Английский - русский
Перевод слова Absorbed

Перевод absorbed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поглощённый (примеров 5)
Now, you notice that the absorbed twin gets it blood supply from the renal artery. Как вы могли заметить, поглощённый близнец, кровоснабжается от почечной артерии.
Once absorbed by the foliage, stem, or roots, picloram is transported throughout the plant. Поглощённый листвой, стеблем или корнями, пиклорам распространяется по всему растению.
Finally, the ratio of neutrons released per neutron absorbed (n) in 233 U is greater than two over a wide range of energies, including the thermal spectrum; as a result, thorium-based fuels can be the basis for a thermal breeder reactor. Наконец, соотношение количества испущенных нейтронов на один поглощённый нейтрон (n) превышает 2 в широком диапазоне энергий, в том числе в тепловом спектре и, как следствие, ториевое топлива может стать основой для теплового реактора-бридера.
Now, we're on the verge of launching telescopes and detectors so sensitive that we can analyse the light not only from stars, like the sun, but also the light reflected and absorbed by the atmospheres of planets around those stars. Мы близки к запуску телескопов и детекторов с такой чувствительностью, которая позволит нам анализировать свет не только от звёзд вроде Солнца, но также и свет, отражённый и поглощённый атмосферой планет вокруг этих звёзд.
The value of the photosynthetic efficiency is dependent on how light energy is defined - it depends on whether we count only the light that is absorbed, and on what kind of light is used (see Photosynthetically active radiation). Значение фотосинтетической продуктивности зависит от того, что понимать под энергией света, то есть учитывается ли весь поглощённый свет и какой именно это свет (см. фотосинтетически активная радиация).
Больше примеров...
Поглощается (примеров 67)
These are absorbed by the atmosphere, requiring that observations are done by high-altitude balloons or space missions. Оно поглощается атмосферой, поэтому, чтобы вести наблюдения требуются высотные аэростаты или космические полёты.
The process starts when light is absorbed by two BChl molecules (a dimer) that lie near the periplasmic side of the membrane. Процесс начинается, когда свет поглощается двумя молекулами BChl (димером) на периплазматической стороне мембраны.
In some instances, one company is absorbed by the other and loses its legal identity and ceases to exist. В некоторых случаях одна компания поглощается другой, утрачивает свой статус юридического лица и прекращает существовать.
The beam strikes a ball and is absorbed. It does not emerge from the box. On the playfield, hits are denoted by a special sign. Луч попадает в шар и поглощается, в результате чего он не выходит из ящика. На игровом поле такой случай отмечается буквой Н (от Hit).
In his historic study of the spectrum and orbit of Delta Orionis, Hartmann observed the light coming from this star and realized that some of this light was being absorbed before it reached the Earth. В своём историческом исследовании спектра Дельты Ориона Гартман изучал движение по орбите компаньонов системы Дельты Ориона и свет, приходящий от звезды, и понял, что некоторая часть света поглощается на пути к Земле.
Больше примеров...
Поглотил (примеров 36)
The charcoal would've absorbed a lot of the heparin. Активированный уголь поглотил бы большую часть гепарина.
My doom-proof platinum vest absorbed most of the radiation. Мой адсконепроницаемый платиновый костюм поглотил основную часть радиации
This was an indication that the electoral process, at least in part, absorbed frustration among Kosovo's population with socio-economic and political problems. Это указывало на то, что избирательный процесс поглотил какую-то часть недовольства населения Косово по поводу социально-экономических и политических проблем.
After being unable to find him, Uravo informed Yruku and the other Watchers that he thinks Uatu has become unhinged ever since Red Hulk attacked and absorbed some of his powers. После того, как ему не удалось найти его, Ураво проинформировал других Наблюдателей, что Уату был вероятно расстроен с тех пор как Красный Халк напал на него и поглотил часть его сил.
This merge happened with my brother Luke, and I won, so when I absorbed Слияние произошло с моим братом Люком, и я победил, когда я поглотил его магию, я должно быть получил его способность к сочувствию.
Больше примеров...
Поглощаются (примеров 27)
Blooms may be observed in freshwater aquariums when fish are overfed and excess nutrients are not absorbed by plants. Цветение можно наблюдать в пресноводных аквариумах, когда рыб перекармливают и избыточные питательные вещества не поглощаются растениями.
