This was essentially a political task requiring an "able architect". |
Это является задачей прежде всего политического характера, для решения которой требуется "способный архитектор". |
You are also the most able surgeon the Royal College ever produced. |
Ты также наиболее способный хирург из всех выпускников Королевского Колледжа. |
A very able man, he'll deal with this. |
Очень способный человек, он займётся этим. |
The manager says he's able and just. |
Управляющий говорит, что он способный и справедливый. |
I hear you're a very able and intelligent diplomat. |
Я слышал, вы очень способный и умный дипломат. |
They come back, we need every able body we've got. |
Если они вернутся, нам понадобится любой способный человек, который у нас есть. |
He has been in numerous skirmishes, he is the most able navigator. |
Он побывал в многих стычках и способный моряк. |
Captain Collingwood is an able man and a good commander. |
Капитан Коллинвуд - способный человек и хороший командир. |
Slightly too able, if you take my meaning. |
Может быть, даже слишком способный. |
Come on, boys, show us which one is most able. |
Давайте, парни, покажите нам кто из вас самый способный. |
These refusals were due to the influence of Amsterdam, but also to diplomatic counter-pressure of France, exerted by its highly able ambassador Paul François de Quelen de la Vauguyon. |
Эти отказы были следствием влияния Амстердама, но сказалось и дипломатическое давление Франции, которое поддерживал её весьма способный посол, Келен де ла Вогьон (фр. Paul François de Quelen de la Vauguyon). |
Fetter proved an able student as a youth, as demonstrated by his acceptance to Indiana University in 1879 when he was only sixteen years old. |
Феттер показал себя как способный молодой студент, и в 1879 году, когда ему было всего шестнадцать лет он поступил в университет Индианы. |
Now he has sworn to me that he is a first class, able bodied seaman, capable of earning passage if only given a chance. |
Он поклялся мне, что он первоклассный, способный здоровый моряк, и он отработает дорогу, только дайте ему шанс. |
You're clever and able, you might even be important have money and property, be respected. |
Ты умный и способный, ты можешь даже стать важным человеком, иметь деньги и собственность, уважение. |
One faction, the Salahiyya or mamluks of Saladin, wanted Saladin's brother al-Adil to take on this role, as he was viewed as able and experienced. |
Одна фракция, Salahiyya или «мамлюки Саладина», хотели видеть регентом брата Саладина аль-Адиля, так как тот был очень способный и опытный человек. |
He's keen, he's able, and he's the chief's son. |
Он энергичный, способный и он сын шефа. |
In the fight against terrorism, we need a strong and wise Council able not only to represent the United Nations, but even more importantly to unite nations in a common cause. |
В борьбе с терроризмом нам необходим сильный и мудрый Совет, способный не только представлять Организацию Объединенных Наций, но и, что важнее, объединять государства в борьбе за общее дело. |
Mr. Salim Ahmed Salim, the very able and hard-working Secretary-General of the OAU, is anxious to apply in all those conflict situations, the Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution. |
Доктор Салим Ахмед Салим, чрезвычайно способный и трудолюбивый генеральный секретарь ОАЕ, преисполнен готовности применять ко всем конфликтным ситуациям механизм по предотвращению, регулированию и разрешению конфликтов. |
An able man achieves everything himself! |
Способный человек всего добивается сам! |
A very able man. |
Да, очень способный. |
You're young and able. |
Ты молодой и способный. |
John is an able and diligent student. |
Джон способный и прилежный ученик. |
Over the past two years, Nick has earned the respect of his peers as an effective and able contributer. |
За прошедшие два года Ник заработал уважение своих коллег как эффективный и способный сотрудник. |
Dummer's tenure as acting governor has been described by historian John Ragle as "unspectacular but able". |
Даммер в качестве исполняющего обязанности губернатора был описан историком Джоном Раглом как «незаметный, но способный». |
He is regarded as an able leader who attempted reforms designed to alleviate burdens faced by the peasantry. |
Он вошел в историю как способный правитель, пытавшийся осуществить реформы, направленные на облегчение состояния крестьянства. |