explanation of airfare rules and restrictions by the Travel Agent to UNIDO personnel recommendation for appropriate lodging for the travellers accurate lodging reservations for travellers recommendation for appropriate ground transportation to the UNIDO personnel |
объяснение правил и ограничений воздушных перевозок персоналу ЮНИДО со стороны туристического агентства; рекомендация для совершающих поездки лиц соответствующих мест для проживания; точность бронирования мест проживания для совершающих поездки лиц; рекомендация соответствующего наземного транспорта персоналу ЮНИДО. |
(a) Take steps to follow up on long-outstanding operating fund advances and to ensure that funds advanced are utilized for their intended purposes; and (b) ensure that the ageing schedule of operating fund advances is accurate |
а) Предпринять шаги для проверки давно просроченных авансов из оперативного фонда и обеспечить использование авансированных средств в тех целях, для которых они предназначены; и Ь) обеспечить точность графика устаревания авансов из оперативного фонда |
Actions affect delivery of discrete support services, with work interrelated with that of others in the same organizational unit or occupation, and affect the timely, accurate completion of the processes or services provided by others inside and outside the immediate organizational unit |
Действия влияют на выполнение обособленных видов вспомогательного обслуживания, при этом работа сотрудника взаимосвязана с работой других сотрудников в том же организационном подразделении или той же профессиональной группы и влияет на своевременность и точность осуществления процессов и предоставления услуг другими работниками в данном организационном подразделении или вне его |
Accurate forensic data are important for an effective drug control system. |
Для обеспечения эффективности системы контроля над наркотиками большое значение имеет точность данных судебной экспертизы. |
And most importantly: accurate to the centimeter. |
Тут важна точность до сантиметра. |
It is absolutely unerringly accurate. |
Абсолютная, безошибочная точность. |
It's accurate up to 1,000 meters. |
Точность до 1000 метров. |
Please be sure you provide us with accurate credit card data. |
Пожалуйста, проверяйте точность предоставленных данных кредитной карты. |
Tooling - Sensors made by reputed manufacturers providing for accurate positioning and steady operation. |
Оснастка - Датчики и сенсоры производства известных компаний, отвечающие за точность позиционирования и плавность работы. |
O.Processing The VU must ensure that processing of inputs to derive user data is accurate. |
Ц: Обработка БУ должно обеспечивать точность переработки вводимой информации в пользовательские данные. |
The system used motion detection for around-the-clock monitoring and would benefit industries relying on clear, fast and accurate images in their daily operations. |
Эта система использует обнаружение движения для целей круглосуточного наблюдения и будет полезна тем предприятиям, для ежедневной деятельности которых важное значение имеют четкость, быстрота и точность изображений. |
They ensure the correctness, completeness, validity and accurate recording of financial transactions related to the strategic deployment stocks. |
Они обеспечивают правильность, полноту, обоснованность и точность записи финансовых операций в связи с использованием стратегических запасов материальных средств для развертывания. |
It appropriately shifts all responsibility for accurate data input from the filing office onto the filer. |
Она переносит полную ответственность за точность вводимых данных с регистрационного учреждения на лицо, осуществляющее регистрацию, что является вполне целесообразным. |
That means that quotes are accurate for the very moment they are displayed, and in 10 seconds or less, a different rate may be quoted. |
Это означает точность котировок в каждый момент времени - они могут изменяться в течение 10 секунд или даже быстрее. |
True no latency operation enables accurate one shot measurements even after lengthy idle periods with no minimum sample rate required. |
Имея исходную точность 0.1%, микросхема характеризируется температурной стабильностью 20 ppm/ºC (макс. |
An accurate jump shot and the willingness to take punishment never made up for my size and mediocre leaping ability. |
Точность подачи и готовность к жестким тренировкам не смогли компенсировать мой рост и посредственную прыгучесть. |
It is of primary importance that the information etc. which the parties reasonably require for the voyage is accurate and complete. |
Особенно важно обеспечить точность и полноту информации, которая разумно требуется сторонам в связи с данным рейсом. |
But despite being so accurate, they all gain around a third of a billionth of a second every day. |
Но, несмотря на эту точность, они все спешат всего на треть миллиардной доли секунды в день. |
all information in the certificate is accurate, unless the certification authority has stated in the certificate [or incorporated by reference in the certificate] a statement that the accuracy of specified information is not confirmed; |
вся содержащаяся в сертификате информация является точной, если сертификационный орган не указал в сертификате [или не включил путем ссылки в сертификате указание на то], что точность определенной информации не подтверждена; |
Meter machine is accurate to a tenth of an ounce. |
Точность взвешивания до 0.1 унции. |
To set joint implants, special instrumentation and additional fixtures are used, with implant accurate mounting and safe fixation in the bone provided. |
Для имплантации эндопротезов применяется специальный инструментарий и дополнительные устройства, с помощью которых обеспечивается точность установки и надежность крепления эндопротеза в кости. |
O.Processing The motion sensor must ensure that processing of input to derive motion data is accurate. |
Ц: Обработка Датчик движения должен обеспечивать точность обработки поступающей информации, на основании которой рассчитываются данные о движении. |
While no filter is 100% accurate, SafeSearch uses advanced proprietary technology that checks keywords and phrases, URLs, and Open Directory categories. |
Ни один фильтр не может гарантировать стопроцентную точность, однако функция Безопасного поиска использует новую запатентованную технологию, проверяющую ключевые слова и фразы, URL и другие категории Open Directory. |
This will eliminate manual record-keeping and data entry chores and insure that accurate times are entered in the operating data system for payroll purposes. |
В результате отпадет необходимость вести учет вручную и записывать данные о поденной работе, что также обеспечит точность данных о рабочих сменах, вносимых в систему оперативных данных для подсчета причитающейся заработной платы. |
For example, if a company publicly discloses its environmental policies, it must ensure that statements made are accurate and sufficient to make the information not misleading. |
Например, если какая-либо компания доводит информацию о проводимой ею экологической политике до сведения общественности, она должна обеспечивать точность и достаточность сделанных заявлений для того, чтобы такая информация не вводила в заблуждение. |