Английский - русский
Перевод слова Worse

Перевод worse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хуже (примеров 9620)
It'll be worse if they capture you again. Будет куда хуже, если тебя снова поймают.
You are worse than the enemy, Mels. Ты хуже чем враг, Мэлс.
I see men out there in that crowd, that's worse than me. В этой толпе есть люди хуже, чем я.
He's worse than his father ever was, and you can't seem to make anything stick. Он еще хуже, чем когда-то был его отец, и Вы, похоже, не можете ничего поделать.
It's got worse, though, lately? Ему стало хуже за последнее время?
Больше примеров...
Худший (примеров 48)
There's a far worse day coming for me. Приближается гораздо худший для меня день.
My brother takes a turn for the worse all bets are off. Мой брат свернул на худший путь.
I didn't think it could get any worse. Едва ли дела могли принять худший оборот.
Considering how much you needed me, can you think of a way you could've screwed this up worse? Принимая во внимание насколько я был вам нужен, был ли худший способ все испортить?
I mean, fear is worse than the worst thing happening. В смысле, страх всегда хуже, чем самый худший из всех возможных сценариев.
Больше примеров...
И похуже (примеров 411)
I'm sure she's sampled far worse by now. Я уверен, к настоящему времени она пробовала и похуже.
I've done worse. Я делал и похуже.
It's seen worse. Он и похуже видал.
I've been called worse. Меня и похуже обзывали.
I been in worse shape. У меня бывало и похуже.
Больше примеров...
Сильнее (примеров 136)
In fact, many other rapidly growing emerging economies have suffered - and worse than China - from the drop in global demand resulting from ongoing retrenchment in high-income economies since the 2008 financial crisis. По правде говоря, другие быстро развивающиеся молодые экономики тоже пострадали - и сильнее, чем Китай - в результате глобального падения спроса из-за постоянного сокращения расходов в богатых странах с момента финансового кризиса 2008 года.
Do your headaches tend to get worse the longer time you spend in the car? Головные боли становились сильнее, если вы проводили больше времени в машине?
Let us know if it gets worse. Сообщите, если заболит сильнее.
As a result, it made the wasting away that comes with cancer even worse. В результате она стала терять силы, а рак становился всё сильнее.
So to compensate, I'd hold the pen tighter, and this progressively made the shake worse, so I'd hold the pen tighter still. Я старался держать ручку крепче, но дрожь от этого становилась только сильнее, а, в ответ, я сжимал её ещё сильнее.
Больше примеров...
Плохо (примеров 224)
I didn't believe things would turn bad, then get worse. Я не верила, что будет плохо и все хуже.
I know that you think it's that bad, but honestly, it's a lot worse. Я знаю, вы думаете, что все плохо, но на самом деле все еще хуже.
Is worse than bad. Это хуже, чем плохо.
All we're attempting to do is to reverse the pheromoniacal behavior before something even worse happens. Мы пытаемся успокоить феромоны, пока всё не стало совсем плохо.
In the country's inner cities, millions of young Hispanics and African-Americans face the insecurity of a dysfunctional and unfair police and judicial system; crossing the path of a policeman who has had a bad night may lead to an unwarranted prison sentence - or worse. В провинциальных городах миллионы юных испано-американцев и афроамериканцев сталкиваются с несправедливой полицией и плохо работающей правовой системой: если перейти дорогу полицейскому в плохом настроении, можно подвергнуться незаконному задержанию или даже чему-то похуже.
Больше примеров...
Ухудшилось (примеров 94)
It's no surprise that his health has grown worse since his return. Неудивительно, что состояние его здоровья ухудшилось после возвращения на родину.
His wife said he first began to feel bad while performing in Germany on 3 December 2011 and had got progressively worse. По словам жены, он впервые почувствовал себя плохо во время выступления в Германии З декабря 2011 года и его самочувствие резко ухудшилось.
The stabbing made it worse... От того удара ножом состояние и ухудшилось.
Fox's health was becoming worse, but he continued his activities-writing to leaders in Poland, Denmark, Germany, and elsewhere about his beliefs, and their treatment of Quakers. Его здоровье опять ухудшилось, но он продолжал свою деятельность - писал письма в Польшу, Данию, Германию и другие страны, рассказывая о своей вере.
Once again, the report reconfirms that although there has been considerable positive change during the decade, the transition leaves many families and children worse off than before. В докладе подтверждается уже сделанный вывод о том, что, несмотря на значительные позитивные изменения, имевшие место в прошедшие 10 лет, положение многих семей и детей за годы переходного периода ухудшилось.
Больше примеров...
