Английский - русский
Перевод слова Zero

Перевод zero с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нулевой (примеров 725)
Removes all splits that have a value of zero. Удалить все разделённые операции с нулевой суммой.
A new UNAIDS vision was formulated, envisaging zero new infections, zero AIDS-related deaths and zero discrimination. Было сформулировано новое видение ЮНЭЙДС, предусматривающее достижение нулевого показателя новых случаев инфицирования, нулевого числа смертей, вызванных СПИДом, и нулевой дискриминации.
The guys who were sent to Gilead Dam to deal with the zero gravity... Ребята, которые отправились к дамбе разбираться с нулевой гравитацией...
In space, you couldn't even toss me a pen, and that was in zero gravity. В космосе ты мне даже ручку не мог кинуть, и это при нулевой гравитации.
The project was still in its preparatory phase, with security force engineers removing the top layers of soil down to a "zero grade" and level site. Этот проект все еще находится на стадии подготовки, а саперы сил безопасности ведут работы по расчистке до «нулевой отметки» и планировке местности.
Больше примеров...
Ноль (примеров 785)
ADN includes the concept of a zone 0 (zero). В ВОПОГ используется понятие зоны 0 (ноль).
Here "many zeros" may mean many distinct zeros, or as few as one zero but with a high multiplicity, or even many zeros all with high multiplicity. Здесь много нулей может означать буквально большое число нулей, или всего один ноль, но с высокой кратностью, или даже множество нулей с высокой кратностью каждый.
I'll rate you! Zero, zero, zero rate! Ноль звёзд, ноль звёзд!
I signed you zero, zero begin eith Z. Я ставлю тебе ноль, ноль начинается на "Н".
Zero, this is Bravo. Ноль, это Браво.
Больше примеров...
Нуль (примеров 76)
A root (or zero) of a chromatic polynomial, called a "chromatic root", is a value x where P (G, x) = 0 {\displaystyle P(G, x)=0}. Корень (или нуль) хроматического многочлена (называется «хроматическим корнем») - это значение х, для которого Р (G, x) = 0 {\displaystyle P(G, x)=0}.
Furthermore, many non-governmental initiatives are generating fresh momentum with concrete proposals on the total elimination of nuclear weapons, such as the International Commission on Nuclear Non-Proliferation and Disarmament and the Global Zero initiative. Кроме того, конкретными предложениями о полной ликвидации ядерного оружия генерируют новую динамику многочисленные неправительственные инициативы, такие как Международная комиссия по ядерному нераспространению и разоружению и Инициатива за глобальной нуль.
The Truth becomes ecstatic, proclaiming; "They will call this 'Year Zero! '" before running off again without any explanation. Праведник в экстазе объявляет: «Они назовут это Год Нуль новой эры!», перед тем как снова исчезнуть без каких-либо объяснений.
If copied from an English Web page, the same characters stand for the number 1 as in "one dot zero zero zero". При копировании с веб-страницы на английском языке те же символы обозначают число 1, как в комбинации "один точка нуль нуль нуль".
This is useful if, for example, you enter a telephone number or bank sort code that begins with a zero (0), because zeroes (0) at the start of a sequence of digits are removed in normal number formats. Это полезно, например, при вводе телефонных номеров или почтовых индексов, начинающихся с нуля (0), поскольку в обычных числовых форматах нуль (0) в начале последовательности цифр удаляется.
Больше примеров...
Зеро (примеров 310)
And unfortunately, Ira was bluffing about wiping the zero day. И к сожалению, Айра блефовал об удалении дня зеро.
and Zero can touch so many more people than I possibly could. Но Зеро может взволновать намного больше людей, чем, возможно, смогла бы я.
'This is Zero, respond. Это Зеро, отвечайте.
The newly formed Generation Zero is another example of a human rights based organization, and its purpose is to decrease HIV-related stigma and discrimination. Еще одним примером правозащитной группы является недавно созданная организация "Дженерейшн зеро", целью которой является преодоление стигматизации и дискриминации в отношении ВИЧ-инфицированных лиц.
Walking past the Mitsubishi Zero, tanks, and machine guns on display in the museum, one finds a history of the Pacific War that restores "the Truth of Modern Japanese History." Проходя мимо «Мицубиси Зеро», танков и пулеметов, выставленных в музее, посетитель открывает историю войны в Тихом океане, которая раскрывает «правду о современной истории Японии».
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 81)
So, it's a sign of maturity to have zero feelings? Значит, отсутствие чувств это признак зрелости?
The assistance is conditional on the beneficiaries' commitment to development in the areas of health and education (including a zero educational dropout rate and participation in inoculation programmes for children). Предоставление такой поддержки зависит от приверженности бенефициаров целям развития в области здравоохранения и образования (включая отсутствие бросивших учебу и участие в программах вакцинации детей).
