Английский - русский
Перевод слова Aboriginal
Вариант перевода Аборигенный

Примеры в контексте "Aboriginal - Аборигенный"

Примеры: Aboriginal - Аборигенный
A number of countries formally recognize aboriginal title to territories inhabited by indigenous groups since time immemorial. Некоторые страны формально признают аборигенный правовой титул на территории, населяемые коренными народами с незапамятных времен.
The court found that aboriginal title is recognized and affirmed in the Constitution Act of 1982. Суд постановил, что аборигенный титул является признанным и подтвержденным в Конституционном акте 1982 года.
The term "aboriginal" is used when statistical and other studies refer to First Nations, Metis and Inuit women and children. Термин «аборигенный» используется тогда, когда статистические и другие исследования касаются женщин и детей, принадлежащих к «первым народам», метисам и инуитам.
For this reason, rights arising from the Treaty of Waitangi, aboriginal title and customary rights that are not covered by the definition of historical claims are not affected by the settlement. По этой причине права, возникающие в связи с Договором Вайтанги, аборигенный правовой титул и основанные на обычае права, которые не охватываются определением исторических требований, не затрагиваются в процессе урегулирования претензий.
Aboriginal title is described as a "burden" on the underlying title of the Crown. Аборигенный титул характеризуется как "обременение" основного титула Короны.
However the Chief Justice makes clear that aboriginal title to land in Canada is a distinct and clearly inferior right as compared to ordinary fee simple title. Однако председательствующий судья прямо указал, что аборигенный титул на землю в Канаде дает права, которые отличаются, явно имея более низкий класс, от прав по обычному титулу, основанному на безусловном праве собственности.
Aboriginal title or the title of indigenous peoples is also, in many countries, more limited in its legal character and the rights that appertain to it and more limited in the legal protection accorded to that title as compared to other land titles. Кроме того, аборигенный правовой титул или правовой титул коренных народов во многих странах имеет более ограниченный юридический объем, а вытекающие из него правомочия более ограничены в той юридической защите, которые они дают такому правовому титулу по сравнению с другими земельными титулами.
The campaign has also been adapted to meet the cultural needs of the Aboriginal and Francophone communities: the Ontario Federation of Indian Friendship Centres is implementing Kanawayhitowin, an Aboriginal version of the campaign, and AOcVF is implementing the Francophone campaign, Voisin-es, ami-es et familles. Кроме того, проведение кампании было адаптировано к культурным потребностям аборигенных и франкоязычных общин: Федерация центров индейской дружбы Онтарио проводит "Канавайхитовин" - аборигенный вариант кампании, а БНЖО - аналогичную кампанию на французском языке.
At a special meeting of the Commission held in Cambridge, United Kingdom, in October 2002, the Commission accepted an allocation of bowhead whales for aboriginal subsistence whaling to Alaskan Eskimos and the native peoples of Chukotka for 2003-2007. На своем специальном совещании в Кембридже (Соединенное Королевство) в октябре 2002 года Комиссия утвердила квоту на аборигенный промысел гренландских китов для аляскинских эскимосов и коренных народов Чукотки на период 2003 - 2007 годов.
Erica-Irene Daes writes that ... aboriginal title is often subject to the illegitimate assumption of State power to extinguish such title, in contrast to the legal protection and rights that, in most countries, protect the land and property of non-indigenous citizens, other individuals and corporations... Эрика-Ирен Даес пишет, что ... правовой аборигенный титул часто может быть аннулирован государством, что неправомерно и резко контрастирует с той правовой защитой и признанием прав, которыми в большинстве стран защищены земля и собственность не относящихся к коренным народам граждан, других частных лиц и корпораций...