Fertility reductions in the richer parts of the world have already brought population growth rates close to zero. | Сокращение рождаемости в самых богатых странах мира уже привело к снижению уровня прироста населения практически до нулевой отметки. |
(b) The "zero option" means the option of not proceeding with the proposed activity, plan or programme at all, nor with any of its alternatives. | (Ь) «нулевой вариант» означает возможность отказа от планируемой деятельности, плана или программы, либо от любой из ее альтернатив. |
The World Bank was predicting a 3-4 per cent drop in growth rates, or a higher drop in some countries; that could mean zero or negative growth for some African countries. | Всемирный банк прогнозирует снижение темпов роста на 3-4 процента и более в некоторых странах, что для некоторых африканских стран может означать нулевой или негативный рост. |
Penny Arcade parodied the Prince in comic form, claiming the once witty, likeable Prince character, turned into a more aggressive Gothic character, making him a "cookie cutter brooding tough guy with zero personality." | Веб-комикс Penny Arcade спародировал Принца в одном из выпусков, утверждая, что когда-то остроумный, симпатичный персонаж превратился в более агрессивного и готического, став «шаблонным задумчивым крутым парнем с нулевой личностью». |
Typically, speed can decrease (0.1 to 10) per cent below the speed at zero load, such that the minimum speed occurs near the engine's point of maximum power; | Как правило, частота вращения может снижаться (на 0,1-10)% по сравнению с частотой вращения при нулевой нагрузке, так что минимальная частота вращения соответствует практически максимальной мощности двигателя. |
This business is binary, either a one or a zero, a zero, a zero, alive or dead, alive or dead, alive or dead, alive, dead, alive. | Програмный бизнес он бинарный., Ты или один или ноль, ноль, ноль, живой или мёртвый, живой или мёртвый, живой или мёртвый... |
Now, if you like to represent this zero and one of binary, you need a device. | Таким образом, если вы захотите записать этот ноль и единицу двоичной системы, вам понадобится особое устройство. |
Let me tell you something, that number should be zero. | Знаете, здесь вообще должен быть ноль. |
And thanks to the equal number of nonrioters, the total cost of the damage is zero dollars. | И благодаря эквивалентному количеству непротестующих, суммарный ущерб оценивается в ноль долларов. |
alarm() returns the number of seconds remaining until any previously scheduled alarm was due to be delivered, or zero if there was no previously scheduled alarm. | alarm возвращает количество секунд, оставшихся до момента доставки сигнала, установленного предыдущим вызовом alarm или ноль, если в очереди нет тревожных сигналов. |
We're facing a sort of zero. | Перед нами своего рода... нуль. |
And a nice, big zero for you. | крупный и красивый нуль для тебя. |
A lower bound to temperature is absolute zero, defined as 0.00 K on the Kelvin scale, an absolute thermodynamic temperature scale. | Нижняя граница - абсолютный нуль температуры, определяется как 0 K по шкале Кельвина, абсолютной термодинамической температурной шкалы. |
The Saint Mary's College is an all-boys school and the Saint Joseph's Convent is an all-girls school, hence their records of zero and one hundred percent of girls respectively. | Колледж св. Марии - мужская школа, а школа при женском монастыре св. Иосифа - женская, поэтому доли девушек-учащихся в них составляют, соответственно, нуль и 100 процентов. |
"To zero" means to adjust an instrument so it gives a zero response to a zero calibration standard, such as purified nitrogen or purified air for measuring concentrations of emission constituents; 3.1.78. | 3.1.77 "Установка на нуль" означает корректировку прибора таким образом, чтобы при нулевом стандарте калибровки, например в случае очищенного азота или очищенного воздуха, он указывал на значение, соответствующее нулю, в ходе измерения концентраций компонентов выбросов. |
Sounds like the families of those Zero Church members. | Похоже на вмешательство этих... из Церкви Зеро. |