Also contributing to the lower requirements was a zero level of special equipment acquisitions during the performance period. Кроме того, уменьшению потребностей способствовало полное отсутствие в течение периода исполнения бюджета закупок специального оборудования.
A dash (-) indicates that the value is zero, not available or not applicable. Тире (-) указывает на нулевое значение, отсутствие или неприменимость данных.
Zero hostilities in Bujumbura-Rurale province 3.1.2 Отсутствие боевых действий в провинции Бужумбура-Рюраль
Больше примеров...
Никаких (примеров 62)
Just living the life in WITSEC... new place, new job, and zero late-night phone calls. Просто обустроить жизнь в Программе... новое место, новая работа и чтобы никаких звонков посреди ночи.
As the matter in fact I have absolutely zero plans with Keith. Между прочим, у меня нет никаких планов на Кита.
So, Grey and Amanda have zero connection to the shooter. Итак... У Грея и Аманды никаких связей со стрелком.
So if these angels are... everywhere, why is there zero evidence that they exist? Так что если эти ангелы... везде, почему не существует никаких доказательств, что они существуют?
There is absolutely no reason, other than pure, corrupt profit intersts, that every single vechicle in the world cannot be electric, and utterly clean, with zero need for gasoline. Нет абсолютно никаких причин, кроме чистой безнравственной заинтересованности в прибыли, против того, чтобы каждый автомобиль в мире стал электромобилем, совершенно безопасным для экологии, без необходимости заправлять его бензином.
Больше примеров...
Ни одного (примеров 59)
Chance of meeting a woman: Zero. Шансы встретить женщину: ни одного.
Agents uncovered, zero. Агенты раскрыты? Ни одного.
Mr. Stern, tell them no more time... zero, not one day. Мистер Стерн, скажите им, что достаточно, ноль, ни одного дня.
However, logistics support was provided during 2 field assessment and monitoring missions conducted for the verification of child soldiers in Saraf Omra and El Sireaf (Sector North), which reported zero presence of child soldiers Вместе с тем материально-техническая поддержка была оказана в ходе 2 миссий по оценке и мониторингу положения на местах, проведенных в целях проверки информации о детях-солдатах в Сараф-Омре и в Эс-Сиреафе (Северный сектор), по результатам которой ни одного ребенка-солдата не было обнаружено
zero, deux, zero, sept... This is not good, Johnny. ни одного... но наши линии свободны я повторю номера 0-2-0-7... это не хорошо, Джонни.
Больше примеров...
Никакого (примеров 40)
This has zero to do with defense technology. Это не имеет никакого отношения к технологиям.
Zero respect for authority, erratic behaviour, lots of unexplained absences... Никакого уважения к власти, сумасбродное поведение, необъяснимые опоздания...
You have zero experience. У тебя нет никакого опыта.
There was no legislative mandate to enforce zero growth. Никакого директивного мандата на обеспечение нулевого роста не существует.
In the middle of the night, which makes zero sense. Посреди ночи, в чём нет никакого смысла.
Больше примеров...
Никакой (примеров 31)
NSA, Interpol, FBI, CIA, DOD, every other acronym you can think of - and I've come up with exactly zero. АНБ, Интерпол, ФБР, ЦРУ, Минобороны, в любом подразделении, о котором только можно подумать... и нигде никакой информации.
a Remaining unencumbered balance returned to Member States; zero cash balance as at 30 October 1993. а Неизрасходованный остаток средств был возвращен государствам-членам; по состоянию на 30 октября 1993 года на счетах не оставалось никакой денежной наличности.
Note: An entity showing a value of zero would have no intensity of migration at all; one showing a value of 100 would mean that each of four indicators was 100 percent. Примечание: Субъект, имеющий нулевое значение, не имеет никакой интенсивности миграции; тот факт, что субъект имеет значение 100, означал бы, что каждый из четырех показателей составляет 100%.
We believe what came before Year Zero has no intrinsic value to our society. Мы верим тому, что все перед Нулевым Годом не имеет никакой существенной ценности для нашего общества.
The chemicals they stole - torinium and lydracide - they have absolutely zero street value. Химикаты, которые они украли: Ториний и Лидрацит, у них нет никакой ценности на улицах.
Больше примеров...
Нолик (примеров 15)
He left a zero off the Hopkins settlement, which cost the client $360,000. Он пропустил нолик в соглашении Хопкинса, что стоило клиенту 360 тысяч $.
Every drink he knocks back is another "zero" added to the check Каждый выпитый им бокал - это ещё один нолик в чеке.
I tacked on another zero. Я подклеил еще нолик.
