'Cause I am bidding on it and I am ready to spend an amount that my accountant calls "dangerous and irresponsible." |
Потому что я борюсь за неё и готова потратить сумму, которую мой бухгалтер называет "опасной и безответственной". |
Mrs. Candela, is there anyone that you know That can help you - An accountant or maybe someone at your firm? |
Миссис Кандела, вы знаете кого-нибудь, кто мог помогать им? бухгалтер или может кто-то из компании? |
As my accountant, tell me, should I be alarmed that the auditors are reviewing my books? Well... |
Как мой бухгалтер, скажи, следует ли мне волноваться, что ревизоры проверяют нашу отчётность? |
"But, Your Honour, I'm an accountant." |
"Но, Ваша честь, я бухгалтер." |
1.4.2 The role of the accountant in the management team in providing information and assisting in the analysis, interpretation and forecasting of business operations |
1.4.2 Роль, которую играет бухгалтер на управленческом уровне, представляя информацию и помогая в анализе, толковании и прогнозировании коммерческих операций |
Although an internationally recruited accountant received instruction in New York on the use of the SUN system in April 1996, he could not use the system because access was given only to the Chief of Finance, who was not familiar with the system. |
И хотя набранный на международной основе бухгалтер в апреле 1996 года получил из Нью-Йорка инструкции об использовании системы САН, он не мог ею пользоваться, поскольку доступ к системе имел только начальник Финансовой секции, который не знал, как на ней работать. |
UNFPA - of the nine staff, six are women, including two managers, two secretaries and an accountant; |
ЮНФПА - из 9 сотрудников 6 женщин, среди которых 2 менеджера, 2 секретаря и бухгалтер; |
An accountant preparing annual reports to IAS standards must obviously be capable of applying them, so the professional costs to the business of applying IAS are high and do not bring any benefits. |
Бухгалтер, составляющий годовые отчеты на основе МСБУ, безусловно, должен уметь с ними работать, поэтому расходы на оплату труда профессиональных бухгалтеров на предприятиях, применяющих МСБУ, являются высокими и не дают практической отдачи. |
Some insolvency laws provide for the debtor to prepare the reorganization plan, sometimes specifying that it should do so in cooperation with other parties such as the insolvency representative, the creditors, an attorney, an accountant or other financial advisors. |
Согласно некоторым законам о несостоятельности предусматривается подготовка плана реорганизации должником, причем иногда оговаривается, что он должен делать это в сотрудничестве с другими сторонами, такими как управляющий в деле о несостоятельности, кредиторы, адвокат, бухгалтер или иной консультант по финансовым вопросам. |
An accountant has been hired and efforts are continuing to hire others in the Financial and Administrative Auditing Section, which supervises associations, clubs and other organizations that are subject to the Ministry's oversight. |
Был принят на работу бухгалтер, и предпринимаются усилия для приема других специалистов на работу в отдел финансово-административной ревизии, который осуществляет надзор за деятельностью общественных объединений, клубов и других организаций, входящих в сферу надзора министерства. |
We know that one of those "lords" - the Board's accountant - is at the moment having fun in Vienna in the most expensive restaurants, spending the Union's money in casinos. |
Мы знаем, что один из этих "вельмож", бухгалтер Правления, сейчас развлекается в Вене в самых дорогих ресторанах, тратит деньги союза в казино. |
Spielberg, Clint Eastwood, Steve Jobs, Sumner Redstone, my doctor, my dentist, my accountant, my mother. |
Спилберг, Клинт Иствуд, Стив Джобс, Саммер Редстоун, мой доктор, мой стоматолог, мой бухгалтер, моя мама. |
Although the claimant provided a statement from its auditor to the effect that the accountant had confessed to stealing the money, the auditor's statement also indicated that the loss was caused by the absence of internal controls within the claimant's organization. |
Хотя заявитель представил справку своего ревизора, подтвердившего, что бухгалтер сознался в растрате, в справке аудитор также указывает, что хищение было вызвано отсутствием внутреннего контроля в организации заявителя. |
Independent Accountant (IA): The IA is a practicing accountant who may keep the accounting records of companies, and develop accounting systems within the companies. |
а) независимый бухгалтер (НБ): НБ - практикующий бухгалтер, который может хранить бухгалтерские документы компаний и разрабатывать бухгалтерские системы в компаниях; |
I mean, would you call the Yankees' accountant "Yankee Accountant?" |
Вы что, назовете бухгалтера в бейсболе - "Бейсбольный бухгалтер"? |
An investment accountant, with specialized knowledge of investment accounting, would perform core functions related to Treasury operations, such as investment recording, settlement, processing of payments, foreign exchange, peacekeeping payment processing, accounting and reconciliation of accounts. |
Бухгалтер по инвестициям со специализацией в вопросах бухгалтерского учета инвестиций будет выполнять ключевые функции, связанные с казначейскими операциями, такими, как учет инвестиций, произведение расчетов, обработка платежей, валютные операции и обработка и учет платежей операций по поддержанию мира и выверка счетов. |
Illustration 1-8: A lawyer, accountant or other professional prepares documents at the request of a client regarding a transaction that the professional does not inquire into or does not understand, and that does not make economic or other sense. |
Пример 1-8: Юрист, бухгалтер или иной специалист по просьбе клиента подготавливает документы, касающиеся сделки, сведений относительно которой этот специалист не имеет или которую он не понимает и которая лишена экономического или какого-либо другого смысла. |
According to the phone records, Ed's last call was from a guy called Lance Jacobsen, an accountant, also 30s, also lives alone. |
Судя по телефонным записям, последний звонок Эда был парню по имени Ланс Якобсен бухгалтер, тоже тридцать, тоже живёт один |
For instance, the Code of Ethics is applicable to all professional accountants; the term "professional accountant" is defined according to IFAC as "an individual who is a member of an IFAC member body." |
В частности, соответствующий кодекс профессиональной этики распространяется на всех профессиональных бухгалтеров; при этом под термином "профессиональный бухгалтер" МФБ понимает "лицо, являющееся членом организации, входящей в состав МФБ". |
was subsequently contacted once more by the accountant, who told him that he appreciated his work and the fact that he had been honest and that he had arranged the disagreement between him and the mayor. |
Затем к К.А.Р.М. опять обратился бухгалтер, который сказал ему, что он высоко ценит его работу и проявленную честность и что он уладил разногласия между ним и мэром. |
Accountant Baudet is a client of a friend. |
Бухгалтер Баудет - клиент моей подруги. |
Department of Accounting, analysis and audit "March 19, 2010 conducts an annual competition BEST ACCOUNTANT - 2010". |
Кафедра «Бухгалтерского учета, анализа и аудита» 19 марта 2010 года проводит ежегодный конкурс «ЛУЧШИЙ БУХГАЛТЕР - 2010». |
Mr Elshan Hajiyev, Finance Manager & Chief Accountant. |
Эльшан Гаджиев, Финансовый Менеджер и Главный Бухгалтер. |
Travel Accountant (P-3 to P-4) |
Бухгалтер, Расходы на поездки (С-З - С-4) |
Fifty-three women are currently working at Cambodian diplomatic missions. They have positions such as Minister Counselor, Secretary, Protocol Officer and Accountant. |
В настоящее время 53 женщины работают в дипломатических представительствах Камбоджи, занимая такие посты, как министр-советник, секретарь посольства, референт по протоколу и бухгалтер. |