Английский - русский
Перевод слова Administratively
Вариант перевода Административном отношении

Примеры в контексте "Administratively - Административном отношении"

Примеры: Administratively - Административном отношении
These requests tend not to be prioritized, however, because the Office is geographically and administratively separate from the Secretariat with no one department responsible for its support. Однако эти просьбы об информации, как правило, не получают первостепенного внимания, поскольку канцелярия в географическом и административном отношении отделена от Секретариата и ни один департамент не отвечает за оказание ей поддержки.
In different universities they are located in different faculties and administratively they are departments, institutes, subjects or networks. В различных университетах они приписаны к различным факультетам, а в административном отношении они могут быть кафедрами, институтами, профильными отделениями или их сетями.
In its view, the recommended arrangement was the most cost-effective, transparent and administratively simple, and would best support recruitment and retention at non-family duty stations. По ее мнению, рекомендуемый порядок является наиболее экономически эффективным, транспарентным и простым в административном отношении и будет наилучшим образом содействовать набору и удержанию сотрудников в "несемейных" местах службы.
The Division of Conference Management substantively reports to the Department for General Assembly and Conference Management and administratively to the United Nations Office at Geneva. По сути вопросов Отдел конференционного управления отчитывается перед Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, а в административном отношении он подчиняется Отделению Организации Объединенных Наций в Женеве.
Although the country is administratively equipped to perform such functions thanks to the presence of provincial branches of the Cuban Industrial Property Office, the lack of specialized software critically hinders such performance. Хотя благодаря наличию провинциальных отделений Кубинского управления промышленной собственности страна в административном отношении готова выполнять такие функции, из-за отсутствия специальных программ проводить эту работу практически невозможно.
Extending over an area of about 30 km2, it comprises more than 20 administratively distinct production sub-units and several stores, weapons testing and waste disposal sites, shared among all of its facilities. Занимая площадь примерно в 30 кв. км., оно имеет более 20 самостоятельных в административном отношении производственных единиц и несколько складов, полигонов для испытания оружия и мест захоронения отходов, которые использовались всеми его объектами.
To give full meaning to the collaboration between NGOs and the State, the relevant ministries could include in their annual budgets references to the NGOs that are legally or administratively within their respective sectors. Для обеспечения подлинного и всестороннего сотрудничества между НПО и государством соответствующие министерства могли бы включать в свои ежегодные бюджеты упоминания о НПО, которые в юридическом или административном отношении относятся к их соответствующим секторам.
With Constitutional Amendment No. 45, which addresses Judicial Reform, the State Public Defender's Offices became functionally and administratively autonomous, no longer dependent on the States. В результате принятия поправки Nº 45 к Конституции, посвященной реформе судебной системы, канцелярии государственных защитников штатов стали независимыми от штатов в функциональном и административном отношении.
As of 1 March 2001, the Information Support Unit of UNDCP was administratively merged into the Information Technology Section (ITS) of UNOV. Начиная с 1 марта 2001 года Группа информационной поддержки ЮНДКП была в административном отношении включена в состав Секции информационных технологий (СИТ) ЮНОВ.
The activities of the subprogramme are carried out by the Field Administration and Logistics Division, which is administratively under the direct responsibility of the Assistant Secretary-General of the Office of Planning and Support. 3.31 Мероприятия по данной подпрограмме осуществляются Отделом управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения, который в административном отношении находится непосредственно в ведении помощника Генерального секретаря, Управление планирования и поддержки.
Even though the practical problem posed could be solved through multilateral agreements, the procedure was administratively onerous and, as a general rule, was resorted to only when other solutions were not available. Даже если эту практическую проблему можно будет урегулировать посредством многосторонних соглашений, эта процедура является обременительной в административном отношении, и, как правило, к ней прибегают только в случае отсутствия других возможных решений.
With the exception of one multilateral environment agreement, which is not dependent on the United Nations and administratively is fully Swiss franc-based, the responses confirm that the accounts are maintained in United States dollars. За исключением одного многостороннего природоохранного соглашения, которое не зависит от Организации Объединенных Наций и в административном отношении полностью использует швейцарский франк, полученные ответы подтвердили, что счета ведутся в долларах США.
The cumulative total of quick-impact projects for the period from 2008 to 2010 stands at 444, of which 79 have been physically and administratively completed, pending financial closure. Всего с 2008 по 2010 год осуществлялось 444 проекта с быстрой отдачей, из которых 79 в техническом и административном отношении завершены, но по ним пока не закрыта финансовая отчетность.
