Английский - русский
Перевод слова Worse

Перевод worse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хуже (примеров 9620)
It's worse than I thought. Всё куда хуже, чем я думала.
He came back in despair and told me things were far worse now. Финиш. Он вернулся в отчаянии и сказал, что стало еще хуже.
No, worse still, they ripped her face off. Нет, что еще хуже, они вообще уничтожили ее лицо.
I see men out there in that crowd, that's worse than me. В этой толпе есть люди хуже, чем я.
The longer you hold out, the worse it'll be. Будешь тянуть - только хуже себе сделаешь.
Больше примеров...
Худший (примеров 48)
She could have done a lot worse. Худший парень, которого она могла бы найти.
You're a worse parent than Britney Spears. Ты еще худший родитель, чем Бринти Спирс.
I didn't think it could get any worse. Едва ли дела могли принять худший оборот.
You know, Mike, if you had to have a stepdad, you could do worse. Знаешь, Майк, если придется выбирать отчима - то не самый худший вариант.
There's a worse day coming for you. Приближается твой самый худший день
Больше примеров...
И похуже (примеров 411)
Believe me, we've dealt with far worse. Поверьте, нам приходилось иметь дело с вещами и похуже.
We had to cross a beam worse than this in basic training. Во время начальной подготовки нам приходилось преодолевать балку и похуже.
There are worse things in this world. В мире есть вещи и похуже.
I've been worse. У меня бывало и похуже.
Worse things could happen. Случались вещи и похуже.
Больше примеров...
Сильнее (примеров 136)
But inflation pressures will be even worse if the US recession remains mild and global growth remains solid. Тем не менее, инфляционное давление будет сильнее, если рецессия в США останется на том же уровне, а глобальный рост будет устойчивым.
I don't know what hurts worse. Я не знаю что ранит сильнее:
Then I think what if I hurt my foot even worse? Или вдруг я поврежу ногу еще сильнее?
Mr. Okubotin (Nigeria) said that the impact of the global economic crisis on African countries, especially the smallest and poorest, was far worse than expected. Г-н Окуботин (Нигерия) говорит, что влияние глобального экономического кризиса на африканские страны, особенно самые малые и бедные, намного сильнее, нежели ожидалось ранее.
That hurts worse than the fingers. Болит сильнее, чем пальцы.
Больше примеров...
Плохо (примеров 224)
For better or for worse. That's your decision. Хорошо или плохо, тебе решать.
And difficult as things are at Trenwith, they could I'm sure you realise be so much worse. Хотя дела в Тренвите обстоят плохо, они могли бы быть гораздо хуже, уверен, ты это понимаешь.
She feels bad enough without you making it worse. Она и без тебя чувствует себя плохо.
Couldn't do any worse? Все было не так уж и плохо?
To make matters worse, things in the Katri's grandparents' farm are not going well, the harvest had been a small one, their only cow had been killed by a bear and the family confronts great monetary problems. Дела на ферме бабушки и дедушки Катри обстоят плохо: урожай невелик, единственная корова была убита медведем, денег не осталось.
Больше примеров...
Ухудшилось (примеров 94)
Far from improving, the situation concerning violations of the rights of indigenous people had in some respects grown worse. Если говорить о нарушениях прав коренного населения, то положение здесь отнюдь не улучшилось, а в некоторых случаях ухудшилось.
Soon matters of the garrison turned for the worse when they spotted an English fleet under Sir Martin Frobisher carrying the siege train of heavy guns for Norreys. Положение гарнизона Морле сильно ухудшилось, когда защитники увидели английский флот под руководством сэра Мартина Фробишера, привезший осадную артиллерию для Норрейса.
Following delivery of the stillborn foetus much later that day, her symptoms became much worse. Когда спустя продолжительное время ребенок родился мертвым, состояние да Силвы Пиментел Тейшейры значительно ухудшилось.
At the same time, the Uzbekistan delegation had candidly stated that, because of the activities of armed Islamic groups in late 2000, security in the country had grown worse. В то же время узбекская делегация откровенно заявила о том, что по причине деятельности вооруженных исламистских групп в конце 2000 года в стране ухудшилось положение в области безопасности.
The situation was actually worse now than in 1998, although the status of men as well had slipped in the interim. Это положение даже хуже сейчас, чем оно было в 1998 году, хотя и положение мужчин также с тех пор ухудшилось.
Больше примеров...
Ухудшилась (примеров 51)
The situation in Africa, for the most part, is considerably worse than it was in the early 1980s, and payment arrears continue to soar. По сравнению с началом 80-х годов ситуация в Африке во многом значительно ухудшилась; по-прежнему стремительно растут объемы задолженности по выплатам.
