| Removes all splits that have a value of zero. | Удалить все разделённые операции с нулевой суммой. |
| A new UNAIDS vision was formulated, envisaging zero new infections, zero AIDS-related deaths and zero discrimination. | Было сформулировано новое видение ЮНЭЙДС, предусматривающее достижение нулевого показателя новых случаев инфицирования, нулевого числа смертей, вызванных СПИДом, и нулевой дискриминации. |
| The guys who were sent to Gilead Dam to deal with the zero gravity... | Ребята, которые отправились к дамбе разбираться с нулевой гравитацией... |
| In space, you couldn't even toss me a pen, and that was in zero gravity. | В космосе ты мне даже ручку не мог кинуть, и это при нулевой гравитации. |
| The project was still in its preparatory phase, with security force engineers removing the top layers of soil down to a "zero grade" and level site. | Этот проект все еще находится на стадии подготовки, а саперы сил безопасности ведут работы по расчистке до «нулевой отметки» и планировке местности. |
| ADN includes the concept of a zone 0 (zero). | В ВОПОГ используется понятие зоны 0 (ноль). |
| Here "many zeros" may mean many distinct zeros, or as few as one zero but with a high multiplicity, or even many zeros all with high multiplicity. | Здесь много нулей может означать буквально большое число нулей, или всего один ноль, но с высокой кратностью, или даже множество нулей с высокой кратностью каждый. |
| I'll rate you! Zero, zero, zero rate! | Ноль звёзд, ноль звёзд! |
| I signed you zero, zero begin eith Z. | Я ставлю тебе ноль, ноль начинается на "Н". |
| Zero, this is Bravo. | Ноль, это Браво. |
| A root (or zero) of a chromatic polynomial, called a "chromatic root", is a value x where P (G, x) = 0 {\displaystyle P(G, x)=0}. | Корень (или нуль) хроматического многочлена (называется «хроматическим корнем») - это значение х, для которого Р (G, x) = 0 {\displaystyle P(G, x)=0}. |
| Furthermore, many non-governmental initiatives are generating fresh momentum with concrete proposals on the total elimination of nuclear weapons, such as the International Commission on Nuclear Non-Proliferation and Disarmament and the Global Zero initiative. | Кроме того, конкретными предложениями о полной ликвидации ядерного оружия генерируют новую динамику многочисленные неправительственные инициативы, такие как Международная комиссия по ядерному нераспространению и разоружению и Инициатива за глобальной нуль. |
| The Truth becomes ecstatic, proclaiming; "They will call this 'Year Zero! '" before running off again without any explanation. | Праведник в экстазе объявляет: «Они назовут это Год Нуль новой эры!», перед тем как снова исчезнуть без каких-либо объяснений. |
| If copied from an English Web page, the same characters stand for the number 1 as in "one dot zero zero zero". | При копировании с веб-страницы на английском языке те же символы обозначают число 1, как в комбинации "один точка нуль нуль нуль". |
| This is useful if, for example, you enter a telephone number or bank sort code that begins with a zero (0), because zeroes (0) at the start of a sequence of digits are removed in normal number formats. | Это полезно, например, при вводе телефонных номеров или почтовых индексов, начинающихся с нуля (0), поскольку в обычных числовых форматах нуль (0) в начале последовательности цифр удаляется. |
| And unfortunately, Ira was bluffing about wiping the zero day. | И к сожалению, Айра блефовал об удалении дня зеро. |
| and Zero can touch so many more people than I possibly could. | Но Зеро может взволновать намного больше людей, чем, возможно, смогла бы я. |
| 'This is Zero, respond. | Это Зеро, отвечайте. |
| The newly formed Generation Zero is another example of a human rights based organization, and its purpose is to decrease HIV-related stigma and discrimination. | Еще одним примером правозащитной группы является недавно созданная организация "Дженерейшн зеро", целью которой является преодоление стигматизации и дискриминации в отношении ВИЧ-инфицированных лиц. |
| Walking past the Mitsubishi Zero, tanks, and machine guns on display in the museum, one finds a history of the Pacific War that restores "the Truth of Modern Japanese History." | Проходя мимо «Мицубиси Зеро», танков и пулеметов, выставленных в музее, посетитель открывает историю войны в Тихом океане, которая раскрывает «правду о современной истории Японии». |
| So, it's a sign of maturity to have zero feelings? | Значит, отсутствие чувств это признак зрелости? |
| The assistance is conditional on the beneficiaries' commitment to development in the areas of health and education (including a zero educational dropout rate and participation in inoculation programmes for children). | Предоставление такой поддержки зависит от приверженности бенефициаров целям развития в области здравоохранения и образования (включая отсутствие бросивших учебу и участие в программах вакцинации детей). |
