человек. |
You are technically an adult. |
Технически ты взрослый человек. |
I am an adult who is in prison! |
Я взрослый человек в тюрьме! |
I'm a responsible adult. |
Я ответственный, взрослый человек. |
What normal-thinking adult wants to live... |
Какой нормальный взрослый человек... |
I just think you're an adult, okay? |
Ты же взрослый человек. |
then start taking yourself seriously as an adult... |
ведите себя как взрослый человек. |
But I'm an adult. |
Но я взрослый человек. |