The sample thus shows zero percentage but it is apparent that the field is not totally free from faults. | Выборка таким образом указывает на нулевой процент, однако очевидно, что поле не является полностью свободным от дефектов. |
This is the zero G device that I invented. | Это прибор нулевой гравитации, который я изобрел. |
As of tomorrow, zero matter will be gone. | С завтрашнего дня нулевой материи уже не будет. |
Developing countries' share in world ISS FDI outflows reached 9 percent in 2009, from virtually zero in 2000, with Hong Kong (China) and China emerging as major investors. | Доля развивающихся стран в мировом объеме вывоза ПИИ в СИУ, которая в 2000 году была практически нулевой, в 2009 году достигла 9%, при этом в качестве крупных инвесторов заявили себя Гонконг (Китай) и Китай. |
The project was still in its preparatory phase, with security force engineers removing the top layers of soil down to a "zero grade" and level site. | Этот проект все еще находится на стадии подготовки, а саперы сил безопасности ведут работы по расчистке до «нулевой отметки» и планировке местности. |
Use zero (0) or the number sign ( ) as placeholders in your number format code to represent numbers. | Для представления чисел используйте ноль (0) или знак решетки ( ) в качестве местозаполнителей в коде числового формата. |
Unimatrix Zero can no longer exist. | Униматрица ноль не может больше существовать. |
"Unless the probability of salvation is nil, since infinity times zero equals zero." So the argument is meaningless for a confirmed nonbeliever. | Но всё это при условии, что вероятность спасения не равна нулю, так как бесконечная величина, помноженная на ноль, дает ноль. |
But this use of colors was not just an artistic act. Rather, it was a form of political action in a context when the city budget I had available after being elected amounted to zero comma something. | Скорее, это была форма политической активности, с учётом того факта, что в городском бюджете в моём распоряжении после избрания были средства на сумму ноль целых сколько-то там десятых. |
"Delegate Zero" and his "Other Campaign" were at the time in nearby Mexico City, having just organized May Day events there, and quickly arrived at the scene. | «Делегат Ноль» и его «Иная кампания» в то время провели первомайские мероприятия в соседнем Мехико и быстро прибыли на место происшествия. |
Decimal variables can take positive or negative numbers or zero. | Десятичные переменные могут принимать положительные или отрицательные значения или нуль. |
A root (or zero) of a chromatic polynomial, called a "chromatic root", is a value x where P (G, x) = 0 {\displaystyle P(G, x)=0}. | Корень (или нуль) хроматического многочлена (называется «хроматическим корнем») - это значение х, для которого Р (G, x) = 0 {\displaystyle P(G, x)=0}. |
(b) The HC analyzer shall be zeroed using zero air introduced at the analyzer port. | Ь) Анализатор НС устанавливается на нуль с использованием нулевого воздуха, вводимого в анализатор. |
(b) The instrument shall be zeroed as it would before an emission test by introducing a zero signal. | Ь) Прибор устанавливается на нуль, как и перед испытанием на выбросы, посредством введения нулевого сигнала. |
Where the hazard associated with a substance can be adequately indicated by a single figure, this is followed by zero. | Если для указания опасности, свойственной веществу, достаточно одной цифры, после этой цифры ставится нуль. |
Those guys come in and pick up the zero day. | Эти ребята пришли и забрали день зеро. |
Virus zero is not just a lethal virus. | "Зеро" не просто смертельный вирус. |
thanks to the actions Zero has taken. | Мир перерождается вслед за действиями Зеро. |
Zero, we're in. | Зеро, мы внутри. |
Sierra, this is Zero. | Сиерра, это Зеро. |
Because it is for the well-being of all people that we have dedicated our efforts in this field, it is natural that we should have set for ourselves the goal of "zero victims". | Мы прилагаем усилия ради благополучия всех людей, поэтому, естественно, мы должны были поставить перед собой задачу, которая заключается в осуществлении цели - "отсутствие пострадавших". |
2.1.3 Zero introduction of heavy weapons in the Kodori valley | 2.1.3 Отсутствие тяжелого оружия в Кодорском ущелье |
Also contributing to the lower requirements was a zero level of special equipment acquisitions during the performance period. | Кроме того, уменьшению потребностей способствовало полное отсутствие в течение периода исполнения бюджета закупок специального оборудования. |