Aggregate feedback from the partnership survey shows that 62 per cent of partners believed that UNDP had improved its performance in achieving significant results, while 18 per cent observed no change and slightly more than two per cent believed it had become worse in the last two years. Обследование мнений всех партнеров показало, что, по мнению 62 процентов партнеров, ПРООН стала работать более эффективно, 18 процентов партнеров не заметили никаких изменений, а немногим более 2 процентов выразили мнение, что за последние два года деятельность ПРООН ухудшилась.
But matters have gotten worse: border tensions between the US and Mexico have grown, the proposed wall has rightly provoked indignation, more unauthorized immigrants than ever are entering the US, and the FTAA has collapsed. Но ситуация ухудшилась: напряжение на границе США и Мексики возросло, предложение о возведении стены вызвало справедливую бурю протестов, число незаконных иммигрантов в США больше, чем когда-либо, а соглашение FTAA сорвано.
The bleak portrait painted in the most recent report of the Special Committee suggested that the situation had in fact got worse. Мрачный портрет, представленный в последнем докладе Специального комитета, предполагает, что фактически ситуация ухудшилась.
The situation has gotten worse and it could get even worse. Ситуация ухудшилась и может обостриться еще больше.
Больше примеров...
Худшую сторону (примеров 40)
Things might change later for the worse. Позже, определенные вещи могут измениться в худшую сторону.
What has changed for better, and what for worse? Что изменилось в лучшую и что в худшую сторону?
Changes for the worse begin with the cruel reality that we now have more old people and fewer young people than at any time in the past. Изменения в худшую сторону начинаются с жестокой реальности, которая сейчас нас окружает: у нас больше старых людей, а не молодых, чем когда-либо в прошлом.
But when we change people's faces, are we changing their identity - for better or for worse? Но вопрос в том, что когда мы это делаем, меняем ли мы характер человека в лучшую или в худшую сторону?
But there's a more fundamental reason that it's not intrinsically upbeat, because a non-zero-sum game, all it tells you for sure is that the fortunes will be correlated for better or worse. Но есть более глубокая причина, почему этот взгляд не является внутренне оптимистическим. Ведь игра с ненулевой суммой гарантирует лишь взаимную зависимость успеха - или в лучшую, или и в худшую сторону.
Больше примеров...
Ситуацию (примеров 240)
If Yvonne or Adam go out there, it'll make things even worse. Если Ивонн и Адам уедут отсюда, это еще больше осложнит ситуацию.
I can take the most horrifying situation and make it worse. Я могу взять чудовищную ситуацию и усугубить её.
And if Kiselev finds out you're going around him, it could make things worse. А если Киселев обнаружит, что вы обходите его, это может ухудшить ситуацию.
The economic crisis and climate change made the situation even worse. Ситуацию обостряют экономический кризис и изменение климата.
To make matters worse, some nuclear-weapon States are trying to get the treaty extended by a simple majority, which is legally feasible, but morally questionable. Усугубляет такую ситуацию еще и то, что некоторые государства, обладающие ядерным оружием, пытаются добиться продления Договора простым большинством голосов, что осуществимо с правовой точки зрения, но весьма сомнительно с моральной.
Больше примеров...
Ухудшению (примеров 47)
Surely these developments will only make the financial condition of the Organization worse. Естественно, что такое положение вещей приведет лишь к ухудшению финансового положения Организации.
The international initiatives undertaken for African development had left the continent in a similar or even worse situation. Международные инициативы, предпринятые в целях развития африканских стран, либо не привели к улучшению положения стран этого континента, либо привели к его ухудшению.
On the territory of zone of the regulated recreation, stationary recreation and economic zone any activity, which causes or might cause changing for the worse the state of the environment and understatement of the recreational value of the territory of the National Natural Park is prohibited. На территории зоны регулируемой рекреации, стационарной рекреации и хозяйственной зоны запрещается любая деятельность, которая приводит или может привести к ухудшению состояния окружающей природной среды и снижению рекреационной ценности территории национального природного парка.
Benzodiazepines, while useful in the management of acute alcohol withdrawal, if used long-term can cause a worse outcome in alcoholism. Бензодиазепины используются для резкого прекращения употребления алкоголя и их долгосрочное употребление может привести к ухудшению алкоголизма.
Unfortunately, trying to make this language any better could only make things worse for the whole negotiating process. К сожалению, попытки улучшить эту формулировку могли привести лишь к ухудшению ситуации для всего переговорного процесса.
Больше примеров...
Больнее (примеров 33)
Aah! Hurts worse than getting hit. Это больнее, чем сам удар.