thanks to the actions Zero has taken. | Мир перерождается вслед за действиями Зеро. |
I'm so sorry, Zero. | Пожалуйста, прости, Зеро. |
This is the Beddington Zero Energy Development in London, which is one of the greenest buildings in the world. | Это жилой многофункциональный экологически чистый комплекс Зеро Энерджи в Беддингтоне, Лондон. |
A total of 78 aircraft-18 Zero fighters, 36 Aichi D3A dive bombers, and 24 torpedo aircraft-began launching from Shōkaku and Zuikaku at 08:00 and were on their way by 08:15 towards the reported sighting. | Всего 78 самолетов - 18 истребителей A6M Зеро, 36 пикирующих бомбардировщиков D3A Вэл и 24 торпедоносца B5N Кэйт - в 8:00 начали взлетать с Сёкаку и Дзуйкаку и в 08:15 уже были на пути к намеченной цели. |
At the Ottawa Signing Conference in 1997, then Foreign Minister Obuchi proposed that we establish a goal of "zero victims", and this idea was adopted in the Maputo Declaration by the States parties to the Ottawa Convention. | На Оттавской конференции в 1997 году по подписанию Конвенции тогдашний министр иностранных дел Обучи предложил поставить цель - обеспечить "отсутствие пострадавших", и эта идея была поддержана государствами - участниками Оттавской конвенции в Мапутской декларации. |
[2.1.1] Zero reported border incursions | [2.1.1] Отсутствие сообщений о нарушении границ |
A value of zero indicates the absence of association. | Нулевой ранг коинтеграции означает отсутствие коинтеграции. |
In the absence of rains, the level of the water becomes very low and sometimes is zero. | Расход воды в отсутствие осадков убывает к устью и также иногда достигает нуля. |
Specified index is out of range or child at index is null. Do not call this method if VisualChildrenCount returns zero, indicating that the Visual has no children. | Указанный индекс вышел за границы массива, или дочерний объект с индексом не определен. Не вызывайте данный метод, если метод VisualChildrenCount возвращает значение 0, указывая на отсутствие дочерних элементов у элемента Visual. |
There's zero evidence that Taylor did anything wrong. | Нет никаких доказательств, что Тэйлор хоть что-то сделал не так. |
No probable cause, a falsified warrant, zero evidence. | Без оснований, поддельный ордер, никаких улик. |
The polio, measles and tetanus elimination targets and goals have been maintained with zero reported cases over the past five years. | Продолжалась реализация задач и целей по ликвидации полиомиелита, кори и столбняка, при этом за последние пять лет не поступило никаких сообщений об этих трех заболеваниях. |
There's zero evidence, period, right now. | Сейчас нет вообще никаких доказательств. |
Temperatures remain below zero and roads are likely to remain snowy and icy. In the lowlands, however, particularly southeast of the Central Bohemian Uplands, there are no problems and roads are mostly dry. | Также температура остается отрицательной в низинах, поэтому на дорогах сохраняется снег и лед. В низменности, особенно к юго-востоку от Чешского Среднегорья, наоборот, никаких проблем нет, дороги в основном сухие. |
She's had zero warning, organs too overdone to tell if the smoke got her first or the flames. | Она не появилось ни одного предупреждения, органы слишком перестарались сказать, если получила свою первую дыма или пламени. |
As we cross this fence line, now we're getting into an area that has had protection from fire and zero elephants: dense vegetation, a radically different ecosystem. | Как только мы пересекаем ограждение, мы попадаем на территорию, защищённую от пожаров и на которой нет ни одного слона: густая растительность, радикальным образом отличающаяся экосистема. |
And she tells us that you've done zero schoolwork in days. | И она сказала, что ты не сделала ни одного домашнего задания в последние дни. |
Well, then I guess we're both out of luck, 'cause I got zero answers for your one question. | Думаю, тут мы оба расстроимся, так как у меня нет ни одного ответа. |
