Английский - русский
Перевод слова Accumulate
Вариант перевода Накопления

Примеры в контексте "Accumulate - Накопления"

Примеры: Accumulate - Накопления
The humanitarian community has made considerable strides in employing Internet-based systems to accumulate and disseminate knowledge. Гуманитарные учреждения, вместе взятые, добились значительных успехов в применении систем на базе Интернета для накопления и распространения знаний.
Whenever you play at Pacific Poker, gift points accumulate automatically. Всякий раз, когда вы играете на Pacific Poker, подарок точки накопления автоматически.
Parathion does not accumulate in tissues. Накопления паратиона в тканях не происходит.
Microfinance institutions can also play a role by empowering individual entrepreneurs through providing the means to accumulate small-scale capital for starting up small and medium-sized enterprises. Организации, занимающиеся микрофинансированием, также могут сыграть свою роль, расширяя права и возможности индивидуальных предпринимателей посредством предоставления средств для накопления небольшого капитала, необходимого для создания небольших и средних предприятий.
Strong efforts will be needed to ensure that the beneficiaries of debt relief do not accumulate excessive debt again. Потребуются активные усилия, чтобы не допустить накопления получателями помощи в целях облегчения бремени задолженности нового чрезмерного долга.
Often, in a learning-by-doing process, a programme needs to be adjusted and refined as experiences accumulate and situations change. Нередко с учетом полученных практических уроков программу необходимо корректировать и дорабатывать по мере накопления опыта и изменения обстоятельств.
Each cellular division provides further opportunity to accumulate base pair mutations. Каждое клеточное деление предоставляет дополнительную возможность для накопления мутаций пар оснований.
Investment bank is a convenient and flexible business instrument that enables partners to accumulate funds to buy real estate. Инвестиционная копилка - это удобный и гибкий бизнес-инструмент, предназначенный для накопления партнерами средств на приобретение недвижимости.
In such cases, arrears do not accumulate. В таких случаях накопления просроченных платежей не происходит.
Once the output data are defined, survey planners can determine how to accumulate all of the needed data. После определения характера выходных данных организаторы обследования могут установить порядок накопления всей необходимой информации.
External deficits were usually covered through new resource inflows and by allowing debt arrears to accumulate. Внешние дефициты обычно покрывались за счет притока новых ресурсов и накопления просроченной задолженности.
Again, in such cases increased foreign exchange earnings may have been used to accumulate reserves and/or to service debt. И в этом случае возросшие валютные поступления, вероятно, использовались для накопления резервов и/или обслуживания долга.
Progressively, as data accumulate, analytical linkages with other relevant data sets can illuminate business performance. Постепенно, по мере накопления данных, их аналитическое сопоставление с наборами других соответствующих данных будет способствовать улучшению понимания предпринимательской деятельности.
In order to accumulate capital, developing countries had to increase their exports to the developed countries significantly. Для накопления капитала развивающиеся страны должны существенно увеличить свой экспорт в развитые страны.
Under such labour market conditions, women may have fewer chances to accumulate individual social security entitlements than before, and fewer chances than men. При таких условиях на рынке труда женщины могут иметь меньше возможностей для накопления индивидуальных прав на социальное обеспечение по сравнению с предыдущим периодом, а также в сопоставлении с мужчинами.
Governments can influence the rate at which regions accumulate productive factors, particularly through regional infrastructure. Правительства имеют возможность влиять на темпы накопления факторов производства, особенно через создание региональной инфраструктуры.
One of the issues being explored by the Advisory Group of Experts of the COMPAL Programme was finding ways to accumulate knowledge through discussions among former and current agency heads. Одним из направлений деятельности Консультативной группы экспертов по программе КОМПАЛ является поиск путей накопления знаний в процессе дискуссий с бывшими и нынешними руководителями учреждений.
This instrument is used to accumulate pension capital through life insurance. Этот механизм используется для накопления пенсионного капитала в форме накопительного страхования жизни;
Over the years, corruption has become endemic in China, with regional party leaders and bosses in state-owned enterprises wielding their vast privileges and authority to accumulate personal wealth. За долгие годы коррупция стала для Китая эндемическим заболеванием, а региональные лидеры партии и боссы государственных предприятий пользуются своими огромными привилегиями и полномочиями для накопления личного богатства.
Proposal to accumulate data on technology available in Okinawa, Japan, and determine transferability to small island developing States, including through ODA. Предложение относительно накопления данных об имеющейся технологии в Окинаве, Япония, и определения применимости такой технологии в условиях малых островных развивающихся государств, в частности в рамках ОПР.
The main role of economic instruments is to prevent pollution and promote sustainable development, but they can be used to accumulate investment funds as well. Основная роль экономических инструментов заключается в предотвращении загрязнения и содействии устойчивому развитию, однако они также могут быть использованы для накопления инвестиционных средств.
Economists note that, on average, old people hold more wealth than younger adults because they have had more time to accumulate wealth over their working lives. Экономисты отмечают, что в среднем пожилые люди обладают большим богатством, чем взрослые лица более молодого возраста, поскольку в их распоряжении было больше времени для накопления богатства в течение из трудовой жизни.
The indigenous peoples of northern Canada were particularly susceptible to such pollutants, which tended to travel to colder climates and accumulate in the food chain. Коренные народы северных районов Канады постоянно подвергаются воздействию таких загрязнителей, которые имеют тенденцию перемещения в зоны более холодного климата и накопления в пищевой цепи.
In this connection, the Board has noted the increasing ability of UN-Habitat to expend the resources it receives and deliver more of its agreed programme of work rather than accumulate surpluses. В этой связи Комиссия отметила растущую способность ООН-Хабитат осваивать получаемые ресурсы и более полно осуществлять согласованную программу работы без накопления неизрасходованных остатков средств.
The fund was established as a revolving fund at the United Nations Office at Geneva in 1972 to accumulate reserves for replacement of catering equipment and to account for related expenditures. Этот фонд был учрежден в качестве оборотного фонда в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве в 1972 году в целях накопления резервных средств для замены оборудования столовой и учета связанных с этим расходов.