As for Adele Blanc-Sec and her sense of humour, they had set off on a new adventure, much less monstrous and much more exotic, since her publisher had sent her to Peru |
А что до Адель Блан-сек и ее чувства юмора, они оправились в новое путешествие, менее чудовищное и более экзотичное. |
as to character and competency, then we will be happy to engage her as a governess to Miss Adele Varens, ward of Mr Rochester of Thornfield Hall. |
Э. располагает удовлетворительными рекомендациями относительно её характера и компетенции мы будем рады предложить ей место гувернантки при мисс Адель Верон, подопечной м-ра Рочестера из Торнфилд-Холла. |
Pamela Springsteen was born in Freehold Township, New Jersey, to Adele Ann (née Zerilli), a legal secretary of Italian ancestry, and Douglas Frederick "Dutch" Springsteen, who was of Dutch and Irish ancestry, and worked as a bus driver. |
Памела Спрингстин родилась в городке Фрихолд, штат Нью-Джерси в семье юридического секретаря итальянского происхождения Адель Энн (урождённая Зерилли) и водителя автобуса голландского и ирландского происхождения Дугласа Фредерика. |
Adele's just outback. |
Адель где-то там, в гостиной, устраивает свет. |
Elle est tres belle! In English, please, Adele. |
По-английски, пожалуйста, Адель. |
Weekly sales topped albums such as Wiz Khalifa's Rolling Papers and Chris Brown's F.A.M.E., and was right behind Adele's 21, Britney Spears's Femme Fatale, and Radiohead's The King of Limbs. |
Проданный тиражом около 67000 экземпляров, он опередил альбом Уиз Халифа Rolling Papers и F.A.M.E. Криса Брауна и уступил 21 певицы Адель, Femme Fatale Бритни Спирс и The King of Limbs группы Radiohead. |
As it is now your job as well as mine to bring Adele up correctly, |
Так как теперь вы, также как я, воспитываете Адель... я расскажу вам о ней. |