| Pipe the barracuda aboard his ship. | Отправь Барракуду на борт его корабля. |
| The lady was a passenger aboard my ship. | Леди была пассажиркой на борту моего корабля. |
| You are free to remain here with your comrades aboard your old ship. | Вы вольны остаться здесь, среди товарищей, на борту вашего корабля. |
| The technology aboard the Admiral's ship is impressive. | Технология на борту корабля адмирала впечатляет. |
| Captain, Admiral Dougherty is aboard a Son'a ship in sector 4-4-1. | Капитан, Адмирал Дагерти находится на борту корабля Сон'а в секторе 4-4-1. |
| It appears we are aboard a Goa'uld transport vessel. | Мне кажется что мы на борту транспортного корабля Гоаулдов. |
| Hundreds of investigations had been conducted on the effects of weightlessness on plants, animals and materials aboard the shuttle. | Были проведены сотни исследований воздействия невесомости на растения, животных и материалы, находившиеся на борту космического корабля. |
| With the former emperor in custody aboard a British warship, the Napoleonic Wars were finally over. | С заключением бывшего императора под стражу на борту британского военного корабля, наполеоновские войны, наконец, закончились. |
| Rising against the general apathy, Harlock denies defeat and leads an outlaw crew aboard his starship Arcadia to undertake daring raids against Earth's oppressors. | Поднимаясь против общей апатии, Харлок отрицает своё поражение и возглавляет команду разбойников на борту своего корабля «Аркадия», чтобы предпринимать смелые набеги на угнетателей Земли. |
| Simultaneously, fifteen men from Magellan's ship climbed aboard and attacked the mutineers. | Одновременно с этим пятнадцать человек с корабля Магеллана поднялись на борт и атаковали мятежников. |
| Le Breton studied medicine and took part in Dumont d'Urville's second voyage aboard the Astrolabe. | Луи Бретон изучал медицину и принял участие во второй экспедиции Дюмон-Дюрвиля на борту корабля «Astrolabe». |
| Avenger put an inspection party aboard, but failed to detect the German deception. | Экипаж Avenger'а провёл инспекцию на борту корабля, но они не смогли обнаружить немецкий обман. |
| After hearing of the resolution, Mehmed VI sought refuge aboard the British warship Malaya on 17 November. | После ознакомления с резолюцией, Мехмед VI искал убежища на борту британского линейного корабля Малайя 17 ноября. |
| With great coordination, they expertly aboard his ship, defeat his last Evolutionaries and trap him. | На борту своего корабля, они с великой координацией умело побеждают своих последних эволюционеров и ловят его. |
| Only 230 of the 904 men aboard the ship were rescued. | Спаслись только 230 из 904 человек, бывших на борту корабля. |
| I be right honored to welcome you aboard our world-renowned vessel of infamy, Queen Anne's Revenge. | Извините, господин капитан Воробей, почту за честь сообщить вам, что вы на борту всем известного корабля "Месть королевы Анны". |
| Tyler left... to live aboard the ship, and there... | Тайлер ушёл... жить на борту корабля... и... |
| This is Admiral Casey aboard the flagship, sir. | Докладывает Адмирал Кейси с борта флагманского корабля, сэр. |
| No such rank exists aboard this vessel. | На борту этого корабля таких должностей не существует. |
| They may have been created by someone aboard your vessel. | Они могли быть созданы кем-то на борту вашего корабля. |
| He died as a result of the explosion aboard the USS Princeton. | Был среди шести человек, убитых взрывом на борту военного корабля «USS Princeton». |
| As you saved the life of every man aboard this ship, sir. | А вы спасли жизнь каждому моряку на борту этого корабля, сэр. |
| (Man) After a few hours aboard the spacecraft, well, we felt right at home. | (Мужчина) После нескольких часов на борту космического корабля мы оказались дома. |
| Along with anyone else who cares to remain aboard this ship. | И всем тем, кто собирается остаться на борту этого корабля. |
| I have a Klingon serving aboard this ship. | На борту этого корабля служит клингон. |