Specified index is out of range or child at index is null. Do not call this method if VisualChildrenCount returns zero, indicating that the Visual has no children. | Указанный индекс вышел за границы массива, или дочерний объект с индексом не определен. Не вызывайте данный метод, если метод VisualChildrenCount возвращает значение 0, указывая на отсутствие дочерних элементов у элемента Visual. |
But that's not how economists measure GDP. Zero price means zero weight in the GDP statistics. | Но это не вписывается в концепцию измерения ВВП. Нулевая цена означает отсутствие веса в статистике ВВП. Данные показывают, что оборот музыкальной индустрии сократился в два раза за последние десять лет. |
So, Grey and Amanda have zero connection to the shooter. | Итак... У Грея и Аманды никаких связей со стрелком. |
Zero contact is maximum on the outs. | Никаких контактов, куда уж больше. |
For which there's absolutely zero evidence. | Которая не имеет под собой никаких оснований. |
We're talking zero job security and impossible odds. | Нет никаких гарантий найти работу, минимальные шансы. |
Let me point out, agents, there is zero evidence of a security breach here. | Позвольте отметить, агенты, здесь нет никаких доказательств нарушений в системе безопасности. |
This show has zero chance of coming back. | Тогда у этого шоу ни одного шанса уцелеть. |
Zero serious violations of the ceasefire | Ни одного серьезного нарушения прекращения огня |
The format of the survey was amended in 2013 to address this matter, and as a result there was zero negative feedback. | В 2013 году формат обследования был изменен, с тем чтобы учесть этот вопрос, в результате чего не было получено ни одного отрицательного отклика. |
He logged zero calls from this o'laughlin- | Он не получил ни одного звонка от О'Лафлина. |
Well, then I guess we're both out of luck, 'cause I got zero answers for your one question. | Думаю, тут мы оба расстроимся, так как у меня нет ни одного ответа. |
Post had zero funding in approved budget for 2013 - 2015 | Никакого финансирования для этой должности в утвержденном бюджете на 2013-2015 годы не предусмотрено |
They had zero impact on energy consumption. | Они не оказали никакого влияния на потребление энергии. |
Okay, that makes absolutely zero sense. | Хорошо, это не имеет абсолютно никакого смысла. |
This has zero to do with defense technology. | Это не имеет никакого отношения к технологиям. |
I've got zero, zippo, nada to do with these negotiations other than cheering them on from the sideline... | Я не имею никакого отношения к этим переговорам, я так, сторонний наблюдатель... |
We have zero intel on where these events go down or what the security measures look like. | У нас нет никакой информации о том, где они проходят и какие там меры безопасности. |
Zero information on him and no sightings of Cooper for the last 12 months. | Никакой информации о нём, и Купер последние 12 месяцев никто не видел. |
a Remaining unencumbered balance returned to Member States; zero cash balance as at 30 October 1993. | а Неизрасходованный остаток средств был возвращен государствам-членам; по состоянию на 30 октября 1993 года на счетах не оставалось никакой денежной наличности. |
Note: An entity showing a value of zero would have no intensity of migration at all; one showing a value of 100 would mean that each of four indicators was 100 percent. | Примечание: Субъект, имеющий нулевое значение, не имеет никакой интенсивности миграции; тот факт, что субъект имеет значение 100, означал бы, что каждый из четырех показателей составляет 100%. |
There's been zero movement on pension or health and zero cost-of-living increases. | Но ничего не сдвинулось с пенсиями и соцпакетом, и никакой индексации зарплат. |
So add a zero to whatever you were planning to give. | Так что допишите нолик к той сумме, которую вы планировали пожертвовать. |
You just added a zero to your salary. | Это еще один нолик к вашей зарплате. |
I think a zero might've fallen off my paycheck. | Мне кажется, один нолик выпал из моего чека |
He tells the waitresses, if the customer's six drinks in and has a wedding ring on, to add a zero to the check. | Он говорит официанткам, что если посетитель выпил 6 напитков и на пальце у него обручальное кольцо - добавлять нолик к счету. |
