| The guys who were sent to Gilead Dam to deal with the zero gravity... | Парни, посланные к платине Галаада борются с нулевой гравитацией... |
| She said that she knew more about zero matter than I did. | Она сказала, что знает о нулевой материи гораздо больше меня. |
| In these negotiations, my Government unreservedly supports the so-called zero option. | В этих переговорах мое правительство безоговорочно поддерживает так называемый "нулевой вариант". |
| In particular, New Zealand calls upon China to announce its agreement to a zero threshold for testing and to withdraw its proposal to allow for so-called "peaceful nuclear explosions". | В частности, Новая Зеландия призывает Китай заявить о своем согласии на нулевой порог испытаний и снять свое предложение о допущении так называемых "мирных ядерных взрывов". |
| The new French explosion prompts deep disappointment in the international community, which has emphatically rejected this attitude which undermines its stance in favour of the total prohibition of nuclear tests (the zero option) and its intention to assume the commitments set out in the Rarotonga protocols. | Этот новый французский взрыв вызывает глубокое разочарование у международного сообщества, решительно отвергает такой подход, который подрывает курс мирового сообщества на полное запрещение ядерных испытаний (нулевой вариант), и его решимость взять на себя обязательства, закрепленные раротонгскими протоколами. |
| Well, I guess I'll have to change that from zero to one. | Теперь, похоже, ноль надо изменить на единицу. |
| Coding one, zero, zero. | Кодирование один, ноль, ноль. |
| Just dial zero and read it to Sarah. | Набери ноль и прочитай это оператору Саре. |
| TLFs for the year 2050 and CLF for surface water at ygardsbekken, Norway, calculated for yearly mean data (solid line), September data (dotted line) and March data (zero, zero; does not appear on the graph). | ФЦН в 2050 году и ФКН для поверхностных вод в Эюгардсбеккене, Норвегия, рассчитанные по среднегодовым данным (сплошная линия), данным за сентябрь (пунктирная линия) и данным за март (ноль, ноль; на диаграмме не указывается). |
| Chance of suicide, zero percent. | Вероятность суицида, ноль процентов. |
| If the connection or binding succeeds, zero is returned. | Если соединение или привязка прошла успешно, возвращается нуль. |
| (a) The analyzer shall be set at zero. | а) Анализатор устанавливается на нуль. |
| Often, these problems have solutions that can be described by binary vectors, and the corresponding polytopes have vertex coordinates that are all zero or one. | Часто такие задачи имеют решения, которые можно задать битовыми векторами, а соответствующие многогранники имеют вершины, координатами которых служат числа нуль и единица. |
| Without you, I zero. | Без тебя я нуль. |
| If copied from an English Web page, the same characters stand for the number 1 as in "one dot zero zero zero". | При копировании с веб-страницы на английском языке те же символы обозначают число 1, как в комбинации "один точка нуль нуль нуль". |
| According to Ira, the deal for the GLONASS zero day was set up through Neidra Industries. | По словам Айры, сделка с ГЛОНАСС по продаже дня зеро проводилась через Нейдра Индастриз. |
| Zero, I got a tactical unit coming toward me. | Зеро, ко мне приближается отряд спецназа. |
| Who is this person named Zero? | Что это за человек, назвавшийся Зеро? |
| Pulled the engine parts from my P-51 and his old Zero. | Мы использовали детали двигателя из моего П-51 и его "Зеро". |
| Zero to team Bravo. | Команда Зеро, выйти на позицию. |
| The Secretariat treats the absence of any amount under the quarantine and pre-shipment uses of methyl bromide as implying zero consumption. | Секретариат рассматривает отсутствие указания какого-либо количества в графе "Использование бромистого метила для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой", как означающее нулевое потребление. |
| It does not necessarily maximize seller revenues; seller revenues may even be zero in VCG auctions. | Отсутствие максимизации выручки продавца - последняя может даже оказаться равной нулю по итогам аукциона VCG. |
| The government of Tuvalu acknowledges that due to the zero level of asylum seekers in Tuvalu, the practical constraint of carrying capacity of small island states and the lack of financial means available, Tuvalu was not able to develop its law and policy on this area. | Правительство Тувалу признает, что в условиях отсутствия лиц, ищущих убежища в Тувалу, существующий ограниченный принимающий потенциал малых островных государств и отсутствие финансовых средств не позволили Тувалу разработать законодательство и политику в этой области. |
| The negotiations in the CD are exactly the steps for this purpose of a universal ban on APLs and thus the endeavours toward the goal of "zero victims". | Переговоры на КР как раз и являются шагами к этой цели универсального запрещения ППНМ, а тем самым и усилиями по достижению такой цели, как отсутствие всяких жертв. |
