Английский - русский
Перевод слова Aboard
Вариант перевода Корабля

Примеры в контексте "Aboard - Корабля"

Примеры: Aboard - Корабля
I spend most of my time thinking about the future, specifically my own, and... it occurs to me that that future might not involve me being aboard this ship, and I need someone to know its secrets in my absence. Я большую часть времени думаю о будущем, особенно о своем, и... мне кажется, что в моем будущем я могу и не быть на борту этого корабля, поэтому мне нужен кто-то, кто будет знать его секреты, когда не будет меня.
Aboard the ceremonial ship, the USS Barry, На борту музейного корабля, эсминца "Бэрри".
Later today, Anna will make an announcement from the mother ships that will mark the beginning of our "Live Aboard" program. В течение дня Анна сделает заявление с материнского корабля, которое отметит начало нашей программы "Жизнь на Борту".
ls there anyone else aboard? Послушайте, на борту Вашего корабля есть кто-то ещё?
I slept aboard the ship. На борту корабля я спал.
I'm a respectable passenger aboard this ship Я здесь уважаемый пассажир корабля
The bomb's not aboard the ship. На борту корабля бомбы нет.
She's not aboard the ship; На борту корабля ее нет;
Now get back aboard your ship. Возвращайтесь на борт своего корабля.
Is Tom aboard that ship? Том на борту этого корабля?
The civilians aboard this ship Гражданские на борту этого корабля
He's aboard my ship. Он на борту моего корабля.
Waiting for me aboard my ship. Ждет на борту моего корабля.
We will beam aboard the vessel shortly. Мы поднимаемся на борт корабля.
He has taken refuge aboard this ship. Он скрывается на палубе корабля.
You're aboard my ship. Ты на борту моего корабля.
All aboard the party ship. Все на борт тусовочного корабля!
Vittori returned to Earth aboard Soyuz TM-33. Виттори вернулся на Землю на борту корабля «Союз ТМ-ЗЗ».
They wake aboard the Tsuranga, an automated ship travelling to a medical space-station. Они пробуждаются на борту «Цуранги», автоматизированного корабля, направляющегося на медицинскую космическую станцию.
We believe Security Chief Odo is aboard one of the Romulan ships. Адмирал, мы уверены, что наш шеф службы безопасности Одо - на борту ромуланского корабля.
The strength you do have from your exposure to the Earth's sun has been neutralized aboard our ship. Твоя сила, приобретённая на Земле, была нейтрализована на борту нашего корабля.
It is said that during his flight aboard Vostok-1, Yuri Gagarin marvelled that our planet was blue. Говорят, что во время своего полета на борту космического корабля «Восток-1» Юрий Гагарин был удивлен тем, что наша планета из космоса кажется голубой.
There was a malfunction aboard ship during the asteroid storm. Астероидная буря вызвала нарушения в работе корабля.
Marvin is the ship's robot aboard the starship Heart of Gold. Марвин - бортовой робот космического корабля Heart of Gold («Золотое сердце»).
Insane and ruthless, Morpheus infected everybody aboard the cruiser, including his followers. Обезумевший и беспощадный, Дювалль заражает вирусом весь экипаж корабля, включая тех, кто ему помогал.