Английский - русский
Перевод слова Aboard
Вариант перевода Корабля

Примеры в контексте "Aboard - Корабля"

Примеры: Aboard - Корабля
We are prepared to beam you aboard our ship. Мы готовы поднять вас на борт нашего корабля.
There are 400 men and women aboard that ship. На борту корабля находятся 400 мужчин и женщин.
The Rodian Tseebo is confirmed aboard the rebel vessel. Родианец Тсибо на борту корабля повстанцев.
Isn't it awkward having me aboard a warship? Разве не странно, что я нахожусь на борту военного корабля?
BB-8, aboard a First Order AT-ST, rescues Finn and Rose from Stormtroopers and the three of them very narrowly escape to Crait aboard a damaged shuttle. BB-8 на борту AT-ST спасает Финна и Роуз от штурмовиков, и втроем они очень убегают из остатков корабля на борту поврежденного челнока.
You're aboard the U.S.S. Enterprise. Вы на борту космического корабля "Энтерпрайз".
We are now considering the disposition of your ship and the life aboard. Сейчас мы рассматриваем устранение вашего корабля и жизни на борту.
There's an impostor aboard the ship, a man who looks exactly like me. На борту корабля находится самозванец, человек, выглядящий в точности как я.
Reconvening court-martial of Mr. Spock and the strangest trial evidence ever heard aboard a starship. Продолжаем слушание дела м-ра Спока и самых странных доказательств, которые когда-либо слышали на борту корабля.
The commodore was never aboard your vessel. Коммодор никогда не был на борту вашего корабля.
As an operative aboard a mothership in Zipacna's fleet. Как шпион на борту материнского корабля флота Зипакны.
I should apologize for what I said that day aboard my ship. Я должен извиниться за то, что сказал в тот день на борту корабля.
And I was invited aboard their ship. И меня пригласили на борт их корабля.
I don't even want to think of What it could do aboard ship. Даже не хочется думать, что он может сделать на борту корабля.
Doctor, one of the people aboard my ship may be an operative of the Trust. Доктор. Один из людей на борту моего корабля может быть агентом Треста.
We'll beam a nuke aboard the ship and destroy it. Мы телепортируем атомную бомбу на борт корабля и уничтожим его.
Almost half the council members are still aboard my ship. Больше половины членов совета все еще остаются на борту моего корабля.
You're aboard the ship of the Luffy Pirates. Ты на борту пиратского корабля Луффи.
We've detected photonic activity aboard your vessel. Мы зафиксировали фотонную активность на борту вашего корабля.
Neither the mobile emitter nor the Doctor's program are aboard Gar's ship. Ни мобильного эмиттера, ни программы доктора нет на борту корабля Гара.
I'm reading a total of 27 life-forms aboard the ship. Я засек всего 27 форм жизни на борту корабля.
Many good men and women lost their lives aboard this ship because someone wanted a faster computer to make life easier. Много хороших мужчин и женщин погибло на борту этого корабля, потому что кто-то захотел более быстрый компьютер, чтобы облегчить жизнь.
Whatever the case, we need to get aboard Nero's ship undetected. Нам нужно незаметно пробраться на борт корабля Неро.
We're still aboard the Breen ship. Мы все еще на борту корабля бринов.
Some of England's finest warriors that just happened to be aboard that ship. Некоторые из лучших воинов Англии которым выпал случай сойти с корабля.