| Also contributing to the lower requirements was a zero level of special equipment acquisitions during the performance period. | Кроме того, уменьшению потребностей способствовало полное отсутствие в течение периода исполнения бюджета закупок специального оборудования. |
| A dash (-) indicates that the value is zero, not available or not applicable. | Тире (-) указывает на нулевое значение, отсутствие или неприменимость данных. |
| Zero hostilities in Bujumbura-Rurale province | 3.1.2 Отсутствие боевых действий в провинции Бужумбура-Рюраль |
| Just living the life in WITSEC... new place, new job, and zero late-night phone calls. | Просто обустроить жизнь в Программе... новое место, новая работа и чтобы никаких звонков посреди ночи. |
| As the matter in fact I have absolutely zero plans with Keith. | Между прочим, у меня нет никаких планов на Кита. |
| So, Grey and Amanda have zero connection to the shooter. | Итак... У Грея и Аманды никаких связей со стрелком. |
| So if these angels are... everywhere, why is there zero evidence that they exist? | Так что если эти ангелы... везде, почему не существует никаких доказательств, что они существуют? |
| There is absolutely no reason, other than pure, corrupt profit intersts, that every single vechicle in the world cannot be electric, and utterly clean, with zero need for gasoline. | Нет абсолютно никаких причин, кроме чистой безнравственной заинтересованности в прибыли, против того, чтобы каждый автомобиль в мире стал электромобилем, совершенно безопасным для экологии, без необходимости заправлять его бензином. |
| Chance of meeting a woman: Zero. | Шансы встретить женщину: ни одного. |
| Agents uncovered, zero. | Агенты раскрыты? Ни одного. |
| Mr. Stern, tell them no more time... zero, not one day. | Мистер Стерн, скажите им, что достаточно, ноль, ни одного дня. |
| However, logistics support was provided during 2 field assessment and monitoring missions conducted for the verification of child soldiers in Saraf Omra and El Sireaf (Sector North), which reported zero presence of child soldiers | Вместе с тем материально-техническая поддержка была оказана в ходе 2 миссий по оценке и мониторингу положения на местах, проведенных в целях проверки информации о детях-солдатах в Сараф-Омре и в Эс-Сиреафе (Северный сектор), по результатам которой ни одного ребенка-солдата не было обнаружено |
| zero, deux, zero, sept... This is not good, Johnny. | ни одного... но наши линии свободны я повторю номера 0-2-0-7... это не хорошо, Джонни. |
| This has zero to do with defense technology. | Это не имеет никакого отношения к технологиям. |
| Zero respect for authority, erratic behaviour, lots of unexplained absences... | Никакого уважения к власти, сумасбродное поведение, необъяснимые опоздания... |
| You have zero experience. | У тебя нет никакого опыта. |
| There was no legislative mandate to enforce zero growth. | Никакого директивного мандата на обеспечение нулевого роста не существует. |
| In the middle of the night, which makes zero sense. | Посреди ночи, в чём нет никакого смысла. |
| NSA, Interpol, FBI, CIA, DOD, every other acronym you can think of - and I've come up with exactly zero. | АНБ, Интерпол, ФБР, ЦРУ, Минобороны, в любом подразделении, о котором только можно подумать... и нигде никакой информации. |
| a Remaining unencumbered balance returned to Member States; zero cash balance as at 30 October 1993. | а Неизрасходованный остаток средств был возвращен государствам-членам; по состоянию на 30 октября 1993 года на счетах не оставалось никакой денежной наличности. |
| Note: An entity showing a value of zero would have no intensity of migration at all; one showing a value of 100 would mean that each of four indicators was 100 percent. | Примечание: Субъект, имеющий нулевое значение, не имеет никакой интенсивности миграции; тот факт, что субъект имеет значение 100, означал бы, что каждый из четырех показателей составляет 100%. |
| We believe what came before Year Zero has no intrinsic value to our society. | Мы верим тому, что все перед Нулевым Годом не имеет никакой существенной ценности для нашего общества. |
| The chemicals they stole - torinium and lydracide - they have absolutely zero street value. | Химикаты, которые они украли: Ториний и Лидрацит, у них нет никакой ценности на улицах. |
| He left a zero off the Hopkins settlement, which cost the client $360,000. | Он пропустил нолик в соглашении Хопкинса, что стоило клиенту 360 тысяч $. |
| Every drink he knocks back is another "zero" added to the check | Каждый выпитый им бокал - это ещё один нолик в чеке. |
| I tacked on another zero. | Я подклеил еще нолик. |
