Английский - русский
Перевод слова Worse

Перевод worse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хуже (примеров 9620)
But as bad as I thought it might be, this is worse. Но какие бы плохие последствия я себе ни представляла, это хуже.
In developing countries, the situation was worse because of the poor social and economic conditions. В развивающихся странах их положение еще хуже из-за плохих социально-экономических условий.
But I can guarantee you that as hurt or upset as you are, millicent feels worse. Но я могу тебе гарантировать, как бы сильно ты не злился и не переживал, Миллисент хуже.
Not having a happy ending is painful enough, but... giving someone unrealistic hope is far worse. Когда нет счастливого конца, это и так больно, но... куда хуже - дать кому-то несбыточную надежду.
It's a relief that it didn't get any worse. Хорошо ещё, что тебе хуже не стало.
Больше примеров...
Худший (примеров 48)
There are worse ways of dying. Не худший способ умереть.
With Russia testing Europe's resolve to the east, the timing of Europe's gamble could not be worse. В то время как Россия проверяет решимость Европы на востоке, трудно придумать худший момент для этой опасной игры.
You could do a lot worse than John Gale. Джон Гейл - не худший вариант.
And then it just got worse from there. А дальше все приняло куда худший оборот.
You know, if you need someone to replace her, You could a lot worse than Angie. Ты знаешь, если тебе нужна замена, то Энджи далеко не худший выбор.
Больше примеров...
И похуже (примеров 411)
I'm telling you there are worse things to turn into. Я хочу сказать тебе, что можно превратится в кого-то и похуже.
Trudy, I have put a lot worse back together. Труди, мне приходилось улаживать вещи и похуже.
I'm sure he's had worse. Уверена, ему бывало и похуже.
For sure, she was too drunk to drive, but I've seen worse. Да, она была слишком пьяна, чтобы садиться за руль, но я видел и похуже.
Worse things have happened. Случались вещи и похуже.
Больше примеров...
Сильнее (примеров 136)
That vervain water is going to hurt even worse if you struggle against those knots. Вода с вербеной будет жечь сильнее, если попытаешься высвободиться.
It hurts worse than the burns! Это жжёт сильнее, чем ожоги!
Bigger than papa or worse than papa? Оно даже сильнее папы?
Worse than this one. Еще сильнее, чем этот.
For sure Guy Martin's had a worse day than I had, and for sure Conor Cummins has had a lot worse day than I have. Конечно, Гаю Мартину сильнее не повезло, чем мне, а Конору Камминсу - тому вообще здорово досталось,
Больше примеров...
Плохо (примеров 224)
This was made worse by the floods of 1876, that laid waste to the nascent infrastructure. Это осложнилось наводнением 1876 года, что плохо повлияло на только появляющуюся инфраструктуру.
I was so sick but I feel even worse now. Мне было плохо, а сейчас еще хуже.
Is she feeling worse? Она плохо себя чувствует?
For better or for worse. Хорошо или плохо, тебе решать.
So, as things got worse, as we really began to hate each other, I became progressively depressed over a period of a couple of years, trying to save this marriage, which was inevitably not to be saved. Так что когда дела пошли совсем плохо, и мы начали просто ненавидеть друг друга, я впал в депрессию, которая нарастала на протяжении двух лет.
Больше примеров...
Ухудшилось (примеров 94)
His condition got worse in 2010, deteriorating to the extent that he could not attend his daughter's wedding ceremony. Его состояние ухудшилось в 2010 году до такой степени, что он не смог присутствовать на свадебной церемонии своей дочери.
The unsatisfactory state of publishing activity is made even worse by the inappropriate method of financing. Неудовлетворительное состояние издательской деятельности еще более ухудшилось из-за нерационального порядка финансирования.
Repression was continuing, and in certain spheres it had become worse, particularly with regard to the southern marshes. Репрессии продолжаются, а в некоторых областях положение ухудшилось, в частности в районе южных болот.
This signals a progressive weakening of the domestic market, which grew worse towards the end of the year. Это свидетельствует о прогрессирующем ухудшении положения на внутреннем рынке, которое к концу года еще более ухудшилось.
With few exceptions, countries in which the US-educated economic technocracy gained the upper hand performed worse than they did prior to the 1980's. За немногими исключениями, положение в странах, где верх взяла экономическая технократия, получившая образование в США, ухудшилось по сравнению с периодом до начала 80-х годов.
Больше примеров...
Ухудшилась (примеров 51)
As a result, the situation has gotten a little worse. В результате, ситуация немного ухудшилась.
The situation was made worse by the global financial crisis and the unjust economic order. Ситуация ухудшилась в результате глобального финансового кризиса и несправедливого экономического порядка.
