Английский - русский
Перевод слова Worse

Перевод worse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хуже (примеров 9620)
Well, considering she got carjacked by poltergeist, could be worse. С учетом того, что ею управлял полтергейст, все могло быть хуже.
Well, considering she got carjacked by poltergeist, could be worse. С учетом того, что ею управлял полтергейст, все могло быть хуже.
That, for you, will be worse than dying. что для тебя будет хуже чем смерть.
I was so down that Mum came to stay and that just made it worse. Я была так расстроена, что мама осталась здесь, и стало ещё хуже.
If you've lost all your rationality, it would have been worse Если бы ты потерял полностью свой рассудок - это было бы намного хуже.
Больше примеров...
Худший (примеров 48)
CAN YOU THINK OF A WORSE PRESENT FOR A PREGNANT GIRL? Ты можешь себе представить худший подарок для беременной?
Moreover, in continuing the fundamental problems besetting the crippled Kyoto Protocol, the EU has essentially gone and made a worse deal. Более того, в условиях сложившихся фундаментальных проблем Киотского протокола, которые продолжают лишать его жизнеспособности, ЕС выбрал худший вариант.
Perforating injuries have an even worse prognosis. Сквозные ранения имеют гораздо худший прогноз.
This was the last great analog computer at MIT: a differential analyzer, and the more you ran it, the worse the answer got. Вот последний большой аналоговый компьютер в MIT: дифференциальный анализатор; чем больше вы запускали его, тем худший ответ вы получали.
Spain denounced "colonialism by consent", while advocating an even worse option - colonialism without consent and by imposition - as the only alternative. Испания осуждает «колониализм по согласию», но при этом проповедует в качестве единственной альтернативы еще более худший вариант - колониализм без согласия, но по принуждению.
Больше примеров...
И похуже (примеров 411)
But there are worse things I could do Но есть и вещи и похуже, которые я могла бы сделать
I've seen worse. Я видел места и похуже.
I've crushed worse. Я видела и похуже.
Well, I've seen worse. Так, видал и похуже.
I've known worse. Я знавал и похуже.
Больше примеров...
Сильнее (примеров 136)
The next one could be ten times worse. Следующее может быть в 10 раз сильнее.
Well, there will be turbulence from the solar wind, Far worse than what we've previously experienced. Сначала будет турбулентность от солнечного ветра, гораздо сильнее, чем наша предыдущая.
Okay, I've been called worse. Мой тост был сильнее.
In some ways, worse. Иногда он даже сильнее.
For sure Guy Martin's had a worse day than I had, and for sure Conor Cummins has had a lot worse day than I have. Конечно, Гаю Мартину сильнее не повезло, чем мне, а Конору Камминсу - тому вообще здорово досталось,
Больше примеров...
Плохо (примеров 224)
It looks worse than it is. Всё не так плохо, как кажется.
That would be bad enough, but the reality is much worse. Это уже плохо, но реальность намного страшнее.
Well, not well, but not worse. Ну, не очень хорошо, но не так плохо.
It's better not to lie, but it's worse to lie badly. Врать нехорошо, а плохо врать - еще хуже.
In my house, with my wife, with my kids, for better or worse - В своём доме, с женой, детьми, плохо или хорошо -
Больше примеров...
Ухудшилось (примеров 94)
It is sad that the situation in Somalia took a dramatic turn for the worse with the killing of members of the United Nations peace-keeping force. Прискорбно, что положение в Сомали резко ухудшилось в результате гибели участников сил по поддержанию мира Организации Объединенных Наций.
His condition is considerably worse. Его состояние серьёзно ухудшилось.
The unsatisfactory state of publishing activity is made even worse by the inappropriate method of financing. Неудовлетворительное состояние издательской деятельности еще более ухудшилось из-за нерационального порядка финансирования.
He therefore concluded that the situation, far from improving, had grown far worse. Таким образом, приходится констатировать, что положение не только не улучшилось, но и серьезно ухудшилось.
This has been made worse by the impact of the HIV/AIDS epidemic in many parts of Africa. Положение в этой области еще более ухудшилось из-за последствий эпидемии ВИЧ/СПИДа во многих районах Африки.
Больше примеров...
Ухудшилась (примеров 51)
I have no doubt that the World Cup made my injury worse. Я не сомневался, что на Кубке мира моя травма ухудшилась.
The situation was made worse by the global financial crisis and the unjust economic order. Ситуация ухудшилась в результате глобального финансового кризиса и несправедливого экономического порядка.