With cooperation from other health agencies and partners, several projects for the improvement of primary health-care facilities were implemented, and optimal immunization (99 per cent coverage) against vaccine-preventable diseases and consequently zero incidence of poliomyelitis and neonatal tetanus were maintained. | Во взаимодействии с другими медико-санитарными учреждениями и партнерами было реализовано несколько проектов по модернизации объектов первичного медико-санитарного обслуживания, был сохранен оптимальный охват иммунизацией от поддающихся профилактике заболеваний - 99 процентов - и при этом не было выявлено ни одного случая заболевания полиомиелитом или неонатальным столбняком. |
He had zero interest in being your dad. | Он не проявлял никакого интереса к роли твоего отца. |
We're talking zero supervision. | За нами не было никакого присмотра. |
I've got zero, zippo, nada to do with these negotiations other than cheering them on from the sideline... | Я не имею никакого отношения к этим переговорам, я так, сторонний наблюдатель... |
'Cause she has zero adventurer training. | У неё ведь нет никакого опыта приключений! |
The empty set contains zero groups of two, and no object is left over from this grouping, so zero is even. | Пустое множество содержит 0 пар объектов и не имеет никакого остатка от такого группировки, поэтому ноль является чётным. |
You guys are both less than zero help. | От вас, ребята, помощи меньше, чем никакой. |
There's absolutely zero way that the CEO can avoid being there. | Нет никакой возможности генеральному директору пропустить его. |
This means you can edit video footage in applications designed for film and CGI, and edit film & CGI footage in video applications, with zero loss of image information - a feat previously considered impossible. | Это означает, что Вы можете редактировать видеоматериал приложениями рассчитанные для фильма и CGI, и редактировать фильм и CGI материал видеоприложениями, без никакой потерь информации изображения - подвиг ранее считалось невозможным. |
a Remaining unencumbered balance returned to Member States; zero cash balance as at 30 October 1993. | а Неизрасходованный остаток средств был возвращен государствам-членам; по состоянию на 30 октября 1993 года на счетах не оставалось никакой денежной наличности. |
The chemicals they stole - torinium and lydracide - they have absolutely zero street value. | Химикаты, которые они украли: Ториний и Лидрацит, у них нет никакой ценности на улицах. |
I think you just added another zero to our settlement. | Думаю, вы только что добавили нолик к сумме нашего иска. |
They're supposed to turn on when the CPU reaches 75 degrees, but the malware added a zero and made it 750. | Предполагается, что они должны включится, когда процессор разогреется до 75 градусов, но вирус добавил нолик, и получилось в итоге 750. |
I tacked on another zero. | Я подклеил еще нолик. |
The G-8 had morphed by necessity into the G-20, which, whenever it really mattered, would shed its zero: the United States and China would call the shots. | Большая восьмёрка по необходимости превратилась в Большую двадцатку, которая всегда, когда это действительно имеет значение, отбрасывала свой нолик: всем заправляли США и Китай. |
You might want to add a zero to that. | Ты только нолик ещё добавь. |
Leela Chess Zero is a free, open-source, and neural network based chess engine and distributed computing project. | Leela Chess Zero - бесплатный шахматный движок с открытым исходным кодом, основанный на нейронных сетях и проект распределенных вычислений. |
With considerable video rotation on MTV, major industry awards, and "Zero" shirts selling in many malls, the Pumpkins were considered one of the most popular bands of the time. | Благодаря широкой ротации на MTV, главным наградам музыкальной индустрии и продаже футболок в торговых центрах с надписью Zero, The Smashing Pumpkins считалась одной из самых популярных групп того времени. |
Also in October 2011, Wikimedia announced the launch of Wikipedia Zero, an initiative to enable free mobile access to Wikipedia in developing countries through partnerships with mobile operators. | Также в октябре 2011 года Wikimedia объявила о запуске Wikipedia Zero с инициативой разрешить бесплатный мобильный доступ к Википедии в развивающихся странах на основе партнерских отношений с операторами сотовой связи. |
