We know that in order to succeed in today's competitive marketplace, we must provide the best legal expertise, proactive service and add value to each client's business. |
Нам известно, что для того, чтобы преуспеть в современном рынке, мы должны внести вклад в развитие бизнеса каждого клиента. |
What's more, you can automatically start the call by clicking on the number in the alert, and you can add the number to your Skype contact list so you have it stored for next time. |
Более того, ты можешь автоматически набрать этот номер, нажав на него мышью, или внести его в свою записную книжку Skype на будущее. |
Two other States noted that the Council, as a functions-based body, can add value, notably by guiding its subsidiary machinery and fostering greater coordination among subsidiary bodies in pursuit of sustainable development. |
Еще два государства отметили, что Совет, являясь многопрофильным органом, может внести свой ценный вклад, в первую очередь обеспечивая руководство своими вспомогательными механизмами и содействуя большей координации действий между вспомогательными органами в решении вопросов устойчивого развития. |
Press the Add Money button and top up with a debit or credit card. |
Нажмите на кнопку «Внести платеж» и пополните свой счет с помощью кредитных или дебетовых пластиковых карт. |
In the coming sessions of the plenary, we suggest that our main focus should be on discussions of ideas that could add value to breaking the impasse in the negotiations in the Conference. |
На предстоящих пленарных заседаниях мы предлагаем сосредоточить усилия на обсуждении идей, которые могли бы внести дополнительный вклад в отыскание выхода из тупика на переговорах в рамках Конференции. |
Action to be taken: Add a new definition in 1.2.1 as well as a new 1.4.3.x and adapt 1.4.2.3. |
Предлагаемое решение: Включить в раздел 1.2.1 новое определение, а также включить новый подраздел 1.4.3.х и внести соответствующие изменения в подраздел 1.4.2.3. |