| Ms. Perez took ACE inhibitors for hypertension. | Миз Перес принимала ингибиторы АПФ от гипертонии. |
| Do a CT, MRI, sputum and ACE level. | Сделайте компьютерную, магнитно-резонансную томограммы, анализ мокроты и уровня АПФ. Извините. |
| You know how I know that the new ACE inhibitor is good? | Знаете почему я знаю, что новый АПФ ингибитор хорош? |
| Spironolactone should be considered a good add-on agent, particularly in those patients "not" yet optimized on ACE inhibitors and beta-blockers. | Спиронолактон следует считать хорошим дополнительным агентом, особенно у тех пациентов, которые «еще не» оптимизированы на ингибиторах АПФ и бета-блокаторах. |
| This is particularly important if Indometacin is given together with an ACE inhibitor or with potassium-sparing diuretics, because these combinations can lead to hyperkalemia and/or serious kidney failure. | Это особенно важно, если индометацин вводится вместе с ингибитором АПФ или с калийсберегающими диуретиками, поскольку эти комбинации могут приводить к гиперкалиемии и/ или серьезной почечной недостаточности. |
| "Eastbrook Pharmaceuticals are pleased to announce... that Dr. Gregory House will present the latest research on our exciting new ACE inhibitor". | "Истбрук Фармасютикалс рады объявить, что доктор Грегори Хауз будет представлять последнее исследование по их захватывающему новому АПФ ингибитору." |
| ACE has now evolved into a much broader and dynamic endeavour and is the result of a collaborative effort between nine organisations: IDEA, EISA, Elections Canada, the Federal Electoral Institute of Mexico (IFE), IFES, UNDESA, UNDP and the UNEAD. | АПФ в настоящее время превратилась в гораздо более широкую и динамичную "Индевор" и является результатом совместных усилий между девятью организациями: идея, EISA, выборов в Канаде, Федеральный избирательный институт Мексики (IFE), IFES, ДЭСВ, ПРООН и UNEAD. |
| Eastbrook Pharmaceuticals' extraordinary commitment to research excellence... is exemplified by their new ACE inhibitor, a breakthrough medical approach that will protect millions from heart disease. | Экстраординарная приверженность Истбрук Фармасютикалс к качеству исследований ярко выразилась в их новом АПФ ингибиторе, это прорыв в медицине, который защитит миллионы от сердечно-сосудистых заболеваний. |
| She hasn't been responding to the beta-blocking agents or ACE inhibitors. | На неё не действуют ни бета блокаторы, ни ингибиторы АПФ. |
| It was later developed into ACE inhibitors. | Позднее из него удалось выделить ингибиторы АПФ. |