Pius XI believed that industrialization results in less freedom at the individual and communal level, because numerous free social entities get absorbed by larger ones. Пий XI считал, что результаты индустриализации в меньшей степени проявились на индивидуальном и общественном уровне, так как многочисленные свободные общественные организации поглощаются более крупными.
The new forms of mercenarism, in which "traditional" mercenaries were being absorbed by private security companies, indicated that the military and private security industry for lucrative gain was flourishing. Новые формы наемничества, в которых "традиционные" наемники поглощаются частными службами безопасности, указывают на то, что военная и частная индустрия обеспечения безопасности в целях получения прибыли сейчас процветает.
(Rey-Berthot) The figures of Erik Pevernagie are absorbed, integrated in their environment by the color, the lines and by the idea , which is most important in his work. (Рей-Берто) «Образы Эрика Певернажи поглощаются своим окружением посредством цвета, линий и идей, что в его творчестве важнее всего.
According to estimates, out of the $48 million the system cost each year, $29 million were absorbed by the interpreting and translation services, which was where savings were required. Согласно оценкам, из 48 млн. долл., в которые обходится в настоящее время содержание системы, 29 млн. долл. поглощаются службами устного и письменного перевода документации.
Больше примеров...
Покрыты за счет (примеров 10)
The maintenance of the Committee and all related communication are estimated at a cost of approximately half a man year; however, these staff costs have also been absorbed by the existing staffing structure of the services involved in ERM. Обслуживание комитета и поддержание всех необходимых контактов потребует, по оценкам, приблизительно половины человеко-года; однако эти кадровые затраты также были покрыты за счет имеющихся кадровых ресурсов служб, участвующих в ОУР.
The requirements for travel of the members of the Commission to attend the Panel's meeting held in September 1995 ($132,500) have been absorbed from within the overall 1994-1995 provision for travel of members of the Commission. Потребности в ресурсах на оплату путевых расходов членов Комиссии в связи с участием в заседании Группы в сентябре 1995 года (132500 долл. США) были покрыты за счет общих ассигнований на оплату путевых расходов членов Комиссии на 1994-1995 годы.
Thus, it appears that those costs were absorbed by the Fund. Таким образом, представляется, что эти расходы были покрыты за счет средств Фонда.
Ansaldo states that the cost of preparing the offers for the contracts under performance could have been "absorbed by the contracts themselves instead of becoming a charge for the Company". "Ансальдо" заявляет, что расходы на подготовку предложений в отношении исполняемых контрактов могли бы быть "покрыты за счет самих контрактов, не будучи убытками компании".
In 1996, staff costs were absorbed by the temporary redeployment of approximately seven Professional and five General Service posts from The Hague. В 1996 году расходы по персоналу были покрыты за счет имеющихся ресурсов путем временного перевода примерно семи должностей категории специалистов и пяти должностей категории общего обслуживания из Гааги.
Больше примеров...
Поглощает (примеров 28)
It's absorbed the fluctuations in time and space... and conceals a tremendous amount of energy. Он поглощает колебания времени и пространства... и скрывает в себе огромный запас энергии.
The education programme was the Agency's largest and absorbed almost half of the regular budget. Образовательная программа Агентства является наиболее обширной и поглощает почти половину регулярного бюджета.
Those countries depended absolutely on their exports of agricultural produce; the support provided by the developed countries to their own agriculture sector not only threatened millions of poor people in the LDCs but absorbed the limited amounts available as ODA. Эти страны находятся в абсолютной зависимости от экспорта своей сельскохозяйственной продукции; поддержка, предоставляемая развитыми странами своему собственному сельскохозяйственному сектору, не только угрожает миллионам неимущих в НРС, но поглощает также имеющиеся ограниченные средства на ОПР.
The cost of drug-related violence and crime to the countries of the region was exorbitant and absorbed limited resources to the detriment of other sectors, such as health and education. Цена связанного с наркотиками насилия и преступности для стран региона является чрезмерной, и это поглощает ограниченные ресурсы в ущерб другим секторам, таким как здравоохранение и образование.
