Примеры в контексте "Ace - Туз"

Примеры: Ace - Туз
You are my "ace in the hole", as we say in America. Как говорят в Америке, ты мой "туз в рукаве".
Three, seven, ace, will win for you if played in succession, Тройка, семерка и туз выиграют тебе сряду,
"Three, seven, ace" haunted him in his sleep, and assumed all possible shapes. Тройка, семерка, туз - преследовали его во сне, принимая все возможные виды:
I'm sure he has some ace in the hole, some piece of evidence that he's holding back, something he's going to use to exculpate Iris. Я уверен, у него есть туз в рукаве, какая-то улика, которую он придержал, что-то, что он собрался использовать для оправдания Ирис.
Ten, jack, queen, king, ace. десятка, валет дама, король, туз
Three cards: King here, ace here, and queen here. Три карты: короля сюда, туз сюда, даму сюда.
Who do you think I am, Scarf ace? Как вы думаете, я, шарф туз?
And there they are: The ace of spades, the seven of hearts, four of clubs. И там они: туз пик, семёрка червей, четвёрка треф.
You are my "ace in the hole," as we say in America. Вы мой "туз в рукаве", как мы говорим в Америке.
He's the ace, you're the wild card. Он - туз, а ты - джокер.
And you want to assume that the other guy already has a pair, but we've only got an ace high and a five. И предполагаешь, что у противника есть одна пара, но у нас есть только туз и пятерка.
What's the ace up his sleeve? Какой же у него туз в рукаве?
In poker, it's too obvious to act calm when you're nervous, but when you see that fourth ace drop... В покере слишком очевидно вести себя спокойно, когда нервничаешь, но когда видишь в раздаче четвертый туз...
If we don't return our ace to the deck, then the probability of choosing a second ace... Если не вернуть туз в колоду, то тогда вероятность вытянуть второй туз...
They just found a German businessman outside the ace of clubs. Только что около клуба "Трефовый Туз" нашли немецкого бизнесмена.
And now, look, ace of diamonds will guide. И теперь, взгляните, сначала будет туз буби.
I reserved the entire ace of clubs. И забронировала весь "Трефовый туз".
He just shoved an ace up his sleeve. Знаки- он только что показал туз в рукаве.
They just found a German businessman outside the ace of clubs. Они только что нашли немецкого бизнесмена на входе в "Трефовый туз".
Look, I only had an ace. Смотри, у меня голый туз.
Here comes my life in ace grade. Вся моя жизнь - козырной туз.
And I pulled you one ace. Есть и козырный туз в колоде.
Well, Hank, they put me in charge because you always lead with your ace, and that'd be me. Ты? Ну, Хэнк, они сделали меня главным Потому что ты всегда имеешь туз в рукаве.
It's like an ace up my sleeve. Красиво? У меня туз за рукавом.
And the big ace gets... slop in the face. И козырной туз всё бьет... крыто.