The G-8 had morphed by necessity into the G-20, which, whenever it really mattered, would shed its zero: the United States and China would call the shots. Большая восьмёрка по необходимости превратилась в Большую двадцатку, которая всегда, когда это действительно имеет значение, отбрасывала свой нолик: всем заправляли США и Китай.
You might want to add a zero to that. Ты только нолик ещё добавь.
Больше примеров...
Zero (примеров 184)
You begin with $200 of "federal" money - either monopoly money or an imaginary bank account - and a "local" or "personal" money account, with an initial balance of zero "cc" dollars. Вы начинаете с $200 из долларов «федеральной» деньг - или деньг монополии или мнимый счет в банк - и «local» или «личный» учет деньг, с первоначально балансом zero «cc».
This prompted the team to reform under a new moniker, Lab Zero Games, to continue work on the PC release and downloadable content. Это побудило команду преобразоваться в компанию под новым именем, Lab Zero Games, чтобы продолжить работу над выпуском игры для персональных компьютеров и разрабатывать загружаемые дополнения.
Upon release, Perfect Dark Zero sold more than one million copies worldwide and received generally positive reviews from critics, garnering a score of 81 out of 100 at review aggregate website Metacritic. Perfect Dark Zero было продано более одного миллиона копий по всему миру и получил в целом положительные отзывы от критиков, получив балл 81 из 100 на сайте агрегатора Metacritic.
Various alternative propulsion arrangements for Project Zero have been envisioned by the Advanced Concepts Group, including hybrid diesel propulsion, the incorporation of fuel cells, and other unspecified technologies. Различные альтернативные двигательные установки для Project Zero были предусмотрены группой Advanced Concepts Group, включая гибридные дизельные двигатели, включение топливных элементов и некоторых других технологий.
"Paris: Project Zero tiltrotor makes Paris debut" Flight International 18 June 2013. Перри, Доминик.Project Zero дебютирует в Париже» «Flight International» 18 июня 2013.
Больше примеров...
Зиро (примеров 29)
That was Indur, walked out. Zero's father. Это был Индур, отец Зиро.
It's okay, Zero. Все в порядке, Зиро.
Kilo-Bravo, this is Zero. Кило-Браво, это Зиро.
Zero, this is Kilo-Alpha. Зиро, это Кило-Альфа.
Check this out. Tracey Berkowitz. Billy Zero. Трейси Берковиц, Били Зиро и "Тинейдж Пуси"...
Больше примеров...
Невесомости (примеров 22)
No, zero gravity takes some getting used to, that's all. Нет, к невесомости надо привыкнуть, вот и все.
We created an amniotic tank with simulated zero gravity. Мы создали околоплодный резервуар с имитацией невесомости.
So you have living dinosaurs and space aliens, animals that evolved in zero gravity in harsh conditions. Так что у вас есть живые динозавры и космические пришельцы, животные, эволюционировавшие в невесомости в суровых условиях.
The crystals were designed and built by people who had mastered the techniques of molecular engineering in a zero gravity environment! Кристаллы были спроектированы и сделаны людьми, которые открыли методику молекулярной инженерии в условиях невесомости.
We spent 11 years getting FAA approval to do zero gravity flights. Мы потратили 11 лет на получение разрешения ФАА на полёты в невесомости.
Больше примеров...
Полного (примеров 35)
The result binding name must be set to zero for full result set and XML results. Имя привязки к результату должно быть установлено в ноль для полного результирующего набора и XML-результатов.
I'll have to wait for a full Toxicology screen to come back, but I found zero evidence of drug use... Мне пришлось подождать полного токсикологического отчета, но я не обнаружил никаких признаков употребления наркотиков.
Belarus would like to see in the treaty the concept of "true zero yield", that is to say the full and unconditional prohibition of any nuclear tests, including so-called peaceful nuclear explosions. Беларусь хотела бы видеть реализацию в договоре концепции "подлинно нулевого уровня мощности", т.е. полного и безусловного запрещения любых ядерных испытаний, включая так называемые мирные ядерные взрывы.
This choice of the "zero option" for the future nuclear-test-ban treaty clearly demonstrates the desire of France to achieve a complete and definitive halt to nuclear tests. Этот выбор "нулевого варианта" для будущего договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний четко свидетельствует о ее намерении добиваться полного и окончательного прекращения ядерных испытаний.
Achieving zero new HIV infections in children increasingly appears possible: between 2009 and 2011, 24 per cent fewer children acquired HIV. Достижение полного предотвращения новых случаев инфицирования ВИЧ среди детей (цель «ноль») представляется все более возможным: в 2009 - 2011 годы число детей, заразившихся ВИЧ, уменьшилось на 24 процента.
Больше примеров...