External debt remained a burden for the least developed countries and absorbed more than a third of their export receipts, mortgaging their future and slowing their growth. Внешняя задолженность по-прежнему является бременем для наименее развитых стран, и ее погашение поглощает более одной трети их экспортных поступлений, ставя на карту их будущее и замедляя их рост.
Больше примеров...
Поглотила (примеров 25)
A large external debt, which absorbed almost 50 percent of fiscal revenues in 2002, complicates economic management and affects Tajikistan's ability to reduce poverty. Крупный внешний долг, выплата которого поглотила почти 50% налоговых поступлений в 2002 году, осложняет управление экономикой и отрицательно влияет на возможности Таджикистана по сокращению масштабов нищеты.
Delta Air Lines absorbed Northeast in 1972 and continued to serve the airport with the DC-9 until 1978, then 727-200s until 1980 when it discontinued service at Manchester. Delta Air Lines поглотила Northeast в 1972 и продолжала работу в аэропорту на DC-9 до 1982, пока не прекратила рейсы в Манчестер.
It could be that this guy's jawbone absorbed power to put people in a state of primal fear. Возможно, что челюсть этого парня поглотила силу, чтобы возвращать людей в состояние дикого страха
On 25 January 2014 NEOS absorbed the Liberal Forum, creating "NEOS - The New Austria and Liberal Forum". 25 января 2014 NEOS формально поглотила партию Либеральный форум, после чего название партии было изменено на «NEOS - Новая Австрия и Либеральный форум».
She's absorbed all that energy? Она поглотила всю эту энергию?
Больше примеров...
Поглощенной (примеров 19)
Unfortunately, the technique resulted in the explosion and deaths of Stick and his comrade as a result of the excess energy they had absorbed. Техника привела к взрыву Стика и его товарища в результате лишней поглощенной энергии.
It has high precision, both in the amount of energy absorbed and in the precise location of the energy deposited. ЭМ-калориметр обладает высокой точностью в определении и количества поглощенной энергии, и точного положения выделившейся энергии.
Diagram illustrating the power absorbed by the chassis dynamometer График мощности, поглощенной динамометрическим стендом
However, the link between absorbed dose and damage needs to be made before reliable estimates of actual ozone damage can be made. Надежные оценочные данные о реальном вредном воздействии озона можно будет рассчитать только после установления связи между размерами поглощенной дозы и масштабами ущерба.
And right now, he's wandering the corridor with the power he absorbed from every soul I had buried in the garden. И прямо сейчас, он бродит по коридору с силой, поглощенной им от каждой души, похороненной мной в саду.
Больше примеров...
Включены (примеров 15)
In 1992, the regular budget absorbed some of the activities and project posts that under the Programme of Action 1986-1990 were entirely funded by extrabudgetary resources. В 1992 году в регулярный бюджет были включены некоторые мероприятия и должности по проектам, финансирование которых прежде в рамках Программы действий на 1986-1990 годы полностью осуществлялось за счет внебюджетных ресурсов.
JS10 stated that the "security operatives" created during the Lord Resistance Army (LRA) insurgency, have not been demobilized or absorbed into the security system. В СП10 указывается, что "оперативные подразделения безопасности", созданные в ходе борьбы с мятежом Армии сопротивления господней (АСГ), не были демобилизованы или включены в систему органов безопасности.
A number of groups formerly aligned with SAF have shifted their allegiance to SPLA and remain in Southern Sudan, while others have been absorbed into the SAF component of the Joint Integrated Units. Ряд групп, ранее связанных с СВС, поменяли свою лояльность и теперь поддерживают НОАС и остаются в Южном Судане, в то время как другие были включены в компоненты СВС в рамках совместных сводных подразделений.
In 2012, tuberculosis dispensaries were absorbed into private general medical facilities and tuberculosis control responsibilities were assigned to various public and private agencies with varying degrees of expertise and experience regarding tuberculosis. В 2012 году противотуберкулезные диспансеры были включены в структуру частных общепрофильных медицинских учреждений, а задача по предупреждению туберкулеза была возложена на различные государственные и частные медицинские учреждения, в той или иной степени занимающиеся лечением этой болезни.
