Adele told me that they were separated. | Адель сказала, что они разошлись. |
Tony Atkinson, Anna Hedborg, Amina Mama and Adele Smith Simmons | Тони Аткинсон, Анна Хедборг, Амина Мама и Адель Смит Симмонз. |
Well, I can only assume that was Adele's idea. | могу только предположить, что это была идея Адель |
It's true, Adele. | Это правда, Адель? |
Adele always handled my buttons. | Адель всегда пришивала мне пуговицы. |
Take your pill, adele. | Прими свои лекарства, Адэль. |
I know that Adele and Aaron worked him over. William has some integrity. | Я знаю, что это идея Адэль - изменить концовку. |
I think that you need to tell him how deeply you feel about this without Adele standing there batting her eyelashes at him. | Скажи, насколько для тебя важно, когда Адэль не стоит у вас над душой. |
She's way too delicate and I don't just mean that whole movie thing with Adele and Nikki, I just mean in general. | Я говорю не о фильме, Адэль или Ники, а в общем. |
Adele? What are you doing here? | јдель? ы что здесь делаешь? |
Adele, I will not be spoken to in that - | јдель, € бы не стал выражатьс€ так... |
You told Adele on me? | ты натравила на мен€ јдель? |
The happiest pair now Like Fred and Adele We're floating on air now | частливее нас нет, ак 'ред и јдель, ћы вместе навек. |
My Aunt Adele's cure for the common cold. | Рецепт моей тети Эдель от простуды. |
Adele, there is a bomb! | Эдель, там бомба! |
I think Adele's right. | Думаю, Эдель права. |
In December a distribution of ₤10,000 was payable for the proceeds from the Diane and the Adele. | В декабре были выплачены ₤ 10000, полученные за Diane и Adele. |
In 1941 he married Adele Katz, who was an ENIAC programmer and who wrote the technical description for ENIAC. | В 1941 году он женился на Адели Кац (нем. Adele Katz; ум. в 1964), которая была ENIAC-программистом и написала техническое руководство для ENIAC. |
Adele embarked on her second concert tour Adele: Live in support of 21, scheduling more than 60 shows across Europe and North America. | Вскоре Адель отправилась в своё второе мировое турне Adele: Live в поддержку 21, которое включило более 60-ти концертов в Европе и Северной Америке. |
Adele embarked on her third concert tour titled Adele Live 2016, which ran from February to November 2016. | 26 ноября 2015 года Адель анонсировала свой новый третий концертный тур под названием Adele Live 2016, который состоится с февраля по июнь 2016 года. |
21 bears influences of Adele's extended exposure to the music of the Southern United States during the North American leg of her 2008-2009 tour An Evening with Adele. | На альбом 21 оказало влияние увлечение Адели культурой юга Соединённых Штатов, во время Северо-Американского турне в 2008-2009 годах в рамках тура An Evening with Adele. |
It marked Adele's second number-one single on the ARIA Singles Chart following 2011's "Someone like You". | Для Адели это второй сингл на позиции Nº 1 в ARIA Singles Chart после её предыдущего хита 2011 года «Someone Like You». |
"Set Fire to the Rain" is a song by English singer Adele from her second studio album 21. | «Set Fire to the Rain» (Подожги дождь) - песня британской певицы Адели из её второго студийного альбома «21». |
Together, they restructured the song and re-wrote lyrics to reflect Adele's recent experience, deciding on the title "Rolling in the Deep." | Вдвоём они переделали песню и переписали слова, чтобы отразить недавний опыт Адели, и остановились на названии «Rolling in the Deep». |
Eventually, it went to Isabelle Adjani, who had gained an international reputation with The Story of Adele H (1975). | Однако окончательно была утверждена кандидатура Изабель Аджани, которая приобрела международное признание после выхода фильма «История Адели Г. (англ.)русск.» (1975). |
Pounding martial beats, shuffling percussion, and piano coalesce into a dramatic, multilayered chorus over which "Adele's voice ranges, dramatizing her search for just the right tone and words to express her dismay that a man would dare break her heart." | Марширующий бит, шафл-перкуссия и пианино переходят в драматичный, многоголосый припев, в котором «голос Адели передаёт драматический поиск правильной интонации и слов, в которых можно описать её печаль из-за того, что кто-то посмел разбить её сердце». |