The band's music has been featured in various anime series such as Overlord, Boogiepop wa Warawanai (2019), BBK/BRNK, Saga of Tanya the Evil and Re:Zero - Starting Life in Another World. | Музыка группы была представлена в различных аниме-сериалах, таких как: Overlord, BBK/ BRNK, Saga of Tanya the Evil и Re: Zero - Starting Life in Another World. |
The events of Resident Evil Zero and Resident Evil chronicle the Umbrella Corporation's development of the Tyrant prototypes, the T-001 (the Proto-Tyrant) and T-002. | События Resident Evil Zero и Resident Evil рассказывают о начальных прототипах Тиранов, T-001 и T-002. |
Billy Zero isn't exactly famous. | На самом деле Билли Зиро не так уж и знаменит. |
That was Indur, walked out. Zero's father. | Это был Индур, отец Зиро. |
Azizi: Zero, this is Kilo-Alpha. | Зиро, это Кило-Альфа. |
Zero used to say that this weapon was the second most beautiful thing he'd ever seen. | Зиро говорил, что это оружие было вторым чудом света. |
Ryan: Kilo-Alpha, Zero. | Кило-Альфа, это Зиро. |
And that's what one in zero gravity looks like. | А вот так они выглядят в невесомости. |
Admit it, you want to be in zero gravity with me. | Признайся, ты хочешь быть со мной в невесомости. |
Big zero gravity moon steps. | Да, огромные шаги по Луне в невесомости. |
He didn't give autographs, he didn't talk to Pioneers about the secrets of the universe, the freedom you have in zero gravity or the eternity of the cosmos. | Он не давал автографов, не раскрывал перед пионерами тайны Вселенной, не рассказывал о невесомости и о безграничных просторах космоса. |
Because in zero gravity, there is no right side up. | А что считать в невесомости верхом и низом? |
As an integral part of a joint effort to achieve prudent budgetary and financial management, Member States must therefore help the Organization to reach zero indebtedness by fully meeting financial obligations in a timely manner. | В контексте совместных усилий по обеспечению разумного бюджетного финансового управления государства-члены должны, с учетом вышесказанного, помочь Организации добиться нулевой задолженности путем своевременного и полного выполнения своих финансовых обязательств. |
More recently, this has been echoed by senior statesmen, including Vaclav Havel, Ricardo Lagos, Fernando Cardoso, Yasuo Fukuda, Ruud Lubbers and Helmut Schmidt, who launched the Global Zero campaign to advocate total nuclear disarmament. | Позднее эту мысль подхватили видные государственные деятели, в том числе Вацлав Гавел, Рикардо Лагос, Фернанду Кардозу, Ясуо Фукуда, Рууд Любберс и Гельмут Шмидт, выступившие инициаторами кампании "Глобальный ноль" в интересах полного ядерного разоружения. |
The Zero Weapons Outer Space plan includes no weapons based in space, no use of force against systems in space, and no threat of use of force against outer space objects including hostile testing or actions that threaten space-based assets. | План в отношении "полного отсутствия оружия в космическом пространстве" включает отсутствие базирования оружия в космосе, неприменение силы против систем в космосе и отсутствие угрозы применения силы против космических объектов, включая враждебные испытания или действия, которые угрожают ресурсам космического базирования. |
Now the worldwide wave of support for a full ban on nuclear weapons, or "nuclear zero," is being transformed into a debate about nuclear deterrence. | В настоящее время прокатившаяся по всему миру волна поддержки полного запрета ядерных вооружений, или «ядерного нуля», «преобразовалась в дискуссию о ядерном сдерживании. |
Our programme and priorities are encapsulated in the national HIV/AIDS policy and the new HIV/AIDS strategy 2011-2015, which serves as a guide to achieving the goal of zero new infections, zero stigma and zero AIDS-related deaths in Afghanistan. | Наши программа и приоритеты закреплены в национальной политике в отношении ВИЧ/СПИДа и новой стратегии в отношении ВИЧ/СПИДа на период 2011 - 2015 годов, которая служит руководством в достижении цели полного искоренения в Афганистане инфицирования ВИЧ, стигматизации и смертности от СПИДа. |