The breakfast, rich and abundant is served in the large outdoor terrace, surrounded by olive trees and the most absolute tranquility. |
Завтрак, богатый и обильный подается в большой открытой террасе, окруженной оливковыми деревьями и самое абсолютное спокойствие. |
The breakfast, rich and abundant is served in an elegant room with air conditioning. |
Завтрак, богатый и обильный подается в элегантный номер с кондиционером. |
The prices above include our abundant traditional breakfast. |
Цены вышеуказанные включают наш обильный традиционный завтрак. |
That precipitation was the abundant growth in money supply in the US, the United Kingdom, and the larger emerging economies. |
Такими осадками стал обильный рост денежной массы в США и Соединенном Королевстве, а также в больших развивающихся экономиках. |
An abundant sorghum harvest brought her a sizeable income, which she used to buy 3 feddans of land. |
Обильный урожай сорго принес ей значительный доход, который она использовала для того, чтобы купить З феддана земли. |
The garden floor is covered with fruit and veg and above them, the shrub layer is equally abundant, if not a little unusual. |
На самом дне сада растут фрукты и овощи и над ними, слой кустарников, который также обильный, если не несколько необычно. |
Numerous examples of usage, explanation of delicate difference in the usage of each words, abundant inclusion of synonyms, and 6,000 all-color illustrations are a few of its strengths. |
Многочисленные примеры употребления, объяснение тонких отличий каждого слова в употреблении, обильный перечень синонимов и 6,000 полноцветных иллюстраций - лишь несколько его сильных сторон. |
In this context, what is the illicit drug industry if not a source of abundant capital and employment? |
В этом контексте, что представляет собой незаконное производство наркотиков, если не обильный источник капитала и занятости? |
It is the abundant and ready supply of easy-to-use tools of conflict that is responsible for the fact that an estimated 90 per cent of the deaths and injuries in armed conflicts are among civilians, of whom, shockingly, 80 per cent are women and children. |
Именно такой обильный и доступный поток простых в употреблении инструментов конфликта является причиной того, что около 90 процентов смертей и увечий в вооруженных конфликтах приходится на гражданское население, 80 процентов из которых, как это ни поразительно, на женщин и детей. |
The period seemed to be quite long, it is the right time to yield abundant fruit on the fields and homes of national wellbeing and prosperity. |
Срок, вроде бы, солидный, самое время собирать обильный урожай на полях и в кущах национального благополучия и процветания. |
It is claimed that many miracles took place through the prayers of Sabbas: at the lavra a spring of water welled up, during a time of drought they received abundant rain, and there were also healings of the sick and the possessed. |
Житие преподобного Саввы описывает ряд чудотворений - по его молитве в лавре забил источник воды, а во время засухи пролился обильный дождь, также сообщается об исцелении им больных и бесноватых. |
Half a millennium has already elapsed since then - 500 years of history that have reaped abundant cultural and liberating harvests. |
С того времени прошла половина тысячелетия - 500 лет истории, которые принесли обильный урожай достижений в области культуры и свободы. |
An abundant, self-service buffet style breakfast is the best way to start busy days full of sun, sea and fun. |
Завтрак обильный и разнообразный подается в виде шведского стола. Это наилучший способ для проведения интенсивного развлекательного отдыха с солнцем и морем. |
In North Africa, such dams support irrigation in regions where surrounding mountains supply abundant water. |
В северной части Африки такие плотины способствуют орошению сельскохозяйственных площадей в районах, в которых отмечается обильный сток вод с окружающих горных массивов. |
Fortunately, this year's rainfall did cover all parts of Sudan, thus promising an agricultural season of abundant harvests. |
К счастью, дожди в этом году выпали во всех частях Судана, это предвещало, что сельскохозяйственный сезон принесет обильный урожай. |
Such an abundant supply of water gives an idea how much water Rome had at its disposal. |
Такой обильный расход воды даёт нам представление о том, сколько воды использовалось Римом. |
However, this is an incorrect assumption, as these energy sources are able to tap into an abundant energy source called the zero point energy field. |
Однако, это будет неправильно предположение, по мере того как эти источники энергии могут выстучать в обильный вызванный источник энергии полем zero энергии пункта. |
Mr. Morgan (Senior Consultant on Capacity-Building), speaking of institutional memory, said that staff in the field generally did not have enough time to study the abundant information they received to increase their knowledge of the situation in which they worked. |
Г-н МОРГАН (Старший консультант по проблемам создания потенциала), коснувшись организации учебных курсов, говорит, что, как правило, у персонала миссий на местах нет времени, чтобы усвоить обильный поток информации, направляемый им, дабы расширить круг необходимых для работы знаний. |
It gives the south flowing water in abundant supply. |
Обильный дождь орошает южные земли. |