| 1.1.6 Zero incursions by unauthorized armed elements into the Abyei Area | 1.1.6 Отсутствие вторжений в район Абьея со стороны несанкционированных вооруженных элементов |
| Look, I've interviewed Jenkins five times And I got zero on the Copycat. | Слушайте, я пять раз допрашивал Дженкинса и не добился никаких сведений о подражателе. |
| I'd say zero and none. | Я бы сказал никаких. |
| After what happened last night, there's zero chance we're ever going to get back together, and it's all my fault. | После того, что случилось прошлой ночью, нет никаких шансов, что мы сойдемся, и я во всем этом виноват. |
| The polio, measles and tetanus elimination targets and goals have been maintained with zero reported cases over the past five years. | Продолжалась реализация задач и целей по ликвидации полиомиелита, кори и столбняка, при этом за последние пять лет не поступило никаких сообщений об этих трех заболеваниях. |
| The patient's shown zero improvement. | У пациента никаких улучшений. |
| In addition, the Operation maintained a zero aviation accident rate through its robust aviation safety management programme. | Кроме того, благодаря осуществлению интенсивной программы обеспечения авиационной безопасности в Операции не произошло ни одного авиационного происшествия. |
| This show has zero chance of coming back. | Тогда у этого шоу ни одного шанса уцелеть. |
| This TV has zero channels. | Тут нет ни одного канала. |
| Authorities are required to provide reports on these diseases even where the incidence is zero. | От властей требуется предоставление отчетов по данным заболеваниям, даже если не произошло ни одного их случая. |
| That was my first instinct, but I found zero signs of hex-work anywhere. | Это было моей первой версией, но я не нашёл ни одного знака, что работали ведьмы. |
| This has zero to do with defense technology. | Это не имеет никакого отношения к технологиям. |
| You have zero experience. | У тебя нет никакого опыта. |
| Clearly, a policy of reducing CO2 emissions would have had zero consequence on Katrina's devastating impact on New Orleans, where such a disaster was long expected. | Совершенно очевидно, что меры, направленные на сокращение выброса СО2 (углерода), не оказали бы никакого эффекта на сокрушительное действие, оказанное Катриной на Новый Орлеан, где подобная катастрофа ожидалась задолго до прихода этого урагана. |
| Zero recruitments from overrepresented MS | Никакого набора из перепредставленных государств-членов |
| If the multiplier is zero, as conservative-minded economists believe, there will be no effect on output, only on prices. | Если значение множителя равно нулю, как считают склонные к консерватору экономисты, то на производство не будет оказано никакого эффекта, эффект будет оказан лишь на цены. |
| But there is zero correlation between IQ and emotional empathy, feeling with the other person. | Но нет никакой связи между интеллектом и эмоциональной развитостью, способностью к состраданию. |
| Zero information on him and no sightings of Cooper for the last 12 months. | Никакой информации о нём, и Купер последние 12 месяцев никто не видел. |
| This means you can edit video footage in applications designed for film and CGI, and edit film & CGI footage in video applications, with zero loss of image information - a feat previously considered impossible. | Это означает, что Вы можете редактировать видеоматериал приложениями рассчитанные для фильма и CGI, и редактировать фильм и CGI материал видеоприложениями, без никакой потерь информации изображения - подвиг ранее считалось невозможным. |
| So the hospital and I have zero liability. | Поэтому больница и я не несем никакой ответственности. |
| Wrought alloys can, of course, also be polished and in any case would theoretically have a polishability rating greater than zero (inadequate). | При этом рекомендуется выбрать лишь абсолютно необходимые свойства, поскольку совершенно естественно, что никакой сплав не обладает всеми свойствами одновременно. Поскольку свойства сплава в значительной степени зависят от его состояния после термообработки, сплавы, как правило, предлагаются в различных состояниях. |
| You just added a zero to your salary. | Это еще один нолик к вашей зарплате. |
| I think a zero might've fallen off my paycheck. | Мне кажется, один нолик выпал из моего чека |
| Every drink he knocks back is another "zero" added to the check | Каждый выпитый им бокал - это ещё один нолик в чеке. |
| It's 200 minus a zero. | Это 200 минус нолик. |
| The G-8 had morphed by necessity into the G-20, which, whenever it really mattered, would shed its zero: the United States and China would call the shots. | Большая восьмёрка по необходимости превратилась в Большую двадцатку, которая всегда, когда это действительно имеет значение, отбрасывала свой нолик: всем заправляли США и Китай. |
