Английский - русский
Перевод слова Your

Перевод your с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свой (примеров 11260)
First of all, I was going through your stuff and I saw that you have not even unwrapped your college directory. Во-первых, я перебирала твои вещи и увидела, что ты ещё даже не распечатал свой каталог колледжей.
All right, Dee, give me your phone, give me your headset... Так, Ди, дай мне свой телефон, дай свою гарнитуру я должен вернуться в онлайн.
Play along if you ever want to see your precious backpack. Подыграй, если ты еще хочешь увидеть свой драгоценный рюкзак.
Thank you, Sir Galahad, for putting your sword in my scabbard. Спасибо, сэр Галахэд, что вложил свой меч в мои ножны.
You might want to move your briefcase, counselor. Вы наверное хотите поднять свой чемодан, советник.
Больше примеров...
Твой (примеров 20000)
I was just returning your call. Я просто перезваниваю в ответ на твой звонок.
The metal machine had trouble identifying your species. Металлическая машина с трудом определила твой вид.
It's not your house, baby. Это не твой дом, детка.
That's a nice, long speech and all, but your daddy was right. Это была клевая длинная речь и все такое, но твой отец был прав.
I'd like to see that incorporated into your rewrite. Хотелось бы увидеть это интегрированным в твой сценарий.
Больше примеров...
Твоя (примеров 19980)
Riley: This all your fault, granddad. Это все твоя вина, дедушка.
She's a goddess, even if she is your cousin. Пусть даже при этом она еще и твоя кузина.
You know, your cage is looking pretty good to me right now. Знаешь, в моем положении твоя клетка выглядит для меня очень привлекательно.
So how was your old roommate? Ну, и как твоя бывшая соседка?
In nine minutes, your lady friend will be dead. На девятой минуте, твоя подружка умрет.
Больше примеров...
Ты (примеров 20000)
Still wearing your gun on your ankle? Ты так и носишь пистолет на лодыжке?
Not now, not a year from now, not even when you're on your deathbed telling your grandkids, or they pay the price. Ни сейчас, ни через год, ни даже тогда, когда ты будешь прикована к постели рассказывать своим внукам, или она заплатят сполна.
Not now, not a year from now, not even when you're on your deathbed telling your grandkids, or they pay the price. Ни сейчас, ни через год, ни даже тогда, когда ты будешь прикована к постели рассказывать своим внукам, или она заплатят сполна.
Last time I saw you, you were lying flat on your back trying to get your eyes to focus. Когда я видел тебя в последний раз, ты лежал на спине и пытался свести глаза в кучу.
What I need you to do is leave this room, retrieve your belongings, like you would for the end of your shift. Мне нужно, чтобы ты вышел из комнаты, получил свои вещи, словно ты закончил работать.
Больше примеров...
Ваш (примеров 20000)
Unless it was your product that killed him. Если только это не ваш продукт убил его.
If this man entered your place of business illegally, you have every right to press charges. Если этот человек незаконно проник в Ваш бизнес-центр, Вы можете выдвинуть обвинение.
Congratulations, your hygiene rate is nearly 100%. Поздравляю, ваш уровень гигиены почти 100%.
Mr. Pendrick, I believe your assistant may have been working for someone else. Мистер Пендрик, я считаю, что ваш ассистент мог работать на кого-то ещё.
I'm sorry for interrupting your meals. Извините, что прервали ваш обед.
Больше примеров...
Твоей (примеров 20000)
Well, I put up with your daughter and never said a peep. Ну, я смирился с твоей дочерью и ни разу не пискнул.
You kill Jimmy, and his crew would wipe out your whole family. Убей ты Джимми - его ребята бы пришли за твоей семьёй.
I was wrong to speak of your friend as I did the other day. Я был неправ, когда говорил всё это о твоей подруге на днях.
Love between your daughter and this boy. Любовь между твоей дочерью и этим парнем.
You kill Jimmy, and his crew would wipe out your whole family. Убей ты Джимми - его ребята бы пришли за твоей семьёй.
Больше примеров...
Ваша (примеров 20000)
The police, your own wife, and your financial partners. Полиция, Ваша жена, Ваши деловые партнеры.
I think your theory may be correct. Я думаю, ваша теория может быть верной.
I think your theory may be correct. Я думаю, ваша теория может быть верной.
If not directly, you and your friends attacked those who served me best. Когда вы и ваша свита не наносили открытый удар, вы нападали на тех,... кто служит мне наиболее достойно.
Mr. Claybourne, your sister has suffered a devastating hemorrhage. Мистер Клейборн, ваша сестра пострадала от разрушительного кровоизлияния.
Больше примеров...
Вашей (примеров 20000)
I just thought he'd behaved very badly towards your ladyship. Я лишь решила, что он плохо поступил с вашей светлостью.
That's nice of you to float your friend. Очень мило с вашей стороны так поддерживать друга.
It's not your daughter, sir. Дело не в вашей дочери, сэр.
