Pipe the barracuda aboard his ship. |
Отправь Барракуду на борт его корабля. |
The lady was a passenger aboard my ship. |
Леди была пассажиркой на борту моего корабля. |
You are free to remain here with your comrades aboard your old ship. |
Вы вольны остаться здесь, среди товарищей, на борту вашего корабля. |
The technology aboard the Admiral's ship is impressive. |
Технология на борту корабля адмирала впечатляет. |
Captain, Admiral Dougherty is aboard a Son'a ship in sector 4-4-1. |
Капитан, Адмирал Дагерти находится на борту корабля Сон'а в секторе 4-4-1. |
It appears we are aboard a Goa'uld transport vessel. |
Мне кажется что мы на борту транспортного корабля Гоаулдов. |
Hundreds of investigations had been conducted on the effects of weightlessness on plants, animals and materials aboard the shuttle. |
Были проведены сотни исследований воздействия невесомости на растения, животных и материалы, находившиеся на борту космического корабля. |
With the former emperor in custody aboard a British warship, the Napoleonic Wars were finally over. |
С заключением бывшего императора под стражу на борту британского военного корабля, наполеоновские войны, наконец, закончились. |
Rising against the general apathy, Harlock denies defeat and leads an outlaw crew aboard his starship Arcadia to undertake daring raids against Earth's oppressors. |
Поднимаясь против общей апатии, Харлок отрицает своё поражение и возглавляет команду разбойников на борту своего корабля «Аркадия», чтобы предпринимать смелые набеги на угнетателей Земли. |
Simultaneously, fifteen men from Magellan's ship climbed aboard and attacked the mutineers. |
Одновременно с этим пятнадцать человек с корабля Магеллана поднялись на борт и атаковали мятежников. |
Le Breton studied medicine and took part in Dumont d'Urville's second voyage aboard the Astrolabe. |
Луи Бретон изучал медицину и принял участие во второй экспедиции Дюмон-Дюрвиля на борту корабля «Astrolabe». |
Avenger put an inspection party aboard, but failed to detect the German deception. |
Экипаж Avenger'а провёл инспекцию на борту корабля, но они не смогли обнаружить немецкий обман. |
After hearing of the resolution, Mehmed VI sought refuge aboard the British warship Malaya on 17 November. |
После ознакомления с резолюцией, Мехмед VI искал убежища на борту британского линейного корабля Малайя 17 ноября. |
With great coordination, they expertly aboard his ship, defeat his last Evolutionaries and trap him. |
На борту своего корабля, они с великой координацией умело побеждают своих последних эволюционеров и ловят его. |
Only 230 of the 904 men aboard the ship were rescued. |
Спаслись только 230 из 904 человек, бывших на борту корабля. |
I be right honored to welcome you aboard our world-renowned vessel of infamy, Queen Anne's Revenge. |
Извините, господин капитан Воробей, почту за честь сообщить вам, что вы на борту всем известного корабля "Месть королевы Анны". |
Tyler left... to live aboard the ship, and there... |
Тайлер ушёл... жить на борту корабля... и... |
This is Admiral Casey aboard the flagship, sir. |
Докладывает Адмирал Кейси с борта флагманского корабля, сэр. |
No such rank exists aboard this vessel. |
На борту этого корабля таких должностей не существует. |
They may have been created by someone aboard your vessel. |
Они могли быть созданы кем-то на борту вашего корабля. |
He died as a result of the explosion aboard the USS Princeton. |
Был среди шести человек, убитых взрывом на борту военного корабля «USS Princeton». |
As you saved the life of every man aboard this ship, sir. |
А вы спасли жизнь каждому моряку на борту этого корабля, сэр. |
(Man) After a few hours aboard the spacecraft, well, we felt right at home. |
(Мужчина) После нескольких часов на борту космического корабля мы оказались дома. |
Along with anyone else who cares to remain aboard this ship. |
И всем тем, кто собирается остаться на борту этого корабля. |
I have a Klingon serving aboard this ship. |
На борту этого корабля служит клингон. |