| Zero interest-rate policy (ZIRP) is a macroeconomic concept describing conditions with a very low nominal interest rate, such as those in contemporary Japan and December 2008 through December 2015 in the United States. | Политика нулевой процентной ставки (англ. Zero interest rate policy, ZIRP) - макроэкономическая политика при очень низких процентных ставках, как например в Японии или США с 16 декабря 2008 года, и слабом экономическом росте. |
| However, this is an incorrect assumption, as these energy sources are able to tap into an abundant energy source called the zero point energy field. | Однако, это будет неправильно предположение, по мере того как эти источники энергии могут выстучать в обильный вызванный источник энергии полем zero энергии пункта. |
| SYSTIMAX TeraSPEED - a Zero Water Peak Singlemode (ZWP-SM) Fiber, designed to cost-effectively future-proof enterprise campus and metro backbones for next generation equipment. | TeraSPEED Zero Water Peak Singlemode Fiber Одномодовый оптоволоконный кабель TeraSPEED с нулевым водяным пиком SYSTIMA... |
| The AgustaWestland Project Zero is a hybrid tiltrotor/lift fan aircraft. | AgustaWestland Project Zero - это гибридный конвертоплан с вентиляторами в крыльях. |
| At the SXSW Purevolume house, VersaEmerge played four new songs; "Fixed at Zero," "Mind Reader," "Figure it Out", and "You'll Never Know", all from the upcoming album. | В начале апреля на шоу в SXSW (проводимое PureVolume) были исполнены четыре новые песни: «Fixed At Zero», «Mind Reader», «Figure it Out» и «You'll Never Know.» |
| Azizi: Zero, this is Kilo-Alpha. | Зиро, это Кило-Альфа. |
| Zero, I'm home! | Зиро, я дома! |
| Zero, this is Kilo-Alpha. | Зиро, это Кило-Альфа. |
| Zero, this is Kilo-Bravo. | Зиро, это Кило-Браво. |
| Zero used to say that this weapon was the second most beautiful thing he'd ever seen. | Зиро говорил, что это оружие было вторым чудом света. |
| No, zero gravity takes some getting used to, that's all. | Нет, к невесомости надо привыкнуть, вот и все. |
| I got to experience zero gravity. | Я побывал в невесомости. |
| So you have living dinosaurs and space aliens, animals that evolved in zero gravity in harsh conditions. | Так что у вас есть живые динозавры и космические пришельцы, животные, эволюционировавшие в невесомости в суровых условиях. |
| 'More popular than The Celestial Home Care Omnibus, 'better selling than Fifty-three More Things To Do In Zero Gravity, 'and more controversial than Oolon Colluphid's trilogy | Более популярной, чем "Межзвездный сборник советов по домоводству", продающейся лучше, чем "Еще пятьдесят три способа развлечься в невесомости" и более скандальной, чем трилогия Уулона Коллафилда, состоящая из философских блокбастеров: |
| Someone once said it feels like zero gravity. | Кто-то однажды сказал, что это словно парить в невесомости |
| There is also a project on pit remediation as part of a zero discharge project. | Имеется также проект по восстановлению скважин, осуществляемый по линии проекта, направленного на обеспечение полного прекращения выбросов. |
| There is a consensus among environmentalists that zero waste can only be achieved with the complete adoption of cleaner technology. | Среди экологов имеется консенсус в отношении того, что концепция безотходного производства может быть реализована лишь в результате полного внедрения более чистых технологий. |
| Japan has long been involved in efforts to deal with this problem and will continue to make major contributions to international initiatives until the goal of "zero victims" is achieved. | Уже на протяжении длительного времени Япония принимает участие в усилиях, направленных на урегулирование данной проблемы, и будет и далее вносить существенный вклад в реализацию международных инициатив, пока не будет достигнута цель «полного отсутствия жертв». |
| As an integral part of a joint effort to achieve prudent budgetary and financial management, Member States must therefore help the Organization to reach zero indebtedness by fully meeting financial obligations in a timely manner. | В контексте совместных усилий по обеспечению разумного бюджетного финансового управления государства-члены должны, с учетом вышесказанного, помочь Организации добиться нулевой задолженности путем своевременного и полного выполнения своих финансовых обязательств. |
| As a result, an AOT60 (i.e. the cumulative excess exposure over 60 ppb, for practical reasons over a six-month period) of zero is considered as equivalent to the full achievement of the WHO criterion. | Таким образом, показатель АОТ-60 (т.е. показатель кумулятивного избыточного воздействия в размере 60 частей на млрд., по практическим соображениям рассчитанный за шестимесячный период времени) рассматривается в качестве эквивалента полного соблюдения критерия ВОЗ. |