Английский - русский
Перевод слова Admittedly
Вариант перевода Следует признать

Примеры в контексте "Admittedly - Следует признать"

Примеры: Admittedly - Следует признать
Admittedly, the IMF's panel would have to look past America's current hypocrisy. The US Treasury strongly encouraged Asia to tighten fiscal policy during its 1990's crisis. Следует признать, что группе экспертов МВФ придётся смотреть сквозь пальцы на сегодняшнее лицемерие Америки.
Admittedly there are still groups who attach the stereotype of women in supporting roles, servants, persons behind the screen, even as those who cannot (or are not allowed) to make an independent decision. Следует признать, что все еще существуют группы населения, которые придерживаются стереотипных представлений о второстепенной роли женщин, которым уготовано место прислуги, на втором плане, и даже считают, что женщины не могут (или им не позволено) принимать самостоятельные решения.
Admittedly in some cases, partially on account of poor judicial practices and the slow pace of administrative procedures, accused persons had re-offended upon release even before having been tried for the first offence, which tended to create a sense of insecurity in society. Следует признать, что, в частности, из-за неэффективной судебной практики и медлительности административных процедур случается, что обвиняемые, освобожденные из-под стражи, вновь нарушают закон, еще не будучи судимыми за первое правонарушение, и это создает в обществе чувство незащищенности.
Admittedly, the rise was due in part to an increase in part-time and other atypical kinds of work, and those areas definitely needed more attention. Следует признать, что такой рост был отчасти вызван увеличением числа женщин, работающих неполный день, а также занятых другими, нетипичными видами деятельности, и этим сферам, несомненно, необходимо уделять повышенное внимание.
Admittedly, North-South and other regional groupings have developed as important negotiation mechanisms, in part to overcome the asymmetries of power inherent in the international system. Следует признать, что группировки «Север» и «Юг» и другие региональные группировки сформировались в качестве важных механизмов ведения переговоров, в частности для преодоления дисбаланса силы, которым характеризуется международная система.
The largest figure, given by one source, is 10 times the smallest one, given by another source. Admittedly, work on collating such figures in the given circumstances sometimes entails enormous difficulties. Следует признать, что работа, связанная со сбором таких данных, иногда, в определенных обстоятельствах, сопряжена с огромными трудностями.
Admittedly, however, certain recruitment practices are discriminatory (against women in general). A case in point is the exclusion of expectant or nursing women from competing for certain jobs. Вместе с тем следует признать существование определенной практики в области найма, представляющей дискриминацию в отношении женщин в целом. (Так, к участию в конкурсах на замещение вакансий не допускаются беременные женщины и кормящие матери.)