Английский - русский
Перевод слова Able
Вариант перевода Умелым

Примеры в контексте "Able - Умелым"

Примеры: Able - Умелым
We look forward to a productive and fruitful session under your able leadership. Мы рассчитываем на продуктивную и плодотворную сессию под вашим умелым руководством.
Under your able leadership, the Conference can boost the existing momentum towards reaching a consensus on the programme of work. Под вашим умелым руководством Конференция может усилить существующую динамику в русле достижения консенсуса по программе работы.
Under Ambassador Khan's very able guidance, the States parties managed to agree on the modalities for the Review Conference. Под очень умелым руководством посла Хана государства-участники сумели согласовать условия для проведения Конференции по рассмотрению действия.
Under your able leadership, the current session of the Committee is sure to be crowned with success. Под Вашим умелым руководством эта сессия Комитета непременно завершится успехом.
I am confident that, under your able guidance, the focused debate on FMCT will have a positive outcome. Я уверен, что под вашим умелым руководством сфокусированные дебаты по ДЗПРМ увенчаются позитивным исходом.
We are sure of the successful proceedings of the session under your able leadership. Мы уверены в успешной работе этой сессии под Вашим умелым руководством.
We look forward to cooperating with you, under your able leadership, in the weeks ahead. Мы намерены сотрудничать с вами в предстоящие недели под Вашим умелым руководством.
His country would continue to participate in the ongoing negotiations under the able leadership of the Chairman of the Preparatory Committee. Его страна будет продолжать участвовать в нынешних переговорах под умелым руководством Председателя Подготовительного комитета.
We are confident that, under your able stewardship, this special session will achieve its objectives. Мы убеждены, что под Вашим умелым руководством данная специальная сессия достигнет своих целей.
Under his able guidance, the Committee has become a dynamic partner in the global fight against terrorism. Под его умелым руководством Комитет стал динамичным партнером в глобальной борьбе против терроризма.
Under his able and experienced guidance, the Group could efficiently carry out its work with a remarkable success. Под его умелым и профессиональным руководством Группа смогла эффективно работать и сумела добиться замечательного успеха.
Under his able leadership UNAMI has played a most constructive role. Под его умелым руководством МООНСИ сыграла наиболее конструктивную роль.
The Bahamas is confident that this session will be steered to a fruitful conclusion under your able guidance. Багамские Острова уверены, что нынешняя сессия пройдет успешно под Вашим умелым руководством.
Under your able leadership we are confident that the Council will handle its matters with great honour and a sense of purpose. Мы убеждены, что под Вашим умелым руководством Совет будет действовать благородно и целеустремленно.
We encourage them to continue to coordinate their efforts under the able guidance of the Emergency Relief Coordinator. Мы призываем их и впредь координировать свои усилия под умелым руководством Координатора чрезвычайной помощи.
Under his able leadership the CD got off to a good start at the current session by swiftly adopting the agenda. Под его умелым руководством КР взяла благополучный старт, быстро приняв повестку дня.
I am confident that the Conference will make concrete progress under their able leadership. Я убежден, что под их умелым руководством Конференция добьется конкретных результатов.
I am sure that under your able guidance, the outcome of our deliberations will be both productive and significant. Я уверен, что под Вашим умелым руководством наши обсуждения принесут плодотворные и важные результаты.
The work of the Committee established under resolution 1267 under the able leadership of Ambassador Valdés should also be noted. Следует также отметить работу действующего под умелым руководством посла Вальдеса Комитета, учрежденного резолюцией 1267.
I am confident that the deliberations of the Committee under your able and skilled stewardship will come to fruition. Уверен, что под Вашим умелым и квалифицированным руководством прения Комитета увенчаются успехом.
Let's give quiet diplomacy some time to work it out under your very able guidance. Давайте дадим какое-то время, чтобы под Вашим умелым руководством поработала тихая дипломатия.
I am confident that under his able and dynamic stewardship, we will achieve our goals. Убеждена, что под его умелым и динамичным руководством мы достигнем своих целей.
We applaud the work done by the International Court of Justice during the reporting period under his able presidency. Мы приветствуем работу, проделанную за отчетный период Международным Судом под его умелым руководством.
And under the very able guidance of the Chairman, the Commission made good use of that mandate. И под весьма умелым руководством Председателя Комиссия эффективным образом использовала этот мандат.
Preparations for the Meeting have already started under the able guidance of Ambassador Jim McLay of New Zealand. Подготовка к этому совещанию уже началась под умелым руководством посла Новой Зеландии Джима Маклея.