Английский - русский
Перевод слова Zero

Перевод zero с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нулевой (примеров 725)
For k of characteristic zero, there are essentially complete answers. Для поля к с нулевой характеристикой существуют вполне полные ответы.
Some Parties pointed out that in the longer term net removals will fluctuate around zero. Некоторые Стороны указали, что в долгосрочной перспективе чистые показатели абсорбции будут колебаться в районе нулевой отметки.
This amount represents zero real growth in relation to the 2008-2009 biennial support budget. Эта сумма отражает нулевой реальный рост по сравнению с бюджетом вспомогательных расходов на двухгодичный период 2008-2009 годов.
Number of zero-animated movies, DVD animation speed is zero, since the delivery in public, and the animation is no more cheap price, buy EROANIMESAITO if you buy the first zero from the animation you may have. Количество нулевой анимационные фильмы, DVD анимации скорость равна нулю, так как доставка в государственных и анимация является не более дешевой цене, купить EROANIMESAITO, если вы покупаете нуля с анимацией Вы можете иметь.
As the meeting will consider issues that might affect the mandate and modus operandi of the WPFES, the outcome and recommendations of the "zero meeting" will also be discussed at the WPFES. Поскольку на этой сессии будут рассматриваться вопросы, которые могут сказаться на мандате и процедурах деятельности РГЭСЛС, итоги и рекомендации "нулевой сессии" будут также обсуждены РГЭСЛС.
Больше примеров...
Ноль (примеров 785)
Wild Zero was shown as part of the Midnight Madness series at the 2000 Toronto International Film Festival. «Дикий ноль» был показан в качестве части сериала Midnight Madness на Международном кинофестивале в Торонто 2000 года.
Bearing 180 mark zero. Направление 180 отметка ноль.
Well done, Prisoner Zero. Молодец, Заключенный Ноль.
Zero switches with the five. Ноль меняется местами с пятеркой.
(BAZ): This is Bravo Two Zero. Это Браво Два Ноль.
Больше примеров...
Нуль (примеров 76)
The Saint Mary's College is an all-boys school and the Saint Joseph's Convent is an all-girls school, hence their records of zero and one hundred percent of girls respectively. Колледж св. Марии - мужская школа, а школа при женском монастыре св. Иосифа - женская, поэтому доли девушек-учащихся в них составляют, соответственно, нуль и 100 процентов.
If copied from an English Web page, the same characters stand for the number 1 as in "one dot zero zero zero". При копировании с веб-страницы на английском языке те же символы обозначают число 1, как в комбинации "один точка нуль нуль нуль".
2.1.17. "Drift" means the difference between a zero or calibration signal and the respective value reported by a measurement instrument immediately after it was used in an emission test, as long as the instrument was zeroed and spanned just before the test; 2.1.17 "Дрейф" означает разность между нулевым или калибровочным сигналом и соответствующим значением, считанным с измерительного устройства сразу же после его использования в ходе проведения испытания на выбросы при условии, что этот прибор был установлен на нуль и тарирован непосредственно перед испытанием.
Where the hazard associated with a substance can be adequately indicated by a single figure, this is followed by zero. Если для указания опасности, свойственной веществу, достаточно одной цифры, после этой цифры ставится нуль.
Based on the zero reading, good engineering judgment shall be used to determine whether or not to re-zero and or re-span the instrument before proceeding to the next step. На основе нулевого значения используется квалифицированная инженерная оценка для принятия решения о том, следует ли повторно устанавливать на нуль или повторно тарировать прибор до перехода к следующему этапу.
Больше примеров...
Зеро (примеров 310)
The Zero church is a controversial new religion. Церковь Зеро - это новый скандальный религиозный культ.
Pulled the engine parts from my P-51 and his old Zero. Мы использовали детали двигателя из моего П-51 и его "Зеро".
Get out of there now, Zero! Сейчас же, Зеро!
Show me, Zero One. Эй, Зеро 1, покажите его.
Another video game spin-off series, Mega Man Zero, began in 2002 on the Game Boy Advance handheld as a result of the immense popularity of the character Zero. Также был выпущен спин-офф, Mega Man Zero, в 2002 году на Game Boy Advance в результате огромной популярности Зеро.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 81)
(e) Zero food is lost or wasted. е) отсутствие потерь пищевых продуктов и пищевых отходов.
In the US, EPA/NHTSA provides a zero tailpipe emission score and bonus credits to electrified vehicles up to a specific cap under the national light duty vehicle GHG emissions regulations. В США АООС/НАБДД предоставляет баллы и бонус-кредиты за отсутствие выбросов из выхлопной трубы электромобилем вплоть до определенного показателя в соответствии с национальными правилами, касающимися выбросов ПГ транспортными средствами малой грузоподъемности.
