Английский - русский
Перевод слова Academic
Вариант перевода Научный

Примеры в контексте "Academic - Научный"

Примеры: Academic - Научный
Supporting the mainstreaming of climate change in academic institutions has also been effective in increasing scientific capacity, enhancing society's awareness of climate change issues and building individual capacities. Поддержка интеграции соображений изменения климата в работу научных учреждений также позволила повысить научный потенциал, углубить знания общества в области изменения климата и укрепить индивидуальный потенциал.
(b) In order to draw upon the resources of academic and scientific communities, a project on developing highly aggregated indicators of sustainable development was launched by the Scientific Committee on Problems of the Environment (SCOPE); Ь) для задействования ресурсов учебных и научных организаций и учреждений Научный комитет по проблемам окружающей среды (НКПОС) начал осуществление проекта, связанного с разработкой показателей устойчивого развития с высокой степенью агрегирования;
1970-1976 Research assistant; from 1972 onwards, Assistant Professor at the John F. Kennedy Institute for North American Studies, Free University of Berlin (teaching and research in the fields of American literature and culture; member of academic education commissions of the Free University) 1970-1976 годы Младший научный сотрудник; с 1972 года - младший преподаватель в Институте Северной Америки имени Джона Ф. Кеннеди, Берлинский свободный университет (преподавание и научные исследования в области американской литературы и культуры; работа в составе академических преподавательских комиссий Свободного университета)
Academic and scientific exchanges during the Cold War played a significant role in enhancing American soft power. Учебный и научный обмен, происходивший во времена холодной войны, сыграли значительную роль в усилении американской мягкой силы.
In 2006 he became Professor of Medicine at the Academic Medical Center, University of Amsterdam and Senior Scientific Advisor to the International Antiviral Therapy Evaluation Centre, Amsterdam. В 2006 году он стал профессором медицины в Академическом медицинском центре Амстердамского университета и старшим научный советник Международного аналитического центра противовирусной терапии, Амстердам.
The problem has become an academic question. Проблема перешла в научный вопрос.
My interest is equally academic. Мои интерес чисто научный.
You're so much academic potential! У тебя такой научный потенциал!
An "academic interest"? "Научный интерес"?
The Committee underlines the excellent organization of these activities and the academic and scholarly standard of the participants,. Комитет подчеркивает прекрасную организацию этих мероприятий, а также высокий научный и профессиональный уровень участников.
A strategy for capitalizing on that recognition and attaining organization-wide academic relevance and impact may be needed in order to address longer-term issues. Для того чтобы перейти к разработке проблематики с прицелом на более длительную перспективу, возможно, потребуется стратегия, позволяющая ЮНКТАД, опираясь на это признание, превратиться в авторитетный и влиятельный научный центр.
More attention should be paid to human rights teaching at the universities and he asked if there was an academic centre specializing in human rights. Он спрашивает, имеется ли какой-либо научный центр, специализирующийся в области прав человека.
In addition, the film "Blood Diamonds" was screened, and an academic panel discussion was held on the topic, which was also webcast. Кроме того, был показан фильм «Кровавые алмазы» и состоялся транслировавшийся в Интернете научный дискуссионный форум по этой теме.
This 1450-page academic report draws on a wealth of archived materials and consists of four independent research reports and their joined conclusions. Этот научный доклад объемом 1450 страниц, подготовленный на основе широкого использования архивных материалов, состоит из четырех самостоятельных исследовательских докладов и заключений по ним.
Highlights of the six-week programme include an academic workshop at Fordham University and visits to host country families in Rochester arranged by the United Nations Association of Rochester. Главными событиями в рамках этой шестинедельной программы стали научный семинар в Фордхемском университете и организованные Рочестерской ассоциацией содействия Организации Объединенных Наций поездки с целью познакомить участников с семьями принимающей страны, проживающими в Рочестере.
Lipsky's first academic work appeared in 1889: Research in Flora of Bessarabia (Russian: ИccлeдoBaHиe o флope Бeccapaбии, Issledovaniye o flore Bessarabii), where, inter alia, a new species of plants was described: Valerianella bessarabica. В 1889 году вышел первый научный труд Липского: «Исследование о флоре Бессарабии», в котором, в частности, было приведено описание нового вида растений валерианеллы бессарабской (Valerianella bessarabica Lipsky).
In view of that candidate's considerable academic and administrative experience, the Government of Finland considered him an excellent choice and looked forward to the favourable consideration of his candidature. Оратор выражает мнение, что, учитывая богатый административный и научный опыт этого человека, он является отличной кандидатурой, и надеется, что эта кандидатура будет выбрана.
That academic unit, equipped with a 42-cm computerized telescope and supporting equipment, had been used to start a programme for training researchers and technicians in Central America. Этот научный центр был оборудован 42-сантиметровым компьютеризированным телескопом и вспомогательным оборудованием, и на его основе была организована программа подготовки исследователей и технических специалистов для стран Центральной Америки.
The following round tables were organized in the course of the Conference: High-level Round Table with Eminent Economists on Trade and Development Directions for the 21st century: the academic perspective. В ходе Конференции были организованы следующие совещания за "круглым столом": Совещание высокого уровня за "круглым столом" с участием видных экономистов по теме: "Ориентиры в области торговли и развития на XXI век: научный взгляд".
This is purely academic. У меня чисто научный интерес.
She's an academic... У нее научный склад ума...
Another academic who has advocated a smarter response to global warming is Roger Pielke, Jr. of the University of Colorado, the author of this year's must-read global-warming book The Climate Fix. Другой ученый, который поддерживает более умный ответ на глобальное потепление - это Роджер Пилке, младший научный сотрудник университета Колорадо, автор книги этого года по глобальному потеплению, которую нужно прочитать «Починка климата» (Climate Fix).
John Nichol (8 September 1833 - 11 October 1894), was a Scottish literary academic, and the first Regius Professor of English Language and Literature at the University of Glasgow. Джон Николь (англ. John Nichol; 8 сентября 1833 - 11 октября 1894) - британский шотландский филолог, литературовед, преподаватель и научный писатель, первый королевский профессор английского языка и литературы в университете Глазго.
The National Museum, Gallery and Community Science Centre, which is part of Uma Fukun, would eventually provide the Timorese people with educational and entertainment opportunities with assistance from foreign academic institutions and United Nations entities. Национальный музей, галерея и Общинный научный центр, являющийся частью «Ума фукун» в конечном итоге предоставят тиморцам возможности для получения образования и проведения досуга при содействии иностранных научных учреждений и организаций системы Организации Объединенных Наций.
The A. V. Lykov Institute of Heat and Mass Transfer, an academic scientific complex within NASB, is a leading institution in the field of plasma technology. Академический научный комплекс Институт тепло- и массообмена им. А.В. Лыкова НАН Беларуси является одной из ведущих организаций в области разработки плазменной техники.