Английский - русский
Перевод слова Aboriginal
Вариант перевода Учащихся-аборигенов

Примеры в контексте "Aboriginal - Учащихся-аборигенов"

Примеры: Aboriginal - Учащихся-аборигенов
There are many measures in place aimed at improving the overall success of Aboriginal students. Приняты многочисленные меры, направленные на повышение общей успеваемости учащихся-аборигенов.
A pilot project on Aboriginal student self-identification is also being funded with the Toronto District School Board. Одна экспериментальная программа самооценки учащихся-аборигенов финансируется также за счет Школьного совета района Торонто.
These plans attempt to address systemic discrimination against Aboriginal students. Эти программы направлены на ликвидацию традиционной дискриминации учащихся-аборигенов.
Seven school boards in north-western Ontario have an Aboriginal student self-identification policy. В северо-западных районах Онтарио программу самооценки учащихся-аборигенов внедрили семь школьных советов.
In 2005-2006, approximately 1,050 Aboriginal students were served through these institutions. По данным за 2005/06 год, в таких учебных заведениях обучались примерно 1050 учащихся-аборигенов.
In 1984, the Saskatchewan Human Rights Commission identified a serious problem in the delivery of education to Aboriginal students. В 1984 году Саскачеванская комиссия по правам человека выявила серьезную проблему, связанную с организацией образования для учащихся-аборигенов.
Studies showed that as many as 93 per cent of Aboriginal students dropped out of school before completing Grade 12. Как показали исследования, 93% учащихся-аборигенов бросили школу, не закончив 12-й класс.
The Government has initiatives targeted at increasing post-secondary education access, participation, retention, and completion of Aboriginal learners. Правительство предпринимает шаги, направленные на увеличение доступа к послешкольному образованию для учащихся-аборигенов, которые успешно поступают, учатся и заканчивают обучение.
A key objective is to increase high school graduation rates for all Aboriginal students, female and male, and to promote successful transition to post-secondary education. Основной задачей Плана является увеличение доли школьников, заканчивающих среднюю школу, в отношении учащихся-аборигенов, как девушек, так и юношей, а также содействие успешному переходу к учебе в послесредних учебных заведениях.
It recognizes the academic achievements of approximately 110 Aboriginal students each year, helping them gain the education they need for their career choices. В знак признания их успехов в учебе примерно 110 учащихся-аборигенов ежегодно получают финансовую помощь для продолжения учебы и получения надлежащего образования, необходимого для выбора своей карьеры.
To gauge the success of these policies and programs, an Aboriginal Student Self-Identification Project has been initiated that allows for the tracking and analysis of Aboriginal student success. Для проведения анализа результатов выполнения этих стратегий и проектов была начата реализация Программы самооценки учащихся-аборигенов, которая дает возможность учета и анализа успеваемости учащихся-аборигенов.
The Government is also committed to improving Aboriginal student success through funding Aboriginal Student-Focused Student Success Projects. Правительство также поставило перед собой задачу повысить успеваемость учащихся-аборигенов посредством финансирования Программ повышения успеваемости учащихся-аборигенов путем индивидуальной работы с ними.
NEPS is designed to encourage primarily northern Aboriginal students to obtain nursing degrees. Вторая программа предназначена служить стимулом, главным образом для учащихся-аборигенов из северных районов, в получении дипломов медицинского работника среднего звена.
As well, 26,846 students were enrolled in adult basic education at BC high schools, which is tuition-free as part of government's commitment to literacy. Forty per cent of Aboriginal students enrolled in post-secondary education are in developmental programs. Кроме того, в вузы Британской Колумбии было принято 26846 учащихся, которые участвовали в программе помощи взрослым в получении базового образования, что является частью обязательств правительства в области борьбы с неграмотностью. 40 процентов от общего числа учащихся-аборигенов, получивших среднее образование, охвачены развивающими программами.
Aboriginal Enhancement Agreements (EA), are another component of British Columbia's strategy to improve Aboriginal student achievement. Соглашения о расширении возможностей (СРВ) коренного населения являются еще одним компонентом стратегии Британской Колумбии по улучшению успеваемости учащихся-аборигенов.
The agreements share two common themes: improving Aboriginal student achievement, and increasing awareness of Aboriginal languages and culture. Во все этих соглашениях выделяются две общие темы: повышение уровня успеваемости учащихся-аборигенов и повышение уровня информированности о языках и культуре коренных народов.
In collaboration with Aboriginal groups, the Government is developing culturally appropriate resources and materials to support the provincially prescribed curriculum that eliminates stereotypes and fosters academic achievement of Aboriginal learners. В сотрудничестве с группами аборигенов правительство разрабатывает соответствующие культурным традициям пособия и материалы в целях содействия выполнению установленных в провинции учебных программ, в которых устранены стереотипы и которые содействуют успешному обучению учащихся-аборигенов.
Funding through the Aboriginal Special Projects Fund supports initiatives aimed at increasing participation and success for Aboriginal post-secondary learners. Финансирование через механизм инициатив по поддержке Фонда для реализации специальных проектов в интересах аборигенов с целью увеличить долю учащихся-аборигенов, которые поступают в учебные заведения послешкольного образования и успешно их заканчивают.
The education equity plans approved by the Commission require sponsors to provide cross-cultural training to their staff, to include Aboriginal content in their curriculum, and to hire Aboriginal staff (including teachers) as role models for Aboriginal students. Утвержденные Комиссией программы по обеспечению равенства в сфере образования обязывают администрацию организовывать подготовку своего персонала по вопросам взаимодействия различных культур, учитывать характерные для аборигенов особенности в учебной программе и принимать на работу аборигенов (в том числе преподавателей), с тем чтобы они служили примером для учащихся-аборигенов.