A dash (-) indicates that the value is zero, not available or not applicable. Тире (-) указывает на нулевое значение, отсутствие или неприменимость данных.
The government of Tuvalu acknowledges that due to the zero level of asylum seekers in Tuvalu, the practical constraint of carrying capacity of small island states and the lack of financial means available, Tuvalu was not able to develop its law and policy on this area. Правительство Тувалу признает, что в условиях отсутствия лиц, ищущих убежища в Тувалу, существующий ограниченный принимающий потенциал малых островных государств и отсутствие финансовых средств не позволили Тувалу разработать законодательство и политику в этой области.
But zero coca-leaf production is equivalent to zero Quechuas, zero Aymarás, zero Mojeños, zero Chiquitanos. Но нулевое производство листа коки означает отсутствие кечуа, отсутствие аймара, отсутствие мохеньо, отсутствие чикитано.
Больше примеров...
Никаких (примеров 62)
I'd say zero and none. Я бы сказал никаких.
Obviously, I have zero feelings for will. Очевидно, что я не испытываю к Уиллу никаких чувств.
Until I see legal documentation to the contrary, you have zero jurisdiction in my examination room. Пока я не увижу документов, утверждающих противоположное, у вас не никаких прав в этой комнате
We are all aware that for 10 years Somalia was devoid of any formal national institutions; the TNG inherited an extremely poor legacy, and it had to start from point zero. Мы все хорошо знаем, что в течение 10 лет в Сомали не было никаких официальных национальных институтов; ПНП досталось весьма скудное наследство и ему пришлось начинать с нуля.
Then to be suddenly subordinated to a person with zero training who's sleeping with the Editor-in-Chief. И вдруг мы должны подчиняться человеку, у которого нет никаких навыков, и который просто спал с Главным Редактором.
Больше примеров...
Ни одного (примеров 59)
Achieved: zero serious violations of the ceasefire and 113 minor protested violations of the ceasefire agreement in UNDOF area of responsibility Достигнуто: ни одного серьезного нарушения соглашения о прекращении огня и 113 мелких нарушений соглашения о прекращении огня в районе ответственности СООННР
It would hurt me, because there's zero indication he needs one. Она повредит мне, потому что нет ни одного признака, что она ему нужна.
Mr. Stern, tell them no more time... zero, not one day. Мистер Стерн, скажите им, что достаточно, ноль, ни одного дня.
I've gotten zero swipes on my profile! У моего профиля ни одного лайка!
Zero separate report (from one) Отказ от подготовки отдельного доклада (ни одного доклада)
Больше примеров...
Никакого (примеров 40)
He had zero interest in being your dad. Он не проявлял никакого интереса к роли твоего отца.
I would also like to emphasize that during the last decade all commercial and/or human interactions and exchanges with the Democratic People's Republic of Korea have been at the zero level. Мне хотелось бы также подчеркнуть, что в течение последнего десятилетия с Корейской Народно-Демократической Республикой не осуществлялось никакого взаимодействия и обменов в области торговли и/или между людьми.
This study also looked at the effectiveness of labels, and found them to have zero effectiveness in causing the occupant to move the head restraint. В рамках этого исследования изучалось также значение маркировочных знаков и был сделан вывод о том, что они не оказывают никакого влияния на смещение подголовника в результате воздействия на него пассажира.
We're talking zero supervision. За нами не было никакого присмотра.
It has no impact on products which are already admitted to the Community market at the zero tariff level, such as non-sensitive products and those originating in the Andean countries and the least developed countries. Действительно, он не оказывает никакого воздействия на товары, которые уже беспошлинно допускаются на рынок Сообщества, как нечувствительные товары или товары из Андских стран, или товары из наименее развитых стран.
Больше примеров...
Никакой (примеров 31)
You guys are both less than zero help. От вас, ребята, помощи меньше, чем никакой.
So the hospital and I have zero liability. Поэтому больница и я не несем никакой ответственности.
The important thing is that you know there is zero risk of me ever sleeping with your family members. Важно то, что ты будешь уверен, что нет никакой опасности, что я буду спать с членами твоей семьи.
We believe what came before Year Zero has no intrinsic value to our society. Мы верим тому, что все перед Нулевым Годом не имеет никакой существенной ценности для нашего общества.
Zero ability to focus. Нет никакой возможности сосредоточиться.
Больше примеров...
Нолик (примеров 15)
I think you just added another zero to our settlement. Думаю, вы только что добавили нолик к сумме нашего иска.
He tells the waitresses, if the customer's six drinks in and has a wedding ring on, to add a zero to the check. Он говорит официанткам, что если посетитель выпил 6 напитков и на пальце у него обручальное кольцо - добавлять нолик к счету.
I tacked on another zero. Я подклеил еще нолик.