It should be possible for such countries to benefit from an adjustment when they were below the threshold, to enjoy a grace period for a certain number of years, and to be included in the group of countries which absorbed points only after a certain time. Для тех стран, показатель дохода которых превысил пороговый показатель, следует предусмотреть возможность пользоваться этой скидкой еще в течение ряда лет, прежде чем по истечение определенного льготного периода они будут включены в группу стран, которым начисляются пункты.
Больше примеров...
Впитал (примеров 19)
My guess is that you absorbed some of your own formula over the past months. Догадываюсь, что ты впитал немного своей собственной формулы за последние несколько месяцев.
I absorbed those memories when I regained my own. Я впитал эти воспоминания, когда вновь обрел свою память.
And it is absolutely unimportant whether it is Russia or France, the main thing is the spirit a painter has absorbed and expressed in his products. И совсем неважно, Россия это или Франция, главное - дух, который впитал живописец и выразил в своих произведениях.
Your system has already absorbed it. Ваш организм уже впитал его.
I have absorbed all things Fae. Я впитал в себя всю суть фэй.
Больше примеров...
Поглотили (примеров 18)
Corporate interests in this city have absorbed and perverted democracy at its heart. Интересы корпораций в этом городе поглотили и извратили самую суть демократии.
In 2000 spending on consumption absorbed 88 per cent of Africa's GDP, leaving little for savings and investment. В 2000 году расходы на потребление поглотили 88 процентов ВВП Африки, практически ничего не оставив для накоплений и инвестиций.
Projects under the Peace Implementation Programme and the Lebanon Appeal absorbed a large portion of this expenditure, $41.8 million and $7.3 million respectively. Проекты, осуществляемые в рамках Программы выполнения мирных соглашений и Программы "Призыв в интересах Ливана", поглотили большую часть этих расходов - 41,8 млн. долл. США и 7,3 млн. долл. США, соответственно.
Conflicts in Kosovo, East Timor and Chechnya, Russian Federation, dominated the media and absorbed a large share of UNHCR resources, but there were many other humanitarian crises around the world, especially in Africa, that received less media attention. Конфликты в Косово, Восточном Тиморе и Чечне были главными объектами внимания средств массовой информации и поглотили значительную долю ресурсов УВКБ, хотя по всему миру, особенно в Африке, возникали многочисленные другие гуманитарные кризисы, которые не получили столь широкого освещения в средствах массовой информации.
SUSY Q-ball B-ball, stable Q-balls with a large baryon number B. They may exist in neutron stars that have absorbed Q-ball(s). SUSY Q-шар (англ. Q-ball) B-шар, стабильные Q-шары с большим барионным числом B. Они существуют в нейтронных звёздах, которые поглотили один или несколько Q-шаров.
Больше примеров...
Вошли (примеров 22)
Mongalla and the surrounding province was then absorbed into Equatoria Province in 1956. Монгалла и окружающая провинция затем вошли в Экваториальную провинцию в 1956 году.
In 1911, the Government established the Royal Australian Navy, which absorbed the Commonwealth Naval Force. В 1909 году правительство учредило Королевский военно-морской флот Австралии, в который вошли военно-морские силы Содружества.
In addition to providing print and audio-visual coverage (press release, photographic, radio, television and film coverage and updates), the Media Division had absorbed the responsibility of providing media liaison and accreditation services. В Отдел средств массовой информации, который отвечает за выпуск печатной и аудиовизуальной продукции (коммюнике для печати, фотографии, радио- и телепередачи, кинорепортажи и выпуски новостей), вошли службы связи с прессой и аккредитация и журналистов.
When UNMIT was established on 25 August 2006, it absorbed the limited remaining staff, facilities and residual, ageing, equipment from UNOTIL. Когда 25 августа 2006 года была учреждена ИМООНТ, в ее состав вошли несколько оставшихся сотрудников ОООНТЛ и ей были переданы его помещения и оставшееся старое оборудование.
Mushavan and Verin Jrashen, originally villages at the eastern outskirts of Yerevan, were eventually absorbed by the city in 1965. Мушаван и Верин Жрашен, сёла за восточной окраиной Еревана, были поглощены городом в 1965 году и вошли в состав Ленинского района.
Больше примеров...
