Английский - русский
Перевод слова Absorbed
Вариант перевода Впитал

Примеры в контексте "Absorbed - Впитал"

Примеры: Absorbed - Впитал
He must have absorbed the obelisk And its deadly powers. Он должно быть впитал особенности Обелиска с его смертельной силой.
Which the mattress absorbed like a king-sized sponge. И матрас всё впитал, как огромная губка.
Your system has already absorbed sufficient toxin to prove fatal. Ваш организм уже впитал количество яда, достаточное для летального исхода.
In the 1970s and 80s it absorbed a number of different influences, including particularly rock and soul music. В 1970-х и 1980-х электрик-блюз впитал целый ряд различных влияний, в частности это рок-музыка и соул.
My guess is that you absorbed some of your own formula over the past months. Догадываюсь, что ты впитал немного своей собственной формулы за последние несколько месяцев.
I absorbed those memories when I regained my own. Я впитал эти воспоминания, когда вновь обрел свою память.
You gave someone Kirk's trouble, which you just absorbed by killing Kirk. Ты передал кому-то беду Кирка. Которую ты впитал, убив Кирка.
I absorbed all the energy of the time vortex and no one's meant to do that. Я впитал всю энергию Временного Вихря, а такого никому делать нельзя.
In June this year, Adobe (which had already absorbed the Macromedia) threw Flex2 and with him the Flash Player version 9 of the most anticipated feature for us: the ability to create binary sockets. В июне этого года, Adobe (который впитал Macromedia) бросил Flex2 и с ним Player версии Flash 9 из самых ожидаемых особенность для нас возможность создания бинарных сокетов.
And it is absolutely unimportant whether it is Russia or France, the main thing is the spirit a painter has absorbed and expressed in his products. И совсем неважно, Россия это или Франция, главное - дух, который впитал живописец и выразил в своих произведениях.
Rise and Fall of the Shi'ar Empire , examines what would have happened to the Shi'ar Empire if Vulcan had absorbed the energies of the M'Kraan Crystal instead of Professor Xavier, and become the Phoenix. Восход и Закат Империи Ши'ар», рассматривает, что случилось бы с Империей Ши'ар если бы Вулкан впитал энергию Кристала М'Краан вместо Профессора Ксавьера и стал Фениксом.
You've absorbed her DNA. Ты впитал её ДНК.
Your system has already absorbed it. Ваш организм уже впитал его.
I've absorbed it all. Я впитал ее всю.
He absorbed a spell the size of Он впитал заклинание размером с
Here, at an altitude of fifteen hundred feed, the coffee absorbed necessary for him in tropics the cool clean of a mountain air and the freshness of ocean winds. Здесь, на высоте полторы тысячи футов, он впитал в себя, так необходимую ему в тропиках прохладу чистоту горного воздуха и свежесть океанских ветров.
You know, I felt that I was in the presence, really... of a new kind of talent... somebody who had absorbed... the 20th-century revelations and achievements... in terms of dream theory. Знаете, я чувствовал, что наблюдаю действительно новый вид таланта... кого-то, кто впитал... открытия и достижения ХХ-го века... в области теории сновидений.
I have absorbed all things Fae. Я впитал в себя всю суть фэй.
It absorbed the works of Agatha Christie, directly from Lady Eddison. Он спроецировал вашу полную личность прямо в ваш ум, и в то же время он впитал творения Агаты Кристи - прямо от леди Эддисон.