Английский - русский
Перевод слова Accusing
Вариант перевода Обвинив

Примеры в контексте "Accusing - Обвинив"

Примеры: Accusing - Обвинив
In addition, on 16 August, the Humanitarian Aid Commission issued a directive stopping the activities of Peace Platform, a national non-governmental organization and implementing partner of WFP, and accusing it of engaging in activities inconsistent with its mandate. Кроме того, 16 августа Комиссия по гуманитарной помощи издала директиву о запрещении деятельности «Платформы мира» - национальной неправительственной организации и партнера-исполнителя ВПП, - обвинив ее в действиях, не совместимых с ее мандатом.
According to HRW and JS4, in 2009, the government compelled the UN head of mission to leave the country, accusing him of siding with the opposition. По данным ХРУ и СП4, в 2009 году правительство вынудило покинуть страну главу представительства ООН, обвинив его в том, что он встал на сторону оппозиции.
2.4 The author maintains that the prosecutor fabricated the contents of the telephone conversations made from his father-in-law's telephone, accusing the author of having had conversations about transporting and supplying the impounded drugs. 2.4 Автор утверждает, что прокурор сфальсифицировал содержание телефонных разговоров с телефона его тестя, обвинив автора в том, что он договаривался о перевозке и поставке конфискованных наркотиков.
In April 2013, President of Malawi Joyce Banda expressed criticism of Madonna and her charity, accusing her of exaggerating her charity's contribution and "bullying state officials." В апреле 2013 года Президент Малави Джойс Банда якобы высказала критику в адрес Мадонны и её благотворительности, обвинив в преувеличении своего вклада и «насмешках над чиновниками».
Accusing him of adultery, they divorced in 1958, and he went on to marry Winnie Mandela that year. Обвинив его в супружеской измене, она развелась с ним в 1958 году, и Мандела в том же году взял себе в жёны Винни.
Accusing the Government of unwillingness to meet these demands, the CPN(M) ministers resigned in September, and elections were again postponed. Обвинив правительство в нежелании выполнить эти требования, министры КПН(м) в сентябре подали в отставку, и выборы были вновь отложены.
Accusing the defendants of having failed to deliver to it the quantities of cement stipulated in the contract of 25 October 1995, the Spanish plaintiff claimed payment from them of a contractual penalty and damages. Обвинив ответчиков в срыве поставки цемента в объеме, предусмотренном договором от 25 октября 1995 года, испанская компания - истец потребовала выплаты предусмотренной договором неустойки и возмещения убытков.
Enjoyed by men bound by accusing morality of their deeds. Которыми пользуются мужчины обвинив свою мораль
After accusing his wife of making advances towards a manservant, Inglefield demanded a separation. Обвинив жену в заигрывании со слугой, Инглефилд потребовал разделения.
Gauri filed a counter-complaint, accusing Indrajit of threatening her with a revolver. Гаури, в свою очередь, также написала заявление на Индражита, обвинив его в том, что он угрожал ей револьвером.
Moldova's central bank governor Dorin Dragutanu resigned in September 2015, accusing politicians of interfering into the investigation of the fraud. Глава ЦБ Молдовы Дорин Дрэгуцану подал в отставку в сентябре 2015 года, обвинив политиков в вмешивательстве в расследование мошенничества.
It's also possible accusing one of their members could antagonize local gangs, Which is the last thing your officers need to be worrying about right now. Кроме того, обвинив члена одной из местны банд, вы можете настроить их против себя, а беспокоиться ещё и об этом - последнее, что сейчас нужно вашим людям.
Muhammad left the locality immediately accusing the Banu Nadir of plotting to assassinate him, saying to have learned this either through revelation or Muhammad ibn Maslama. Мухаммед немедленно покинул местность, обвинив Бану Надир в желании убить его, говоря, что узнал это через откровение (хотя возможно от Мухаммеда ибн Маслама).
Later testimonies described the events as follows: during October 1990, Government of Sudan troops operated an incursion in Ruseris and rounded up villagers accusing them of cooperation with SPLA. Согласно более поздним свидетельствам, события происходили следующим образом: в октябре 1990 года войска правительства Судана вторглись в деревню Рузерис и устроили облаву на ее жителей, обвинив их в сотрудничестве с НОАС.