Ухудшилась (примеров 51)
Exactly one year later the situation remains very much the same, if not worse. Спустя ровно год ситуация в значительной мере осталась без изменений, если не ухудшилась.
After 28 November, the situation throughout the region grew considerably worse with a marked increase in violence against individuals seen as supporters of RHDP and originating from the north. После 28 ноября ситуация во всем районе намного ухудшилась в результате заметной активизации насилия в отношении лиц, считавшихся сторонниками ОУДМ и являвшихся выходцами с севера.
Stardew Valley originally began as a modern fan-made alternative to the Harvest Moon series, as he felt "the series had gotten progressively worse after Harvest Moon: Back to Nature". Stardew Valley также была задумана как современная альтернатива играм серии Harvest Moon, которая, как посчитал разработчик «значительно ухудшилась после Harvest Moon: Back to Nature».
This situation took a turn for the worse at the end of December 2006 with the appearance of such new practices as: Эта ситуация особенно ухудшилась в конце декабря 2006 года, когда появились такие новые методы, как:
To make matters worse, a drought has created severe food shortages in the eastern part of the country, and even famine in some areas, resulting in internal displacement of populations in search of food. Обстановка еще ухудшилась из-за засухи, обусловившей острую нехватку продовольствия в восточной части страны и даже голод в некоторых районах, что привело к перемещению населения внутри страны, которое покидало эти районы в поисках продовольствия.
Больше примеров...
Худшую сторону (примеров 40)
Things might change later for the worse. Позже, определенные вещи могут измениться в худшую сторону.
The situation seems no better and no worse today. Сегодняшняя ситуация, как представляется, не отличается ни в лучшую, ни в худшую сторону.
Were they for the better or worse? В лучшую или в худшую сторону?
There are no groups in Guatemala whose health situation is substantially worse than that of the majority of the population since the State's health strategy is aimed at ensuring that conditions of preventive and curative health care result in general physical, mental and social well-being. В Гватемале отсутствуют группы, положение которых в плане охраны здоровья существенно отличалось бы в худшую сторону от большинства населения, что объясняется государственной стратегией в области профилактики и лечения заболеваний, цель которой заключается в обеспечении физического, психического и социального благополучия всего населения.
Changes for the worse begin with the cruel reality that we now have more old people and fewer young people than at any time in the past. Изменения в худшую сторону начинаются с жестокой реальности, которая сейчас нас окружает: у нас больше старых людей, а не молодых, чем когда-либо в прошлом.
Больше примеров...
Ситуацию (примеров 240)
If Yvonne or Adam go out there, it'll make things even worse. Если Ивонн и Адам уедут отсюда, это еще больше осложнит ситуацию.
I didn't want to force him and make things worse. Не хочу принуждать его и усугублять ситуацию.
These are worrying figures and the situation of employment/unemployment goes worse if the child labour is considered. Это тревожный симптом, тем более что эти цифры не учитывают детский труд и его негативное влияние на ситуацию в области занятости.
You developed myasthenia gravis, which landed you in here, and you started eating gluten, which only made things worse. Вы заработали миастению, с который вы сюда попали, и вы начали есть глютен, что только усугубило ситуацию.
Making matters worse, the US, the United Kingdom, and Japan began implementing quantitative-easing policies - that is, they began printing money - in an attempt to sustain GDP growth. Ухудшая эту ситуацию, США, Великобритания и Япония начали политику так называемого «количественного облегчения» - т.е. начали печать дополнительных наличных денег в попытке поддержать рост ВВП.
Больше примеров...
Ухудшению (примеров 47)
It noted that the harsh conditions lead to worse consequences for minors because of their vulnerability. Она отметила, что тяжелые условия приводят к ухудшению положения несовершеннолетних с учетом их уязвимости.
Eun-hee, the CT scan shows you didn't get worse. Йун-хи, компьютерная томография показывает, что твое состояние не поддается ухудшению.
Indeed, it might even make them worse. По сути оно могло бы привести даже к ухудшению положения.
It noted, however, that the author's precarious health made it difficult or impossible for him to take an active part in the ongoing proceedings without making his condition worse. Однако он отметил, что внушающее опасение состояние здоровья автора затрудняет или делает невозможным его активное участие в текущем производстве, поскольку это может привести к дальнейшему ухудшению его здоровья.
Accordingly, capital-exporting countries, international funding institutions and banks in the private sector should help the developing countries cope with their debts and ensure that globalization did not make matters worse. И соответственно, страны - экспортеры капитала, международные инвестиционные учреждения и банки частного сектора должны помочь развивающимся странам ликвидировать задолженность и обеспечить, чтобы глобализация не приводила к ухудшению ситуации.