| The G-8 had morphed by necessity into the G-20, which, whenever it really mattered, would shed its zero: the United States and China would call the shots. | Большая восьмёрка по необходимости превратилась в Большую двадцатку, которая всегда, когда это действительно имеет значение, отбрасывала свой нолик: всем заправляли США и Китай. |
| You might want to add a zero to that. | Ты только нолик ещё добавь. |
| You begin with $200 of "federal" money - either monopoly money or an imaginary bank account - and a "local" or "personal" money account, with an initial balance of zero "cc" dollars. | Вы начинаете с $200 из долларов «федеральной» деньг - или деньг монополии или мнимый счет в банк - и «local» или «личный» учет деньг, с первоначально балансом zero «cc». |
| This prompted the team to reform under a new moniker, Lab Zero Games, to continue work on the PC release and downloadable content. | Это побудило команду преобразоваться в компанию под новым именем, Lab Zero Games, чтобы продолжить работу над выпуском игры для персональных компьютеров и разрабатывать загружаемые дополнения. |
| Upon release, Perfect Dark Zero sold more than one million copies worldwide and received generally positive reviews from critics, garnering a score of 81 out of 100 at review aggregate website Metacritic. | Perfect Dark Zero было продано более одного миллиона копий по всему миру и получил в целом положительные отзывы от критиков, получив балл 81 из 100 на сайте агрегатора Metacritic. |
| Various alternative propulsion arrangements for Project Zero have been envisioned by the Advanced Concepts Group, including hybrid diesel propulsion, the incorporation of fuel cells, and other unspecified technologies. | Различные альтернативные двигательные установки для Project Zero были предусмотрены группой Advanced Concepts Group, включая гибридные дизельные двигатели, включение топливных элементов и некоторых других технологий. |
| "Paris: Project Zero tiltrotor makes Paris debut" Flight International 18 June 2013. | Перри, Доминик.Project Zero дебютирует в Париже» «Flight International» 18 июня 2013. |
| That was Indur, walked out. Zero's father. | Это был Индур, отец Зиро. |
| It's okay, Zero. | Все в порядке, Зиро. |
| Kilo-Bravo, this is Zero. | Кило-Браво, это Зиро. |
| Zero, this is Kilo-Alpha. | Зиро, это Кило-Альфа. |
| Check this out. Tracey Berkowitz. Billy Zero. | Трейси Берковиц, Били Зиро и "Тинейдж Пуси"... |
| No, zero gravity takes some getting used to, that's all. | Нет, к невесомости надо привыкнуть, вот и все. |
| We created an amniotic tank with simulated zero gravity. | Мы создали околоплодный резервуар с имитацией невесомости. |
| So you have living dinosaurs and space aliens, animals that evolved in zero gravity in harsh conditions. | Так что у вас есть живые динозавры и космические пришельцы, животные, эволюционировавшие в невесомости в суровых условиях. |
| The crystals were designed and built by people who had mastered the techniques of molecular engineering in a zero gravity environment! | Кристаллы были спроектированы и сделаны людьми, которые открыли методику молекулярной инженерии в условиях невесомости. |
| We spent 11 years getting FAA approval to do zero gravity flights. | Мы потратили 11 лет на получение разрешения ФАА на полёты в невесомости. |
| The result binding name must be set to zero for full result set and XML results. | Имя привязки к результату должно быть установлено в ноль для полного результирующего набора и XML-результатов. |
| I'll have to wait for a full Toxicology screen to come back, but I found zero evidence of drug use... | Мне пришлось подождать полного токсикологического отчета, но я не обнаружил никаких признаков употребления наркотиков. |
| Belarus would like to see in the treaty the concept of "true zero yield", that is to say the full and unconditional prohibition of any nuclear tests, including so-called peaceful nuclear explosions. | Беларусь хотела бы видеть реализацию в договоре концепции "подлинно нулевого уровня мощности", т.е. полного и безусловного запрещения любых ядерных испытаний, включая так называемые мирные ядерные взрывы. |
| This choice of the "zero option" for the future nuclear-test-ban treaty clearly demonstrates the desire of France to achieve a complete and definitive halt to nuclear tests. | Этот выбор "нулевого варианта" для будущего договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний четко свидетельствует о ее намерении добиваться полного и окончательного прекращения ядерных испытаний. |
| Achieving zero new HIV infections in children increasingly appears possible: between 2009 and 2011, 24 per cent fewer children acquired HIV. | Достижение полного предотвращения новых случаев инфицирования ВИЧ среди детей (цель «ноль») представляется все более возможным: в 2009 - 2011 годы число детей, заразившихся ВИЧ, уменьшилось на 24 процента. |