Английский - русский
Перевод слова Accounting
Вариант перевода Отчетный

Примеры в контексте "Accounting - Отчетный"

Примеры: Accounting - Отчетный
Among the large and medium republic enterprises producing beer, the greatest volumes fall to OJSC Combine of beer-soft beverages Shikhan where for the accounting period 5740 thousand deciliters of production were made. Среди крупных и средних предприятий республики, производящих пиво, самые большие объемы приходятся на ОАО Комбинат пиво-безалкогольных напитков Шихан , где за отчетный период произвели 5740 тысяч декалитров продукции.
4.6 A finance lease gives rise to a depreciation expense for the asset as well as a finance expense for each accounting period. 4.6 Финансовая аренда сопряжена не только с финансовыми затратами, но и с амортизационными затратами по данному активу в каждый отчетный период.
By decision of the Fund's Supervisory Board, the asset management company may be paid a bonus not exceeding 15% of the Fund's profit for the accounting year in excess of the profitability benchmark set in the Investment Declaration for the corresponding year. По решению Наблюдательного совета Фонда Компании по управлению активами может выплачиваться премия в размере не более 15% размера прибыли, полученной Фондом по результатам деятельности за отчетный год сверх прибыли, запланированной в инвестиционной декларации за соответствующий год.
c Includes an amount of $5,021,565.28 from the remittance account that was cleared in the subsequent accounting period. Statement XXXVIII с Включает сумму в размере 5021565,28 долл. США со счета переводов, которая была проведена в последующий отчетный период.
Purchase orders cannot be processed unless they pass through the budget-check function, which does not permit expenditure in excess of the project budget for that accounting period, or in excess of cash received. Заказы на покупку не могут быть обработаны до тех пор, пока они не пройдут через функцию бюджетного контроля, которая не допускает расходования средств в объеме, превышающем объем бюджетных средств по проекту за этот отчетный период или превышающем объем поступлений наличных средств.
(a) The closing balances of accounts receivable, inter-fund and revenue as reported in the detailed trial balance materially differed from those in the total of the transactions journal for the posted accounting period of 1 January 2005 to 31 December 2005. а) остатки средств на счетах дебиторской задолженности на конец финансового периода, остатки средств по межфондовым операциям и поступления в пробном балансе существенно отличаются от совокупных данных, приведенных в ведомости финансовых операций за отчетный период с 1 января 2005 года по 31 декабря 2005 года.
This can be a troublesome assumption, particularly if the accounting period being used is a lengthy one. Это допущение может вызвать определенные затруднения, особенно если используемый отчетный период является продолжительным.
During the reporting period, the secretariat actively participated in national, regional and international efforts aimed at capacity-building in the area of accounting and auditing. В отчетный период секретариат активно участвовал в национальных, региональных и международных усилиях, направленных на создание потенциала в области отчетности и аудита.
By the end of March 2004, the Division had received provisional revenue and expenditure reports from 34 out of 36 National Committees for the 2003 accounting period. К концу марта 2004 года Отдел получил предварительные доклады о поступлениях и расходах от 34 из 36 национальных комитетов за отчетный 2003 год.
During the reporting period, it provided, in collaboration with Habitat and UNCTAD, technical assistance in the form of 13 training programmes in specialized areas of taxation, budgeting, accounting and office procedures, to assist local administrations to become self-sustaining and self-supporting. В отчетный период в сотрудничестве с Хабитат и ЮНКТАД оказывалась техническая помощь в виде организации 13 учебных программ по таким специальностям, как налогообложение, подготовка бюджета, составление отчетности и делопроизводство, в целях оказания местным органам управления содействия в достижении целей самообеспечения и самостоятельности.
The report provides great detail about events, thus giving us a full accounting of the multiplicity and diverse nature of issues under its consideration during the 12-month period from 1 August 2008 to 31 July 2009. В докладе очень подробно излагаются события, благодаря чему мы имеем полный отчет о множестве и разнообразном характере вопросов, которые рассматривались за отчетный год - с 1 августа 2008 года по 31 июля 2009 года.
During the reporting period, system-wide support towards implementation of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) had brought important activities to fruition. За отчетный период общесистемная поддержка внедрения Международных стандартов учета в государственном секторе (МСУГС) принесла свои плоды в виде ряда важных мероприятий.
All commitments against resources of future financial periods have been disclosed as required by the United Nations system accounting standards. В отчетности приведена информация по всем вопросам, необходимым для того, чтобы финансовые ведомости объективно отражали результаты операций в отчетный период.
All commitments against resources of future financial periods have been disclosed as required by the United Nations System Accounting Standards. Все расходы, заявленные в отчетный период, производились в соответствии с финансовыми положениями организации и всеми конкретными требованиями доноров.
It is essential for States to develop accounting tools that enable them to look at social investment and dividends over a longer period of time than the traditional tax or accounting year. Необходимо, чтобы государства разработали такие механизмы учета, которые позволили бы им взглянуть на социальные инвестиции и дивиденды в перспективе более долгосрочной, чем обычный налоговый или отчетный год.
This involves compiling a price index for an accounting quarter by dividing the average price per square metre of living space at the end of the accounting quarter by the average price at the end of the preceding quarter. При данном методе расчета индекс цен за отчетный квартал определяется путем отнесения средней цены 1 кв. метра общей площади квартир на конец отчетного квартала к средней цене 1 кв. метра общей площади квартир на конец предыдущего квартала.
The price indexes required from this process relate to the beginning of the accounting period, the end of the accounting period and the average price through the accounting period. Индексы цен, рассчитанные в результате этого процесса, относятся к началу, концу отчетного периода и к средней цене за весь отчетный период.