The Korean debt problem got worse when one of the Chaebol called Hanbo collapsed with US$ 6 billion debt. Проблема корейского долга ухудшилась, когда один из Чеболей, Hanbo, рухнул с долгами в 6 млрд. долларов США.
Since then, however, violent attacks on civilians in Darfur have continued and, according to reports, the situation is now even worse than in 2004. Тем не менее насилие в отношении гражданского населения в Дарфуре не прекратилось, и согласно полученным сообщениям ситуация в этом районе еще более ухудшилась по сравнению с 2004 годом.
Indeed, as the numerous reports of the Secretary-General clearly indicate, the overall economic situation in many African countries has not improved since the launching of UN-NADAF, but has instead taken a turn for the worse. В самом деле, как на то четко указывается в многочисленных докладах Генерального секретаря, с начала осуществления НАДАФ-ООН экономическая ситуация во многих африканских странах отнюдь не улучшилась, а наоборот, даже ухудшилась.
Больше примеров...
Худшую сторону (примеров 40)
And it's just gotten worse ever since. С тех пор всё изменилось только в худшую сторону.
Were they for the better or worse? В лучшую или в худшую сторону?
The people who have made the greatest impact on the world, for better or worse, have not necessarily always been the most intelligent, best educated or wealthiest. Люди, которые в наибольшей степени влияют на события в мире - в лучшую или худшую сторону, - не всегда оказываются самыми умными, наиболее образованными или самыми богатыми.
In order to aggregate the six categories into three, the following clustering was applied: Improved = 1 + 2; No change = 3; Worse = 4 + 5. Для того чтобы свести эти шесть категорий к трем, был применен следующий принцип группирования: «в лучшую сторону» = 1+2; «не изменилась» = 3; «в худшую сторону» = 4+5.
But there's a more fundamental reason that it's not intrinsically upbeat, because a non-zero-sum game, all it tells you for sure is that the fortunes will be correlated for better or worse. Но есть более глубокая причина, почему этот взгляд не является внутренне оптимистическим. Ведь игра с ненулевой суммой гарантирует лишь взаимную зависимость успеха - или в лучшую, или и в худшую сторону.
Больше примеров...
Ситуацию (примеров 240)
Worse still, most of the victimized States were developing countries. Усугубляет эту ситуацию то, что большинство пострадавших государств - это развивающиеся страны.
KELLY: Please don't make things worse. Ну не усложняй ситуацию.
You'll only make it worse! Ты лишь ухудшаешь ситуацию!
Don't make this any worse. Не делайте ситуацию хуже.
It's only going to make the problem worse and exacerbate things. Они только усугубят, осложнят ситуацию.
Больше примеров...
Ухудшению (примеров 47)
This has in some cases led to worse health care, especially in rural areas, discouraged investment and triggered a vicious cycle of declining productivity and income. В некоторых случаях это привело к ухудшению состояния медицинского обслуживания, особенно в сельских районах, сокращению капиталовложений и возникновению порочного круга сокращения производительности труда и доходов.
The international initiatives undertaken for African development had left the continent in a similar or even worse situation. Международные инициативы, предпринятые в целях развития африканских стран, либо не привели к улучшению положения стран этого континента, либо привели к его ухудшению.
It should be added that the dismantling of social programmes during the 1980s, under the Republican Administration, helped to produce worse living conditions for persons from ethnic minorities, particularly the African Americans and Latino Americans, and speeded up their marginalization. Необходимо добавить, что свертывание социальных программ администрацией республиканцев в 80-е годы способствовало ухудшению условий жизни лиц, принадлежащих к этническим меньшинствам, в частности афро-американцев и выходцев из Латинской Америки, и ускорило процесс их отчуждения от общества.
It noted, however, that the author's precarious health made it difficult or impossible for him to take an active part in the ongoing proceedings without making his condition worse. Однако он отметил, что внушающее опасение состояние здоровья автора затрудняет или делает невозможным его активное участие в текущем производстве, поскольку это может привести к дальнейшему ухудшению его здоровья.
Accordingly, capital-exporting countries, international funding institutions and banks in the private sector should help the developing countries cope with their debts and ensure that globalization did not make matters worse. И соответственно, страны - экспортеры капитала, международные инвестиционные учреждения и банки частного сектора должны помочь развивающимся странам ликвидировать задолженность и обеспечить, чтобы глобализация не приводила к ухудшению ситуации.
Больше примеров...
Больнее (примеров 33)
I know how much worse it is to lose someone who's family. Я знаю, что значительно больнее, потерять кого-то из членов семьи.
It hurts even worse when you touch it. Когда Вы касаетесь, становится ещё больнее.