I have to warn you, this is going to hurt worse than anything you've ever felt in your life. Я должен предупредить тебя, это будет больнее, чем все что ты испытал в своей жизни.
The more I tried to do the right thing, - the worse things got. Чем больше я старалась, тем больнее падала.
You think you hurt worse than davis does? Ты думаешь, тебе больнее, чем Дэвис?
Seeing him get hit is worse than someone hitting me. Видеть, как его бьют, еще больнее, чем если бы били меня саму.
Больше примеров...
Положение (примеров 570)
There are, however, certain areas that remained static or became worse than they were in the late 1990s. Однако существует ряд областей, в которых положение не изменилось или ухудшилось по сравнению с концом 1990-х годов.
The situation is worse for members of ethnic or racial minorities and girls who live in poverty or in rural areas. Еще хуже положение тех из них, кто относится к этническим или расовым меньшинствам и живет в бедных или сельских районах.
Ombudsman noted that the situation in mental health institutions was worse than in the prisons, particularly in the FBiH. Омбудсмен отметил, что положение дел в психиатрических лечебницах обстоит еще хуже, чем в тюрьмах, особенно в ФБиГ.
It is the collective experience of the mandate holders over the years that internally displaced persons are worse after the emergency phase of humanitarian assistance in terms of livelihoods, social services, shelter, adequate food and access to health and education, for example. Общий многолетний опыт мандатариев показывает, что после этапа чрезвычайной гуманитарной помощи положение внутренне перемещенных лиц, в частности в том, что касается обеспеченности средствами к существованию, социальными услугами, жильем, надлежащим питанием и доступа к услугам в области здравоохранения и образования, ухудшается.
The Government was in the process of building a new detention centre, at which point juvenile suspects would be held in prison until the triage could be completed, making their situation actually worse. Правительство в настоящее время сооружает новый лагерь для заключенных, после завершения которого малолетние преступники будут содержаться в тюрьме до определения их судьбы, что сделает их положение значительно хуже, чем сейчас. "Бродяжничество" включает такие преступления, как мелкое воровство и наркоторговля.
Больше примеров...
Горе (примеров 55)
you can only offer worse? предложить ты можешь только горе?
I love you, for better or worse. Я буду любить тебя - в горе и в радости...
While the world has moved on since 1957, for better and for worse, Canada's basic objective has not changed. И хотя с 1957 года - на горе и радость - мир не стоял на месте, основная цель Канады не претерпела изменений.
I, Angela, take you, Benjamin, as my husband, and I give myself to you, and I promise to be faithful to you, for better or for worse, in sickness and in health, all the days of my life. Я, Анхела, беру тебя, Бенхамина в законные мужья и обещаю хранить верность тебе и в горе и в радости, в болезни и во здравии пока смерть не разлучит нас.
Do you, Katie, take Ben... to have and to hold... in sickness and in health... for better or for worse... Согласны ли вы, Кэти, взять Бена в мужья, и быть с ним во здравии и в болезни в радости и в горе...
Больше примеров...
Худой (примеров 4)
But worse comes to worst, you tell Maura that y-you had an accident. Но на худой конец, ты расскажешь Море, о несчастном случае.
And worse still, the banker said На худой конец, банкир сказал, что
If worse comes to worse, I'll call her later, but I want Salma to be the one who reaches out. На худой конец, я сама ей позвоню, но я хочу чтобы Сальма сама сделала первый шаг.
I heard from Lord En no Gyoja about what to do if worse came to worst. Я слышал от господина Энно Годжа что делать на худой конец.
Больше примеров...
Worse (примеров 27)
How Could Hell Be Any Worse? has been reissued many times. Нош Could Hell be Any Worse? переиздавался много раз.
Even Worse peaked at number 27 on the Billboard 200 on July 2, 1988. Even Worse достиг 27-го места в Billboard 200 2 июля 1988 года.
Even Worse was met with mostly positive reviews and peaked at No. 27 on the Billboard 200, becoming Yankovic's best selling album. Even Worse получил в основном положительные отзывы и достигло 27 место в Billboard 200, став самым продаваемым альбомом Янковича.
It shares the same name as their 1982 debut How Could Hell Be Any Worse? and includes the same track listing as 80-85. Он стал иметь имя дебютного альбома 1982 года How Could Hell Be Any Worse? и включал тот же список песен что и оригинальный 80-85.
The music on Even Worse is built around parodies and pastiches of pop and rock music of the mid-1980s. Песни на Even Worse построены на пародиях и стилях поп и рок-музыки середины 1980-х годов.
Больше примеров...