Английский - русский
Перевод слова Acceptable
Вариант перевода Неприемлемыми

Примеры в контексте "Acceptable - Неприемлемыми"

Примеры: Acceptable - Неприемлемыми
However, should the terms not be acceptable in the present context, they could be replaced by "non-formal law". Если же в данном контексте эти термины будут сочтены неприемлемыми, их можно заменить термином «неформальные правовые нормы».
Contingent projects are classified into projects for which the social and economic conditions are expected to be acceptable for implementation and those where they are not. Такие проекты подразделяются на проекты, для реализации которых социально-экономические условия, как ожидается, являются приемлемыми для их соблюдения, и на проекты, для которых эти условия считаются неприемлемыми.
Some delegations argued for an approach that does not seek to distinguish between different types of weapons as "good" or "bad", "acceptable" or "unacceptable" as all weapons can pose humanitarian harm if used improperly. Одни делегации ратовали за подход, который не был бы сопряжен с попытками провести разграничение между разными типами оружия как "хорошими" или "плохими", "приемлемыми" или "неприемлемыми", потому что при ненадлежащем применении гуманитарный вред может причинить всякое оружие.
For these reasons, the recommendations of the Panels were often not acceptable to the Administration from a procedural and/or policy point of view. По этим причинам рекомендации групп часто признавались администрацией неприемлемыми с процедурной и/или директивной точек зрения.
It followed that for her delegation draft guidelines 2.4.4, 2.4.5 and 2.4.6 were not acceptable. Из этого следует, что делегация Нидерландов считает неприемлемыми проекты основных положений 2.4.4, 2.4.5 и 2.4.6.
And yet the Special Rapporteur still adamantly refused to consider those factors in his reports and, without such context, had not found a single measure taken by his country to protect the lives of its citizens to be proportionate or acceptable. Тем не менее, Специальный докладчик постоянно категорически отказывается учитывать в своих докладах все эти факторы и меры, принимаемые Израилем в целях защиты жизни своих граждан, которые, рассматриваемые вне контекста, представляются ему чрезмерными и неприемлемыми.
Most delegations considered, however, that the exemptions requested by industry were not acceptable, since in the form in which they were proposed they would concern all sorts of products and all sorts of situations unrelated to those of final distribution. Тем не менее большинство делегаций сочли, что освобождения, о которых просит промышленность, являются неприемлемыми, поскольку в их предложенном виде они касаются самых различных продуктов и самых различных ситуаций, не имеющих отношения к ситуациям, связанным с конечным распределением.
While we wholeheartedly subscribe to the promotion of human rights by the United Nations, we must clearly indicate that intrusive action by the United Nations for this purpose is not acceptable and that persuasion, rather than coercion, should be the watchword. Безоговорочно поддерживая деятельность Организации Объединенных Наций по содействию правам человека, мы должны четко указать на то, что меры Организации Объединенных Наций в этой области, сопряженные с вмешательством во внутренние дела государств, являются неприемлемыми и что лозунгом здесь должно быть убеждение, а не принуждение.
To some extent, this has already been initiated in countries like Sri Lanka and Western Samoa where on disembarkation at the airport visitors are given a welcome leaflet which includes examples of acceptable and unacceptable behaviour. В какой-то степени такая работа уже проводится в таких странах, как Шри-Ланка и Западное Самоа, где туристам по прибытии в аэропорт раздаются буклеты, в которых содержится приветствие со стороны местного населения и говорится о том, какие аспекты в плане поведения являются приемлемыми или неприемлемыми.