I have to warn you, this is going to hurt worse than anything you've ever felt in your life. Я должен предупредить тебя, это будет больнее, чем все что ты испытал в своей жизни.
Someone hurts you, you hurt them worse. Кто-то ранит тебя, и ты больнее бьешь в ответ.
I'll do worse if you don't stop mouthing off Я сделаю ещё больнее, если ты не перестанешь грубить
Больше примеров...
Положение (примеров 570)
The Chinese economy is in a worse state than anyone realized. Положение китайской экономики хуже, чем кто-либо предполагал.
However, the worse situation among Roma women reflects their double disadvantage of being female and Roma. В то же время более низкие показатели, характеризующие женщин народности рома, отражают их вдвойне невыгодное положение, заключающееся в том, что они являются одновременно женщинами и представительницами данной народности.
The situation of illegal migrants was far worse, as they faced numerous human rights violations, racial discrimination, untold misery and hardship. Положение нелегальных мигрантов намного хуже, так как они страдают от многочисленных нарушений прав человека, расовой дискриминации, неимоверной нищеты и трудностей.
Ombudsman noted that the situation in mental health institutions was worse than in the prisons, particularly in the FBiH. Омбудсмен отметил, что положение дел в психиатрических лечебницах обстоит еще хуже, чем в тюрьмах, особенно в ФБиГ.
In combating gender discrimination, it would help if some core development issues were addressed, because the situation of women was made worse by high illiteracy rates, poor access to health care, limited employment opportunities, segregation and poverty. Что касается борьбы с дискриминацией по признаку пола, то здесь следовало бы обратиться к некоторым основным проблемам развития, поскольку положение женщин ухудшается вследствие роста неграмотности, отсутствия доступа к медицинскому обслуживанию, ограниченности возможностей для трудоустройства, сегрегации и нищеты.
Больше примеров...
Горе (примеров 55)
Do you, Jacob Hamilton Ballard, take Vanessa Rose Moss to be your wedded wife for better and for worse, for richer or for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, forsaking all others, Согласны ли вы, Джейкоб Гамильтон Баллад, взять Ванессу Роуз Мосс в законные жены, быть с ней в радости и горе, в богатстве и бедности, в болезни и здравии, любить и уважать, отказаться от всех остальных,
For better or for worse, in good times and bad... В горе и в радости, в хорошие времена и в плохие...
Well, perhaps somebody had to be, for better or for worse. Ну в конце концов, кто-то должен был быть в горе и в радость.
Did the first lady never swear to her husband to stand by him for better or for worse, in sickness and in health? Первая леди не клялась мужу быть с ним в горе и в радости, в болезни и в здравии?
Zelda Sayre, do you take Francis Scott Fitzgerald for your lawful husband, to have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, until death do you part? Зельда Сэйр, берете ли вы Фрэнсиса Скотта Фитцджеральда в законные мужья, чтобы провести с ним всю оставшуюся жизнь в горе и в радости, в богатстве и в бедности, в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит вас?
Больше примеров...
Худой (примеров 4)
But worse comes to worst, you tell Maura that y-you had an accident. Но на худой конец, ты расскажешь Море, о несчастном случае.
And worse still, the banker said На худой конец, банкир сказал, что
If worse comes to worse, I'll call her later, but I want Salma to be the one who reaches out. На худой конец, я сама ей позвоню, но я хочу чтобы Сальма сама сделала первый шаг.
I heard from Lord En no Gyoja about what to do if worse came to worst. Я слышал от господина Энно Годжа что делать на худой конец.
Больше примеров...
Worse (примеров 27)
"Everyone agrees that things can only get worse." Песня называется "Things Could Only Get Worse".
Although Even Worse was not a winner, "Fat" won a Grammy Award for Best Concept Music Video in 1989. Хотя Even Worse не был победителем, «Fat» выиграл премию «Грэмми» за лучшую концептуальную музыку в 1989 году.
We're halfway finished with How Could Hell Be Any Worse, and Bad Religion was without a drummer . Мы были на полпути к завершению работы над Нош Could Hell be Any Worse? и остались без барабанщика.
Even Worse was met with mostly positive reviews and peaked at No. 27 on the Billboard 200, becoming Yankovic's best selling album. Even Worse получил в основном положительные отзывы и достигло 27 место в Billboard 200, став самым продаваемым альбомом Янковича.
A CD remaster for How Could Hell Be Any Worse? was released in 2004, along with Suffer, No Control, Against the Grain, Generator and a DVD reissue of their long-out of print 1992 live video Along the Way. Переиздание Нош Could Hell be Any Worse? на CD было выпущено в 2004 году вместе с Suffer, No Control, Against the Grain, Generator и DVD переизданием их видео Along the Way.
Больше примеров...