You lied in your book, you lied the first time we talked. Вы солгали в вашей книге, вы лгали во время нашего первого разговора.
They'll lay out the details of your debt restructuring. Они объяснят вам подробности реструктуризации вашей задолженности.
Больше примеров...
Вы (примеров 20000)
Look I appreciate your connection with Harry. Послушай, я понимаю, что вы с ним друзья.
Are you keeping your own counsel because a man marked for questioning might betray your secrets? Вы держите свой собственный совет! потому что человек отмечен на допрос предать свои тайны?
I'm pretty I know who your friend is. Я думаю, что знаю, о ком вы говорили.
Well, keep taking your medication, - you'll outlive all of us. Продолжайте принимать лекарства, и вы переживете всех нас.
You held me hostage at Grayson Manor after your attack dog threw me off the roof of my own apartment. Вы держали меня в заложниках в усадьбе Грэйсонов после того, как ваш "пёс" напал на меня и сбросил с крыши моей собственной квартиры.
Больше примеров...
Ваши (примеров 20000)
So I recommend you try to use Windows as little as possible, that your women will thank you. Поэтому я рекомендую попробовать использовать Windows как можно меньше, что ваши женщины будут Вам благодарны.
The second text message will contain all your check-in details. Второе текстовое сообщение будет содержать все Ваши данные регистрации.
Import your favorite photos videos to My Nero with just one click. Импортируйте ваши любимые фотографии и видеоролики в Му Nero всего лишь одним щелчком мыши.
It is a service that offers to create and keep your notes on the web. Это услуга, которая предлагает создать и сохранить ваши записки по Интернету.
On our intercontinental flights we offer a variety of special meals, catering to your needs. На наших межконтинентальных рейсах мы предлагаем разнообразные особые блюда, способные удовлетворить Ваши потребности.
Больше примеров...
Ваше (примеров 20000)
At least your sense of humor is still intact. По крайней мере, ваше чувство юмора. не пострадало.
I'm hoping your involvement will convince Medivolt to do another round of funding. Надеюсь, ваше участие убедит Медивольт в дополнительном финансировании.
I'm not the man to make your case, trust me. Яне тот человек, который может сделать ваше дело, поверьте мне.
We're concerned you'll exploit your heritage to profit from the sale of the meteorite. Нас беспокоит, что вы станете эксплуатировать ваше происхождение ради выгодной продажи метеорита.
I've travelled night and day since I got your letter. Я выехал, как только получил ваше письмо.
Больше примеров...
Вашего (примеров 18960)
Now I've worked for your husband for six weeks. Я работаю на вашего мужа уже 6 недель.
Personalized strategies to bring out and increase your web site visibility. Специализированные стратегии для улучшения Вашего сайта и увеличения количества просмотров.
A watermark is an array of bytes that must be unique for each of your users. Водяной знак представляет собой массив байт, который должен быть уникален для каждого вашего пользователя.
A watermark is an array of bytes that must be unique for each of your users. Водяной знак представляет собой массив байт, который должен быть уникален для каждого вашего пользователя.
Possibly also have personal belongings that once lost, can cause emotional grief or may not also important to your business and impossible to restore. Возможно также иметь личные вещи, которые однажды потеряла, может привести к эмоциональному горя, а может и не важно для вашего бизнеса и невозможно восстановить.
Больше примеров...
Твое (примеров 11280)
Your body is outside, but your heart is in prison. Твое тело - здесь, но сердце находится в тюрьме.
Then I say, go with your gut. Следуй тому, что говорит твое сердце.
I'm sure he wasn't trying to challenge your authority or... Я уверен, что он не пытался оспорить твое руководство или...
We want to take your deal, with one small change. Мы согласны принять твое предложение, с одной маленькой поправкой.
The ones spreadin' your picture all over the place. Тех, что распространяют повсюду твое фото.
Больше примеров...
Твоего (примеров 13900)
Danny, he killed your partner. Дэнни, он пришил твоего напарника.
Because I was right about your friend? Потому что я был прав насчет твоего друга?
Acts and actions speak louder than your blood origin. Поступки и действия говорят громче твоего кровного происхождения.
If Eros rammed into Earth wiped out half of your people, then you'd know. Если бы Эрос врезался в Землю и уничтожил половину твоего народа, ты бы не спрашивал.
I know you've seen a few in your day. Я знаю, ты видела несколько в течение твоего дня.
Больше примеров...
Твою (примеров 12700)
And perhaps in return, I could help you with your dream. А взамен я мог бы помочь осуществить твою мечту.
No, South London bombed your motor. Ребята Из Южного Лондона взорвали твою машину.
We'll celebrate your last night as a human. Отпразднуем твою последнюю ночь в качестве человека.
All your energy in a job stopped. Всю твою энергию ты истратила на работу.
All your energy in a job stopped. Всю твою энергию ты истратила на работу.
Больше примеров...