| Illustration 1-8: A lawyer, accountant or other professional prepares documents at the request of a client regarding a transaction that the professional does not inquire into or does not understand, and that does not make economic or other sense. | Пример 1-8: Юрист, бухгалтер или иной специалист по просьбе клиента подготавливает документы, касающиеся сделки, сведений относительно которой этот специалист не имеет или которую он не понимает и которая лишена экономического или какого-либо другого смысла. |
| M. Herc, accountant. | Мечислав Херц - бухгалтер. |
| Your guy's an accountant. | Твой парень - бухгалтер. |
| And he's an accountant. | И он - бухгалтер! |
| Well... that's not what my accountant says. | Мой бухгалтер утверждает обратное. |
| I am an accountant at a failing paper supply company. | Счетовод, в убогой бумажной фирме В Скрэнтоне. |
| An accountant wanting to look after sales at the counter. | Счетовод хочет взглянуть на объёмы продаж. |
| Okay, my accountant said that my bank account will be frozen. | Ладно, мой счетовод сказал, что мой банковский счёт заморозят. |
| He can do anything: be a butler, cook, accountant, helicopter pilot, even forge signatures! | Он все умеет. Слуга, повар, счетовод, пилот вертолета и подделыватель любой подписи. |
| You, senile Romanian accountant. | Ты, престарелый румынский счетовод |