Английский - русский
Перевод слова Abundant
Вариант перевода Изобилии

Примеры в контексте "Abundant - Изобилии"

Примеры: Abundant - Изобилии
Flatfish other than halibut were abundant and underutilized in the Bering Sea and the Gulf of Alaska owing to by-catch restrictions on other species in the same area. Камбалообразные помимо палтуса имеются в изобилии и недостаточно эксплуатируются в Беринговом море и заливе Аляска из-за ограничений на прилов других видов в этом же районе.
In itself, the slowdown in energy intensity improvement in western countries is not necessarily a major concern from an "economic" point of view. After all, energy is relatively abundant and low priced. Само по себе замедление темпов снижения энергоемкости в западных странах вовсе не обязательно представляет собой серьезную проблему с "экономической" точки зрения, ведь энергия имеется в изобилии и цены на ее невысоки.
This would enable the continent to make effective use of its abundant natural resources, enhance entrepreneurial capabilities and create sectoral linkages that would generate high levels of economic growth, create wealth and reduce poverty. Это позволит континенту эффективно использовать имеющиеся у него в изобилии природные ресурсы, повышать квалификацию предпринимательских кадров и налаживать секторальные связи и на этой основе обеспечивать высокие темпы экономического роста, генерировать богатство и сокращать нищету.
Ms. Mutandiro (Zimbabwe) said that improved productivity coupled with enhanced value addition to Africa's abundant agricultural and mineral resources was the key to the region's economic development. Г-жа Мутандиро (Зимбабве) говорит, что залогом экономического развития региона является повышение производительности в совокупности с увеличением добавленной стоимости сельскохозяйственных и минеральных ресурсов, которые имеются в изобилии в Африке.
High-quality building stones were abundant in Egypt; the ancient Egyptians quarried limestone all along the Nile valley, granite from Aswan, and basalt and sandstone from the wadis of the eastern desert. Высококачественный строительный камень был в изобилии в Египте; древние египтяне добывали известняк по всей долине Нила, гранит - в Асуане, базальт и песчаник - в вади Восточной пустыни.
In particular, if the LSP were charged (and is abundant in our galaxy) such particles would have been captured by the Earth's magnetic field and form heavy hydrogen-like atoms. В частности, если бы LSP были заряжены (и в изобилии в нашей Галактике), такие частицы были бы захвачены магнитным полем Земли и образовали бы тяжёлые водородоподобные атомы.
While on the Braddock expedition years earlier, Boone had heard about the fertile land and abundant game of Kentucky from fellow wagoner John Findley, who had visited Kentucky to trade with American Indians. Во время экспедиции Генерала Эдварда Брэддока 1755 года, Бун услышал о плодородной земле и изобилии дичи в Кентукки от извозчика Джона Финдли, который ездил в Кентукки, чтобы торговать с индейцами.
Judging from the numerous examples that have been brought to the attention of the Committee on Conferences, it would appear that many intergovernmental bodies are under the impression that conference-servicing resources are abundant if not unlimited, to draw a parallel with natural resources. Судя по многочисленным примерам, которые были доведены до сведения Комитета по конференциям, у многих межправительственных органов, видимо, сложилось впечатление о том, что ресурсы на конференционное обслуживание имеются в изобилии, а то и вообще не ограничены, подобно природным ресурсам.
As the Office admitted in its annual report for 2005, the competition among actors on the ground, in particular competition for clients or affected populations, and the lack of incentives to coordinate since funds were abundant, led to duplication and confusion. Как Управление признало в его годовом докладе за 2005 год, соперничество между сторонами на месте, в частности соперничество за клиентов или за первенство в оказании помощи пострадавшему населению, и отсутствие стимулов для координации, поскольку средства имелись в изобилии, привело к дублированию и путанице.
Abundant on Earth, non-existent on many other planets. В изобилии на Земле, но не существующего на многих других планетах.
Theropod teeth are also abundant, and there are many toothmarks on the bones, made by predators or scavengers. В изобилии попадаются зубы теропод, имеются многочисленные отметины зубов на костях, сделанные хищниками или падальщиками.
