| I admire your good solid sense. | Мне нравится ваше хорошее, цельное отношение к стране. |
| I admire that about you, Cat. | Мне нравится это в тебе, Кэт. |
| But I admire it, when young people stand up for their principles. | А мне нравится, когда молодые люди отстаивают свои убеждения. |
| In fact, I admire the style of it. | Вообще-то, мне нравится твой стиль. |
| See that's what I admire about you Korra. | Это мне и нравится в тебе, Корра. |
| There's a charity I very much admire, called War Wounds. | Есть такой благотворительный фонд, он мне очень нравится, называется Раны Войны. |
| Loyalty... I admire that in a man. | Верность... мне нравится это в мужчинах. |
| I admire him for how he does that here. | Мне нравится, как он поступает. |
| I'm told you admire the Luxembourg Palace. | Мне говорили, что вам нравится Люксембургский дворец. |
| That's why I really admire what you're doing. | Поэтому мне и нравится то, что ты делаешь. |
| I admire how you went from a poet to a horseman. | Мне нравится, как ты перекинулась с поэта на гусара. |
| Well, I do admire your sarcasm. | Да, мне нравится твой сарказм. |
| Well, I admire a good karate chop. | Мне нравится, когда не в бровь, а в глаз. |
| In fact, I admire the style of you. | Вообще-то, мне нравится твой стиль. |
| Yes, and what I most admire... is the way you've captured the voice of the common people. | Да, особенно мне нравится, как вы заставляете звучать голоса простых людей. |
| While I admire your confidence and your fearlessness, your utter lack of responsibility frustrates me to no end. | Мне нравится твоя уверенность и бесстрашие, но твоя абсолютная безответственность без конца меня расстраивает. |
| When you talk me up, be sure to mention that you really admire how I take big risks with men's neck accessories. | Когда будешь меня расхваливать, не забудь заметить, что тебе очень нравится, как я крупно рискую с мужскими аксессуарами для шеи. |
| So you admire Rebecca for her brains and her beauty. | Так тебе нравится и её ум, и её красота. |
| Don't you guys admire the way this guy's brain works? | Разве вам, парни, не нравится, как у него голова работает? |
| I didn't say I didn't admire your speaking. | Я не говорю, что не нравится. |
| We admire your brother very much. | Нам очень нравится ваш брат. |
| You admire Gary Davies? | Вам нравится Гарри Дэвис? |
| So, you really do admire my policies? | Вам правда нравится моя политика? |
| I admire your work ethic. | Мне нравится твоё отношение к работе. |
| Do you admire your masterpiece? | Вам нравится ваш шедевр? |