On 14 February, Indrajit filed a police complaint against Gauri, accusing her of stealing a computer, printer, and scanner from the publication's office. 14 февраля Инражит написал на Гаури заявление в полицию, обвинив её в краже компьютера, принтера и сканера.
On 15 April 2005, a human rights lawyer filed a criminal complaint against Cardinal Jorge Bergoglio (now Pope Francis), accusing him of conspiring with the junta in 1976 to kidnap two Jesuit priests. 15 апреля 2005 года адвокат по правам человека возбудил уголовное обвинение против Бергольо, обвинив его в сговоре с хунтой в 1976 году, похитившей двух иезуитских священников.
The party suffered a leadership crisis when a dissident faction of the party led by Rishi Ram Kattel expelled party leader C.P. Mainali, accusing him of being a pro-royalist. Партия претерпела кризис руководства, когда фракция во главе с Риши Рам Каттелем исключила партийного лидера Ч. П. Маинали, обвинив его в промонархической позиции.
A few days later, the CACIF published a response in the same newspaper, accusing the URNG of "economic sabotage, blackmail and mindless terrorism". Днями позже в том же периодическом издании КАСИФ откликнулся на это сообщение, обвинив НРЕГ в "экономическом саботаже, шантаже и безрассудном терроризме".
There were also irregularities in the treatment of detainees. On 30 April, on the basis of an identification made from a photograph, the National Civil Police detained an indigent person, Carlos Vielman, accusing him of responsibility for the crime. Также имели место нарушения, связанные с обращением с задержанными. 30 апреля, опознав подозреваемого по фотографии, сотрудники Национальной гражданской полиции задержали нищего Карлоса Вьельмана, обвинив его в совершении преступления.
In October, the NGO European Roma Rights Centre (ERRC) filed a collective complaint with the ECSR accusing the Bulgarian government of failing to eliminate the disparity regarding health insurance and access to medical assistance between Roma and other vulnerable groups and the majority population. В октябре неправительственный Европейский центр по правам ромов (ЕЦПР) подал в ЕКСП коллективный иск, обвинив болгарское правительство в неспособности обеспечить ромам и представителям других социально уязвимых групп равноправие с большинством населения в вопросах медицинского страхования и медицинской помощи.
However, in August of the same year MDK stopped its cooperation with Odnoklassniki, accusing the latter of failing preliminary arrangements to pay for video ads display, as well as using unauthorized content in their own similar communities - Accidents and. Однако уже в августе того же года MDK разорвало сотрудничество с «Одноклассниками», обвинив последних в неисполнении предварительных договорённостей по выплатам за показ видео-рекламы, а также в использовании без разрешения контента в собственных аналогичных сообществах - «Аварии» и «Игры Mail.Ru».
Indeed, Istiqlal, a secular center-right party, left the government in the wake of the Egyptian coup, accusing the JDP, under Prime Minister Abdelilah Benkirane, of trying to "Egyptianize" Morocco by monopolizing power, as Morsi did in Egypt. Действительно, «Истикляль», светская правоцентристская партия, ушла из правительства вскоре после египетского переворота, обвинив ПСР, под руководством премьер-министра Абделила Бенкирана, в попытке повторить египетские события в Марокко, монополизировав власть, как Мурси в Египте.
Later she comes into conflict with Rogue, accusing her of attacking an unconscious H.A.M.M.E.R. agent and viciously attacks her, though Rogue manages to trick her and escape. Позже она вступает в конфликт с Шельмой, обвинив её в нападении на агента М.О.Л.О.Т.а, после чего нападает на неё, но Шельме удаётся обмануть Карлу и сбежать.
He criticised foreign governments for continuing to back Hadi, accusing them of "blatant interference" in Yemeni affairs. Он также подверг критике некоторые иностранные правительства, обвинив их в "грубом вмешательстве" во внутренние дела Йемена.
No, but he just opened that door for us by accusing Foley of molesting him. Нет, но он только что нам помог, обвинив Фоли в его растлении.