Больше примеров...
Больнее (примеров 33)
The more I tried to do the right thing, - the worse things got. Чем больше я старалась, тем больнее падала.
He said he felt threatened by me, and that hurt even worse than getting shot! Он сказал, что почувствовал угрозу, и это ранило меня ещё больнее, чем выстрел!
Listen, it'll only hurt worse. Послушай, потом будет больнее.
That hurts worse than the uniform. Это еще больнее, чем форма.
This will be worse. Это будет намного больнее.
Больше примеров...
Положение (примеров 570)
The implementation of IMIS was forcing the Organization to face up to the unsatisfactory state of its personnel records, neglected for years, and the situation away from Headquarters might well be worse than in New York. В связи с внедрением ИМИС Организация вынуждена решать проблему неудовлетворительного ведения личных дел, которая в течение многих лет оставалось без внимания; положение в подразделениях за пределами Центральных учреждений, по-видимому, еще хуже, чем в Нью-Йорке.
It was clear that their situation was parlous, and had been made worse by the imposition of sanctions by the international community, which affected vulnerable groups first. Очевидно, что их положение является тяжелым и что оно ухудшилось в результате введения международным сообществом санкций, которые оказывают негативное воздействие прежде всего на уязвимые группы населения.
CCISUA and FICSA also pointed out that the situation was even worse at the P-4 level, which represented the greatest weight for the calculation of the overall ratio. ККСАМС и ФАМГС отметили также, что для уровня С4, которому придается наибольший вес в расчетах общего соотношения, положение еще хуже.
And so I started to study, even though I wasn't in college, I was looking for the answer: what happened to the world's poorest people? Has it gotten worse? Has it gotten better? What? Я начал исследовать эту проблему, хотя уже не учился в колледже, я искал ответ на вопрос: что случилось с самыми бедными людьми мира? Стало ли положение хуже? Стало ли лучше? Что?
Such is the deep pessimism in Europe about the economy that the better the economy does today, the worse people think it will do tomorrow. В Европе зарождается глубокий пессимизм относительно экономики, который заключается в представлении людей о том что, чем лучше экономика развивается сегодня, тем хуже будет положение завтра.
Больше примеров...
Горе (примеров 55)
You said for better or worse. Ты сказала - в радости и в горе.
For better, for worse. Мы будем вместе в радости и в горе.
Does Mae know that when you say "for better or worse," А Мэй знает, что когда ты говоришь "и в горе и в радости"
It's sudden, but I wanted you to know that whatever might happen, for better or for worse, I'll always be there for you. Я хочу, чтобы ты знала: что бы ни случилось, и в горе, и в радости я всегда буду с тобой.
For better, for worse. Клянусь любить тебя в горе и в радости
Больше примеров...
Худой (примеров 4)
But worse comes to worst, you tell Maura that y-you had an accident. Но на худой конец, ты расскажешь Море, о несчастном случае.
And worse still, the banker said На худой конец, банкир сказал, что
If worse comes to worse, I'll call her later, but I want Salma to be the one who reaches out. На худой конец, я сама ей позвоню, но я хочу чтобы Сальма сама сделала первый шаг.
I heard from Lord En no Gyoja about what to do if worse came to worst. Я слышал от господина Энно Годжа что делать на худой конец.
Больше примеров...
Worse (примеров 27)
Later on the same label will be released on the second album of another member of the group Onyx, Sticky Fingaz, Decade: "... but wait it gets worse". Позже на этом же лейбле будет выпущен второй по счёту альбом другого участника группы Onyx, Sticky Fingaz, Decade: "... but wait it gets worse".
Even Worse was released April 12, 1988, and, at the time of its release, was Yankovic's best selling album. Even Worse был выпущен 12 апреля 1988 года, и во время его выпуска был самым продаваемым альбомом Янковича.
We're halfway finished with How Could Hell Be Any Worse, and Bad Religion was without a drummer . Мы были на полпути к завершению работы над Нош Could Hell be Any Worse? и остались без барабанщика.
The Tiffany version of the song was spoofed by "Weird Al" Yankovic on his 1988 album, Even Worse, as "I Think I'm a Clone Now". Песня была спародирована американским камеди-музыкантом «Странным Элом» Янковичем на своём альбоме 1988 года Even Worse под названием «I Think I'm a Clone Now».
It was re-released as part of the 1991 compilation '80-'85, and again remastered for the 2004 reissue, How Could Hell Be Any Worse? Альбом был переиздан как часть сборника 80-85 в 1991 году, а затем стал входить в переизданную версию How Could Hell be Any Worse? в 2004 году.
Больше примеров...