They're supposed to turn on when the CPU reaches 75 degrees, but the malware added a zero and made it 750. | Предполагается, что они должны включится, когда процессор разогреется до 75 градусов, но вирус добавил нолик, и получилось в итоге 750. |
On October 28, it was announced that Romeo was going to make a comeback on November 5 with their second mini-album Zero In. | 28 октября было объявлено, что Romeo собирается вернуться 5 ноября со своим вторым мини-альбомом Zero In. |
This prompted the team to reform under a new moniker, Lab Zero Games, to continue work on the PC release and downloadable content. | Это побудило команду преобразоваться в компанию под новым именем, Lab Zero Games, чтобы продолжить работу над выпуском игры для персональных компьютеров и разрабатывать загружаемые дополнения. |
Following the events of Zero Hour, the Atom gained the ability to also grow in size and internalizes his other abilities without the use of his white dwarf star-based apparatus. | Во время событий Zero Hour Атом получил способность увеличивать свой размер и свои способности мог использовать без устройства на материи белого карлика. |
Zero 7 are an English musical duo consisting of Henry Binns and Sam Hardaker. | Zero 7 - электронный дуэт из Великобритании, состоящий из Генри Биннса (Henry Binns) и Сэма Хардакера (Sam Hardaker). |
So have you come to peace with the process that happened atGround Zero and the loss of the original, incredible design thatyou came up with? | Смирились ли Вы с тем, что Ваш первоначальный потрясающийпроект застройки Ground Zero был отвергнут? |
Billy Zero isn't exactly famous. | На самом деле Билли Зиро не так уж и знаменит. |
Kilo-Bravo, this is Zero. | Кило-Браво, это Зиро. |
Kilo-Alpha, this is Zero. | Кило-Альфа, это Зиро. |
Turani: Zero, Kilo-Bravo. | Зиро, это Кило-Браво. |
Turani: Zero, Kilo-Bravo, contact! | Зиро, Кило-Браво, приём! |
Study of brain potential with concentrated attention in virtual 3D space in zero gravity. | Исследование мозгового потенциала при сконцентрированном внимании в виртуальном трехмерном пространстве в невесомости. |
I got to experience zero gravity. | Я побывал в невесомости. |
Someone once said it feels like zero gravity. | Кто-то однажды сказал, что это словно парить в невесомости |
Because in zero gravity, there is no right side up. | А что считать в невесомости верхом и низом? |
Spacecode superchimps before made active decency in zero gravity will lose all banana privileges. | Космическая директива о том, что супершимпанзе будут лишены всех банановых привилегий, пока не начнут вести себя пристойно в невесомости. |
Pillar three - from zero to hero. | Правило третье - от полного нуля до героя. |
The one-hour criterion follows from the priority rules of the labour force framework and ensures that unemployment is defined as a situation of total lack of work (zero hours of work). | Критерий одного часа вытекает из одного из важнейших правил концепции рабочей силы и обеспечивает определение безработицы в качестве полного отсутствия работы (0 часов). |
We need renewed efforts towards complete nuclear disarmament, "Global Zero", as a rational, sustainable long-term solution to ensure our security. | Нам нужны новые усилия в русле полного ядерного разоружения по принципу "глобального нуля" в качестве рационального и устойчивого долгосрочного решения с целью обеспечить нашу безопасность. |
More recently, this has been echoed by senior statesmen, including Vaclav Havel, Ricardo Lagos, Fernando Cardoso, Yasuo Fukuda, Ruud Lubbers and Helmut Schmidt, who launched the Global Zero campaign to advocate total nuclear disarmament. | Позднее эту мысль подхватили видные государственные деятели, в том числе Вацлав Гавел, Рикардо Лагос, Фернанду Кардозу, Ясуо Фукуда, Рууд Любберс и Гельмут Шмидт, выступившие инициаторами кампании "Глобальный ноль" в интересах полного ядерного разоружения. |
Ecuador endorses the new strategies for zero new HIV infections, zero discrimination and zero AIDS-related deaths, as well as the importance of pooling our efforts in order to reduce the vulnerability of women and girls to HIV/AIDS by developing policies on social and economic equality. | Эквадор поддерживает новые стратегии по предотвращению новых случаев ВИЧ-инфицирования, полного исключения дискриминации и случаев гибели людей от СПИДа, а также подтверждает важность объединения наших усилий для уменьшения уязвимости женщин и девочек перед ВИЧ/ СПИДом путем установления курса на социальное и экономическое равенство. |