At the outset of the industrial revolution labour used to be relatively scarce and the stock of natural capital relatively abundant. В самом начальном периоде промышленной революции на рынке труда складывался относитель-ный дефицит при относительном изобилии запасов природного капитала.
Chironex fleckeri and other jellyfish, including the Irukandji (Carukia barnesi), are abundant in the waters of northern Australia during the summer months (November to April or May). С. fleckeri и другие медузы, включая медузу ируканджи (Carukia barnesi), в изобилии встречаются в водах северной Австралии на протяжении летних месяцев (с ноября по апрель или май), откуда, как полагают, они дрейфуют в вышеупомянутые эстуарии для размножения.
The project is aimed at demonstrating feasibility of converting municipal heat and power systems in the Western Balkans to woody biomass, which would allow using the abundant domestic forest resources in the most efficient and sustainable way. Целью проекта является демонстрация практических возможностей перевода теплоэнергетических систем в районе Западных Балкан на древесную биомассу, что позволит использовать имеющиеся в изобилии внутренние лесные ресурсы наиболее эффективным и устойчивым образом.
In the United States, for example, most biomass installations are independent power and cogeneration systems (in the range of 10-25MW), many based alongside pulp and paper mills which have abundant residue supplies. Например, в Соединенных Штатах Америки большинство установок, работающих на биомассе, составляют автономные электростанции с одновременным получением электрической и тепловой энергии (мощностью порядка 10-25 МВт), многие из которых располагаются неподалеку от целлюлозно-бумажных предприятий, в изобилии генерирующих отходы.
The third, launched in 1995, was aimed at increasing incomes of women who grew shea, which was an abundant natural resource in some regions. Появившаяся в 1995 году третья структура имеет целью увеличение доходов женщин, занятых деятельностью, связанной с использованием масляного дерева, которое в изобилии произрастает в некоторых районах страны.
The authors further noted that ornithomimids were abundant in mesic environments, and rarer in more arid environments, suggesting that they may have depended on waterborne sources of food, possibly filter feeding. Исследователи также отметили, что орнитомимиды в изобилии жили в умеренно влажных зонах и реже в засушливых условиях, и предположили, что они, возможно, зависели от источников пищи, связанных с водой, которую им нужно было фильтровать.
So what Prestero and his team decided to do is to look around and see: what are the abundant resources in these developing world contexts? Что Престеро и его команда решили сделать - оглянуться и понять, какими ресурсами в изобилии обладают эти развивающиеся страны?
Yamashita also suggested that the abundant Cylindraspis tortoises and dodos performed the same function on Mauritius, and that the broad-billed parrot, with its macaw-like beak, depended on them to obtain cleaned seeds. Ямашита предположил, что водившиеся в изобилии маскаренские черепахи и додо выполняли те же функции на Маврикии, и что чубатые попугаи от них зависели, получая от них семена.
An effective way to increase the value of production and trade is to process the region's abundant primary commodities, moving into higher value-added resource-based industries, concentrating on those products for which there is rising demand. Эффективным средством увеличения стоимости производства и реализованной продукции является обработка сырьевых товаров, которыми данный регион располагает в изобилии, на базе создания отраслей, связанных с добычей и переработкой природных ресурсов и обеспечивающих увеличение добавленной стоимости с упором на производство продукции, которая пользуется растущим спросом.
This is Lake Eyak in Alaska, just on Prince William Sound, and I've come here to collect a molecule or a substance that's very abundant on Titan. это озеро Айяк на Аляске, в заливе принца Уильяма. Цель моего путешествия - вещество, которое в изобилии присутствует как на Титане, так и во всей Солнечной системе.
Globally, there is still abundant food. При глобальном подходе можно считать, что продовольствие в мире по-прежнему имеется в изобилии.
Alabaster is abundant in the surrounding terrain and it has been extracted and treated for industrial and commercial use in the town of Debar. Алебастр в изобилии присутствует в окружающей местности, ведётся его добыча для промышленного и коммерческого использования в городе Дебар.
You should look at it once and pharmacies are abundant in varieties from each company. Вы должны смотреть на это раз и аптеках в изобилии встречаются разновидности от каждой компании.
The variety selected for, eventually becomes abundant. Отобранные виды в итоге оказываются в изобилии.