The G-8 had morphed by necessity into the G-20, which, whenever it really mattered, would shed its zero: the United States and China would call the shots. Большая восьмёрка по необходимости превратилась в Большую двадцатку, которая всегда, когда это действительно имеет значение, отбрасывала свой нолик: всем заправляли США и Китай.
You might want to add a zero to that. Ты только нолик ещё добавь.
Больше примеров...
Zero (примеров 184)
On 25 January, the IJN sent 58 Zero fighters on a daylight raid to Guadalcanal. 25 января японский флот отправил 58 истребителей Zero на дневную атаку к Гуадалканалу.
During the 1994 Zero Hour event, Power Girl experiences a mystical pregnancy and gives birth to a son (supposedly named Equinox), who ages rapidly. Во время событий серии Zero Hour 1994 года, Пауэр Гёрл таинственным образом забеременела и родила сына, названного Equinox, который довольно быстро вырос.
The opening theme is "1st Love Story" by Luce Twinke Wink☆, and the ending theme is "Zero Ichi Kiseki" (ゼロイチキセキ, lit. Открывающей темой является «1st Love Story», а закрывающей «Zero Ichi Kiseki» (яп.
Similar to Mega Man Zero, Mega Man ZX was compared to the original Mega Man series. Аналогично Mega Man Zero, игра Mega Man ZX сравнивалась с оригинальной серией Mega Man.
Ilya have often been compared to Zero 7 and other post-2000 downtempo acts, whilst also being considered as continuing the trip hop tradition, originated in Bristol in the 1990s. Ilya часто сравнивают с Zero 7 и другими даунтемпо группами, в то же время группу рассматривают в качестве продолжателей жанра трип-хоп, возникшего в Бристоле в 1990-х годах.
Больше примеров...
Зиро (примеров 29)
Zero and Dell, Barnes are next and my three EMC guys. Зиро и Делл, Барнс и трое из коалиции - следом.
The series follows the adventures of Penn Zero, who unexpectedly inherits the job of his parents: being a Part-Time Hero. Серия следует за приключениями Пенна Зиро, который неожиданно наследует работу своих родителей: быть героем на полставки.
No, Zero, not now. Нет, Зиро, не сейчас.
Azizi: Zero, this is Kilo-Alpha. Зиро, это Кило-Альфа.
Zero, this is Kilo-Bravo. Зиро, это Кило-Браво.
Больше примеров...
Невесомости (примеров 22)
We spent 11 years getting FAA approval to do zero gravity flights. Мы потратили 11 лет на получение разрешения ФАА на полёты в невесомости.
Then we spent a day jumping on trampolines to prepare our bodies and minds for zero gravity. Потом мы провели целый день, прыгая на трамплинах, дабы подготовить наши тела и разумы к невесомости.
Big zero gravity moon steps. Да, огромные шаги по Луне в невесомости.
So when I call "zero g," we'll be weightless For less than 30 seconds. Так что когда я скажу "Гравитация ноль", мы будем в невесомости где-то 30 секунд.
The crystals were designed and built by people who had mastered the techniques of molecular engineering in a zero gravity environment! Кристаллы были спроектированы и сделаны людьми, которые открыли методику молекулярной инженерии в условиях невесомости.
Больше примеров...
Полного (примеров 35)
This is the frame in which the space component of the system's total momentum is zero. Это система, в которой пространственная составляющая полного импульса системы равна нулю.
This situation contradicts the letter and spirit of Articles 2 and 5 of the Montreal Protocol, which establish zero production and consumption as the measure of full compliance with the Protocol. Такая ситуация противоречит букве и духу статей 2 и 5 Монреальского протокола, который устанавливает нулевое производство и потребление как показатель полного соблюдения протокола.
As an integral part of a joint effort to achieve prudent budgetary and financial management, Member States must therefore help the Organization to reach zero indebtedness by fully meeting financial obligations in a timely manner. В контексте совместных усилий по обеспечению разумного бюджетного финансового управления государства-члены должны, с учетом вышесказанного, помочь Организации добиться нулевой задолженности путем своевременного и полного выполнения своих финансовых обязательств.
For municipal waste: Zero waste management strategies; waste minimization, source separation and recycling; sanitary landfill; composting; mechanical biological treatment; high-temperature melting. Для бытовых отходов: стратегии полного уничтожения отходов; минимизация, сортировка отходов и их рекуперация; санитарные свалки; компостирование; механическая и биологическая очистка; высокотемпературное плавление;
My delegation would therefore caution member Sates of the IAEA not to insist on the notions of zero nominal and zero real growth in the regular budget of the Agency, which we regard as artificial barriers obstructing the Agency from fully implementing its mandate. Поэтому моя делегация хотела бы предостеречь государства - члены МАГАТЭ не настаивать на концепциях нулевого номинального и реального роста регулярного бюджета Агентства, который мы рассматриваем в качестве искусственного барьера на пути полного осуществления Агентством своего мандата.
Больше примеров...