Всасывается (примеров 14)
Absorbed by the intact skin as well as by inhalation and from the gastro-intestinal tract. Всасывается через неповрежденную кожу, а также при вдыхании и из желудочно-кишечного тракта.
When a chemical comes in contact with the mucous membrane beneath the tongue, it is absorbed. Когда химическое соединение вступает в контакт со слизистой оболочкой полости рта, то вещество всасывается в эпителий внизу языка.
Studies of the absorption of parathion through the skin in mice, rats and humans have shown that the substance is readily absorbed and metabolised, but with a high variability among species, gender, application site and individuals. Исследования абсорбции паратиона через кожу у мышей, крыс и человека показали, что вещество легко всасывается и метаболизируется, однако при этом наблюдается существенная вариабельность в зависимости от биологического вида, пола, участка кожи и индивидуальных особенностей организма.
tract. Paraquat is not absorbed to any great extent by intact skin and there is no evidence of significant absorption from Паракват не всасывается в сколько-нибудь значимой степени через неповрежденную кожу, и отсутствуют свидетельства всасывания из распыленного тумана.
Human data: Studies in human volunteers indicate that approximately 10% of a parathion dose applied to human skin is absorbed, with approximately a 5-fold difference between individuals. Как показали исследования на добровольцах, при нанесении паратиона на кожу человека всасывается около 10% нанесенной дозы, причем у разных людей этот показатель может колебаться приблизительно в пятикратном диапазоне.
Больше примеров...
Покрывались (примеров 12)
Marginal costs related to the programmes were absorbed by the United Nations departments involved. Иные расходы, связанные с этими программами, покрывались соответствующими департаментами Организации Объединенных Наций.
So far, the additional costs related to this new activity have been absorbed mainly through redeployment of resources within the Information Technology Services Division at Headquarters. До настоящего времени дополнительные расходы, связанные с этим новым видом деятельности, покрывались главным образом за счет перераспределения ресурсов в рамках Отдела информационно-технического обслуживания в Центральных учреждениях.
It is thus important to design liberalization policies in a way that costs are absorbed without significant social stress and that additional measures are taken to ensure that the expected benefits will be actually forthcoming. Поэтому важно разработать такую политику либерализации, при которой издержки покрывались бы без значительного социального стресса и принимались бы дополнительные меры для обеспечения реального получения ожидаемых выгод.
(c) Given the significant growth in a number of member organizations, it would be reasonable to reallocate to them some of the costs that had formerly been absorbed solely by the United Nations; с) с учетом значительного роста числа организаций-членов было бы обоснованно передать им ответственность за покрытие некоторых расходов, которые ранее полностью покрывались Организацией Объединенных Наций;
The operational costs of the Institute were absorbed by the judiciary's budget, which resulted in a decrease in the total funding available to the Institute for 2012/13. За отчетный период текущие расходы Судебного института покрывались за счет бюджета судебной системы, в результате чего произошло снижение общего объема финансирования Института на 2012/2013 финансовый год.
Больше примеров...
Поглощенная (примеров 8)
The most prevalent outgassing product in vacuum systems is water absorbed by chamber materials. Самым распространенным выделяющимся продуктом в вакуумных системах является вода, поглощенная материалами камер.
The energy absorbed is stored within the bonds between the molecules that make up the substance. Энергия, поглощенная, сохраняется в пределах связей между молекулами, которые составляют вещество.
In simple terms, phosphorescence is a process in which energy absorbed by a substance is released relatively slowly in the form of light. Говоря простым языком, в отличие от флуоресценции, фосфоресценция - это процесс, в котором энергия, поглощенная веществом, высвобождается в виде света относительно медленно.
From the plotted load-deformation curve the actual energy absorbed by the body section shall be expressed as the area below the curve. 4.1 В соответствии с полученной кривой зависимости прогиба от нагрузки фактическая энергия, поглощенная секцией кузова, обозначается в виде зоны, находящейся под кривой.
SAR: Specific Absorption Rate, which is the amount of radio frequency electromagnetic radiation absorbed by the body. SAR: Удельная поглощенная мощность излучения, то есть количество высокочастотного электромагнитного излучения, поглощаемого организмом.
Больше примеров...