Английский - русский
Перевод слова Accumulate
Вариант перевода Накопление

Примеры в контексте "Accumulate - Накопление"

Примеры: Accumulate - Накопление
It should be noted that the effective dose continues to accumulate in the communities. Следует отметить, что в НП продолжается накопление эффективной дозы.
It is now up to all States that have let their arrears accumulate to assume their responsibilities. И теперь все государства, которые допустили накопление задолженности, должны выполнить свои обязательства.
As a result, IMIS data will continue to accumulate and the operation of the system will increasingly slow down. В результате будет продолжаться накопление данных в ИМИС и функционирование системы будет постоянно замедляться.
Over time, production and consumption will respond to the higher price, inventories will gradually accumulate and prices will decline. С течением времени производство и потребление отреагируют на более высокий уровень цен, произойдет постепенное накопление запасов, и цены снизятся.
Recent results from the ICP on Integrated Monitoring (ICP-IM) suggest that remote forest catchments of Northern and Central Europe continue to accumulate deposited mercury. Последние результаты, полученные МСП по комплексному мониторингу (МСП-КМ), показывают, что в удаленных лесных водосборах Северной и Центральной Европы по-прежнему происходит накопление осаждений ртути.
We know just how helpless the international community can be when massive amounts of conventional arms are allowed to accumulate, legally or illegally, within States. Нам известно, каким беспомощным может оказаться международное сообщество, когда в рамках государств допускается легальное или нелегальное накопление колоссальных количеств обычных вооружений.
For the latter, the JISC, in its JI management plan, highlighted the intention to accumulate these fees for use only after 2010. Что касается этой последней суммы, то КНСО в своем плане управления СО подчеркнул свое намерение производить накопление этих сборов для использования лишь после 2010 года.
The overall purpose of these efforts was to accumulate wealth by engaging in unlimited resource extraction, particularly mining, within the traditional territories of indigenous nations and peoples. Общей целью этих усилий являлось накопление богатства путем неограниченной добычи ресурсов, особенно полезных ископаемых, на традиционных территориях коренных народов и народностей.
Reserves accumulate: at what cost? Накопление резервов: за счет чего?
Nations have spent enough time, energy and money to invent, produce, accumulate and improve all kinds of deadly weapons, both more and less sophisticated and powerful. Страны мира затратили достаточно времени, энергии и денег на изобретение, производство, накопление и совершенствование всевозможного смертоносного оружия различной степени сложности и мощности.
accumulate, stockpile or otherwise keep arms, explosives, munitions, poisons or weapons; накопление, создание запасов или иное хранение оружия, взрывчатых веществ, боеприпасов, ядов или вооружений;
These structures, the height of which is periodically increased, cause sand to accumulate; the sand can then be stabilized by covering it with branches or earth. Эти сооружения, высоту которых периодически увеличивают, вызывают накопление песка, который затем может фиксироваться с помощью покрытия из веток или грунта.
That might be true, but stronger domestic demand would lead to higher imports, which would need to be paid for with higher export revenues, because the country cannot afford to accumulate more foreign debt. Это может быть верно, однако более сильный внутренний спрос приведет к увеличению импорта, который должен будет оплачиваться более высокими доходами от экспорта, поскольку страна не может позволить себе накопление большего внешнего долга.
(e) Provide a channel for the development, funding and support of demonstration projects that accumulate empirical evidence and build support for effective demand reduction activities. е) создание условий для разработки, финансирования и поддержки показательных проектов, обеспечивающих накопление фактических данных, и оказание поддержки эффективным мероприятиям в области сокращения спроса.
If the learning process leads to capital formation, it seems almost unavoidable to also accumulate in this capital formation the opportunity costs of time spent on education of those receiving education or training. Если процесс обучения ведет к образованию капитала, то, как представляется, неизбежным также является накопление в этом капиталообразовании вмененных издержек времени, затраченного на обучение теми, кто получает образование или профессиональную подготовку.
At a time of abundant liquidity in international financial markets, the current account surplus allowed countries to reduce their external debt burdens and to renegotiate more advantageous terms, as well as to accumulate reserves. В свою очередь, положительное сальдо по счету текущих операций в условиях наличия больших инвалютных резервов позволило странам снизить уровень своей внешней задолженности, добиться ее пересмотра на более выгодных условиях и обеспечить накопление резервов.
Under the current system based on the United States dollar as the reserve currency, the only way for the rest of the world to accumulate reserves is for the United States to run an external deficit. При нынешней системе, основанной на использовании в качестве резервной валюты доллара США, накопление резервов остальными странами мира не может осуществляться без увеличения дефицита платежного баланса Соединенных Штатов.
The thermal energy store comprises at least one control element and a working substance, which is used to accumulate thermal energy and has the option of recovering thermal energy as a result of the action of the at least one control element. Аккумулятор тепловой энергии содержит, по крайней мере, один управляющий элемент и рабочее тело, обеспечивающее накопление тепловой энергии и имеющее возможность выделения тепловой энергии в результате воздействия по крайней мере одного управляющего элемента.
and serve onlyAnd their function is to accumulate add the authority of concrete specialists. А их смысл - накопление авторитета конкретных специалистов.
The purpose of establishing and maintaining the register is to accumulate reliable accounting and statistical data on statistical units covering the entire period of their existence and grouped according to a national classification system. Цель создания и ведения ГРПО - накопление достоверных учетно-статистических данных о статистических единицах на протяжении всего периода их существования, систематизированных по группировкам национальных классификаторов.
With a regularly repeated survey, one approach is to accumulate enough sample size to produce time-period moving averages, trading off detail in the time dimension for increased detail in the geographic or subgroup dimensions. В рамках регулярно проводимых обследований одним из возможных подходов является накопление выборки, размеры которой позволяют вычислять скользящие средние значения за определенные периоды; при этом детальными сведениями об изменениях во времени жертвуют ради получения более подробной картины по территориальным единицам или подгруппам респондентов.
When an economy eats into its productive base in order to raise current production, eventually GNP will decline, too, unless policies were to so change that wealth begins to accumulate. Когда экономика растрачивает свою производственную базу для повышения текущего уровня производства, в конце концов ВНП также начнет падать, если не происходит изменений в политике, позволяющих начать накопление богатства.
A mechanism to accumulate joint implementation experience could be created можно было бы создать механизм, обеспечивающий накопление опыта работы по совместному осуществлению;
Cumulation of compound: Does not appear to accumulate in mammalian tissues. Накопление соединения: как представляется, не накапливается в тканях млекопитающих.
It may be worthwhile to accumulate larger quantities over longer periods of time or from larger geographical areas. Предпочтительным иногда оказывается накопление более значительных количеств в течение более долгого времени или из источников на более обширной территории.