Английский - русский
Перевод слова Accurate
Вариант перевода Точность

Примеры в контексте "Accurate - Точность"

Примеры: Accurate - Точность
I'm not sure it's going to be as accurate as Не уверен, что его точность будет сопоставима с
This derrière authenticator, still undergoing massive improvements and modifications, is claimed to be 98 percent accurate and is seen to have application in anti theft device mechanisms in cars. Утверждается, что этот аутентификатор derrière, продолжающий улучшаться и модифицироваться, имеет точность в 98 % и применяется в механизмах противоугонных устройств для автомобилей.
It was an ancient British clock, one of the ways we told the time when being accurate to a billionth of a second didn't seem so important. Итак, это были древние британские часы, один из способов сказать который час, когда точность до миллиардной части секунды не казалась такой важной.
(a) Certify that the importer's statements are accurate and notify the legally empowered authorities of any untruth regarding the ultimate use of the strategic goods; а) удостоверяет точность сведений, представленных импортером, и уведомляет юридически компетентные органы о любых ложных сведениях, касающихся конечного использования стратегических товаров;
The Committee on Contributions should continue its efforts, on the basis of the clear guidelines given to it by the General Assembly in resolution 48/223, to improve the scale methodology by making it as objective and accurate as possible. Комитет по взносам должен продолжать свою работу на основе четких указаний, данных ему Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 48/223, с тем чтобы усовершенствовать метод составления шкалы взносов, в максимально возможной степени обеспечив ее объективность и точность.
Budget documents should have a consistent and standardized structure and offices at Headquarters should be able to rely on complete and accurate information from the field (see para. 13 below). Бюджетная документация должна иметь выверенную стандартную структуру, и подразделения в Центральных учреждениях должны иметь возможность полагаться на полноту и точность информации, представляемой с мест (см. пункт 13 ниже).
(o) The Administration had not established a system to ensure that claims submitted by the insurance companies in respect of health insurance programmes for staff members were valid and accurate; о) администрация не создала системы, которая обеспечивала бы законность и точность требований, предъявляемых страховыми компаниями в связи с программами медицинского страхования сотрудников;
In paragraph 27, the Board recommended that budgets and cost plans for trust funds be prepared on a sound and accurate basis, taking into account adequate support income. В пункте 27 Комиссия рекомендовала обеспечить обоснованность и точность бюджетов и смет расходов целевых фондов с учетом поступлений по линии возмещения вспомогательных расходов.
These systems reduce the cost and time taken to prepare documents and, once the master has been checked, ensure that the information on all forms is accurate. Такая система позволяет сокращать расходы и время, требуемые для подготовки документов, и - после проверки базового документа - обеспечивают точность информации на всех бланках.
Mr. AVTONOMOV thanked the delegation for supplying accurate and up-to-date information, both in the meeting and its written replies, concerning the legislative measures recently implemented to combat racial discrimination in the country. Г-н АВТОНОМОВ благодарит делегацию за точность информации, представленной в устной форме и в виде письменных ответов, по различным законодательным мерам, осуществляемым в настоящее время в целях борьбы с расовой дискриминацией в стране.
The Workshop agreed that that was a matter of priority that needed to be addressed in order to ensure good-quality assistance, accurate advice and consistency in implementation efforts. Участники семинара признали, что эту проблему необходимо решить в первоочередном порядке, для того чтобы обеспечить высокое качество помощи, точность рекомендаций и последовательность в их осуществлении.
After February 2003, UNRWA undertook a review of all suppliers on its system to determine whether all data pertaining to them were valid, accurate and complete. После февраля 2003 года БАПОР произвело проверку данных обо всех поставщиках, внесенных в систему, с тем чтобы установить достоверность, точность и полноту всех этих сведений.
The objective of the Committee is to ensure that the budget inputs are complete and accurate before it is submitted for approval to the Special Representative of the Secretary-General for onward submission to the Department of Field Support. Цель Комитета состоит в том, чтобы обеспечить полноту и точность данных, включенных в бюджет, прежде чем он будет представлен на утверждение Специальному представителю Генерального секретаря для последующего представления Департаменту полевой поддержки.
In addition, training should be considered in regard to translators who serve in court cases in order to promote accurate translation, especially in cases which include difficult material. Кроме того, следует рассмотреть вопрос о подготовке переводчиков, привлекаемых к участию в судебных разбирательствах, с тем чтобы повышать точность перевода, особенно в контексте сложных по тематике дел.
Practising accurate and balanced analytical reporting on political events and processes including reporting on government accountability, Parliament and the judicial system; обеспечивать точность и сбалансированность при подготовке аналитических репортажей о политических событиях и процессах, в том числе репортажей о деятельности правительства, парламента и судебной системы;
In fact, the committees brought their independence and their members' analytical skills and accurate knowledge to the instruments they monitored and their implementation by States parties. Фактически Комитеты привносят свою независимость, аналитическую компетенцию своих членов и точность своих знаний в договоры, контроль за исполнением которых государствами-участниками они осуществляют.
3.2.20. "Vehicle coastdown mode" means a mode of operation enabling an accurate and repeatable determination of total resistance and an accurate dynamometer setting. 3.2.20 "Движение в режиме выбега" означает режим эксплуатации, обеспечивающий точность и воспроизводимость результатов измерения при определении общего сопротивления и точность регулировки динамометра.
This procedure will support the continuing proper end-of-year reconciliation and accurate recording of expenditures Эта процедура поможет в дальнейшем выполнять надлежащую выверку в конце года и обеспечит точность учета расходов
It is important to note that benefit transfers can only be as accurate as the initial study. Важно отметить, что точность метода переноса выгоды зависит только от точности исходного исследования.
Torque measurement shall be carried out with an appropriate measuring device accurate to within 2 per cent. Измерение крутящего момента производится с помощью соответствующего измерительного прибора, имеющего точность в пределах +- 2%.
While Extromatica attempts to provide accurate information on the Site, it assumes no responsibility for accuracy. Хотя Extromatica пытается предоставлять точную информацию на сайте, компания не несет никакой ответственности за точность.
UNHCR agrees with the proposed recommendations to improve its procedures to enable accurate reports on property write-offs and will continue to improve accuracy of data and asset values. УВКБ согласно с предлагаемыми рекомендациями о совершенствовании своих процедур, с тем чтобы сделать возможной подготовку точных отчетов о списании имущества, и будет и впредь повышать точность данных и стоимостных оценок активов.
A most important issue is to improve the accuracy of event location through the calibration of the individual regions using reference events with accurate locations provided by national or regional networks. Весьма важная проблема состоит в том, чтобы повысить точность местоопределения явлений за счет калибровки отдельных регионов с использованием эталонных явлений с точными местоположениями, сообщенными национальными или региональными сетями.
Ensure that its data records and transactions are accurate; а) обеспечить точность файлов данных и правильность операций;
The resolution was comparable to aerial photography taken from an altitude of 3,000 metres and accurate enough to replace 1:2400 scale maps. Такое разрешение сопоставимо с разрешением аэрофотоснимков, сделанных с высоты З 000 м, и обеспечивает точность, необходимую для составления карт в масштабе 1:2400.