Bosnia and Herzegovina was more troubled by the problem of ethnic segregation in educational institutions, as a result of which different schools occupied the same premises, but were administratively independent and provided very different kinds of education. Боснию и Герцеговину больше волнует проблема этнической сегрегации в учебных заведениях, в результате которой разные школы занимают одно помещение, но являются независимыми в административном отношении и дают неодинаковое образование.
MSA, as a central element in those entitlements, responds to the operational demands of missions and provides a cost-effective and administratively simple mechanism to meet the costs of subsistence in the field. Суточные участников миссий, являющиеся центральным элементом этих выплат, отвечают оперативным потребностям миссий и являются эффективным с точки зрения затрат и простым в административном отношении механизмом покрытия расходов, связанных с проживанием на местах.
At the same time, the emerging system of more targeted social safety net has been ill-prepared, financially and administratively, to tackle social problems, which are not only new to these countries but also appear at such a mass scale as unemployment or poverty. Вместе с тем создаваемая система более практичных сетей социальной защиты плохо подготовлена как в финансовом, так и в административном отношении для решения социальных проблем, которые являются не только новыми для этих стран, но и возникают в массовом масштабе, как, например, безработица и бедность.
The current Afghan Government wants to accelerate the disarmament and reintegration of those remaining militia forces that are administratively linked to the Ministry of Defence so that the process is completed by the beginning of the Afghan new year, 21 March 2005. Нынешнее афганское правительство хочет ускорить разоружение и реинтеграцию оставшихся отрядов ополченцев, которые в административном отношении связаны с министерством обороны, чтобы процесс был завершен к началу афганского нового года, то есть к 21 марта 2005 года.
In 1970, the Royal Scientific Association was established by royal decree as a financially and administratively independent scientific institution with the aim of pursuing research work and scientific and technological development in connection with the development process in Jordan. В 1970 году на основании королевского указа в качестве независимого в финансовом и административном отношении научного учреждения была создана Королевская научная ассоциация, преследующая целью осуществлять исследовательскую деятельность и научно-технические разработки в интересах развития Иордании. в этой связи она занимается вопросами распространения научно-технических знаний.
In 1972, the General Assembly placed UNFPA under its authority); however, administratively, UNDP continued to represent UNFPA in the field, administer UNFPA staff and provide financial services to UNFPA. В 1972 году Генеральная Ассамблея включила ЮНФПА в сферу своих полномочий), однако в административном отношении ПРООН продолжала представлять ЮНФПА на местах, осуществлять административное управление персоналом ЮНФПА и оказывать ЮНФПА финансовые услуги.
Similarly, all Joint Appeals Boards and the Panel of Counsel, although administratively co-located in the Department of Management, enjoy total functional independence from each other and operate without any involvement from the Department. Аналогичным образом, все объединенные апелляционные советы и Группа консультантов, хотя в административном отношении они входят в структуру Департамента по вопросам управления, пользуются полной функциональной независимостью друг от друга и действуют без какого-либо участия Департамента.
It also states that independence for internal oversight is facilitated by the head of the internal oversight reporting functionally to the board and administratively to the organization's chief executive officer. В нем также говорится, что независимость внутреннего надзора облегчается тем, что руководитель внутреннего надзора отчитывается в функциональном отношении перед советом, а в административном отношении - перед главным должностным лицом организации.
25H. The Training and Examinations Section, which is administratively part of the Personnel Service, Division of Administration, Geneva, is responsible, in cooperation with the Training Service at Headquarters, for all training activities undertaken at the United Nations Office at Geneva. 25Н. Секция профессиональной подготовки и экзаменов, которая в административном отношении входит в состав Службы по вопросам персонала Административного отдела в Женеве, в сотрудничестве со Службой профессиональной подготовки в Центральных учреждениях несет ответственность за всю учебную программу в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
There are now 159 such national autonomous regions, including 5 administratively independent autonomous regions of provincial rank, 30 autonomous prefectures and 124 autonomous counties, together accounting for 64 per cent of the total area of the country. В настоящее время насчитывается 159 таких национальных автономных регионов, включая пять в административном отношении независимых автономных районов, имеющих статус провинции, 30 автономных округов и 124 автономных уезда, на долю которых в совокупности приходится 64 процента всей территории страны.
The chief of the regional office has dual reporting lines, administratively to the Director of Mission Support and operationally to the Director of the Logistics Support Division of the Department of Field Support. Руководитель регионального офиса подчиняется в административном отношении Директору Отдела поддержки миссии, а в оперативном отношении - Директору Отдела материально-технического обеспечения Департамента полевой поддержки.
Administratively Huahine is a commune (municipality) part of the administrative subdivision of the Leeward Islands. В административном отношении Хуахине представляет собой коммуну (муниципалитет) административной единицы Подветренные Острова.