And an allergic reaction wouldn't get worse three days after he was admitted. И аллергическая реакция не ухудшилась бы за три дня после его поступления в больницу.
However, it was the feeding pattern that became worse; consumption of protein products has declined and, as a result, physical and mental health are deteriorating. Однако ухудшилась структура питания, уменьшилось потребление содержащих протеин продуктов, в результате чего ухудшается физическое и психическое здоровье людей.
The situation had not got worse inasmuch as for instance with regard to IDPs, United Nations figures showed that the number of displaced had risen altogether by just 149 between the end of December and the end of April 2008. Ситуация отнюдь не ухудшилась: например, в отношении ВПЛ данные Организации Объединенных Наций показывают, что за период с конца декабря по конец апреля 2008 года число перемещенных лиц увеличилось в общей сложности всего на 149 человек.
Больше примеров...
Худшую сторону (примеров 40)
Things might change later for the worse. Позже, определенные вещи могут измениться в худшую сторону.
Makes me feel like some things aren't changing for the worse. Здесь я понимаю, что не все вещи меняются в худшую сторону.
There is no group in Guernsey whose health situation is significantly worse than that of the majority of the population. На Гернси нет социальных групп, условия жизни которых с точки зрения охраны здоровья резко отличались бы в худшую сторону от условий жизни большинства населения.
As the army expanded and new officers came in, mostly from Company sources, the leadership style and care of the men changed for the worse. По мере роста армии увеличивался и офицерский корпус, обычно из резервов Компании, при этом стиль руководства и забота о подчинённых менялись в худшую сторону.
In order to aggregate the six categories into three, the following clustering was applied: Improved = 1 + 2; No change = 3; Worse = 4 + 5. Для того чтобы свести эти шесть категорий к трем, был применен следующий принцип группирования: «в лучшую сторону» = 1+2; «не изменилась» = 3; «в худшую сторону» = 4+5.
Больше примеров...
Ситуацию (примеров 240)
Well, let's not make it worse. Ладно, давай не усугублять ситуацию.
I tried to make things better and I made them so much worse. Я хотела уладить ситуацию, а сделала только намного хуже.
Don't make a bad situation even worse, Councilwoman. Не делайте ситуацию еще хуже, председатель.
We can make it look like a lot worse if you don't tell me where Ritchie is. Мы можем сделать ситуацию гораздо хуже, если ты не скажешь нам, где Ричи.
The rhetoric of energy independence in the oil-consuming countries makes the situation even worse: the oil-producing countries are building energy-intensive industries to guarantee a market for their oil once consuming nations wean themselves of imported oil. Риторика об энергетической независимости в странах-потребителях нефти делает ситуацию еще хуже: страны-производители нефти строят энергоемкие производства, чтобы гарантировать рынок для своей нефти, а страны-потребители лишают себя импортируемой нефти.
Больше примеров...
Ухудшению (примеров 47)
Keeping the same priority of public spending allocations for children that was observed in the 1990s for the period 2000-2010 under the zero-growth scenario would result in a dramatically worse situation for the countries with the largest gaps. Если в рамках сценария нулевого роста в период 2000-2010 годов за ассигнованиями на нужды детей сохранится тот же уровень приоритетности, что и в 90-е годы, то это приведет к резкому ухудшению ситуации в странах с наибольшим дефицитом капиталовложений.
The regime's campaign against the Karen people had made an already desperate human rights situation worse, resulting in ever-increasing numbers of internally displaced persons and refugees. Кампания находящегося у власти режима против народа карен привела к ухудшению и без того отчаянного положения в области прав человека, обусловив рост числа внутренне перемещенных лиц и беженцев.
As the result of - and in some cases despite of - the support of public subsidies, improvements have been technically incorrect, often bringing worse performance instead of increased efficiency. В результате поддержки в виде государственных субсидий, а в некоторых случаях, несмотря на эти субсидии, модернизация проводится технически неграмотно, что часто вместо повышения энергоэффективности приводит к ее ухудшению.
If choices among policies were purely Paretian, i.e., if no one was made worse off by choosing one policy, as against another, the choices involved would indeed be purely "technical." Если бы выбор среди возможных курсов экономической политики полностью удовлетворял критерию Парето, т.е. предпочтение одного курса перед другим не приводило бы к ухудшению чьего-нибудь положения, такой выбор, действительно, был бы чисто «техническим».
The problem is made worse by the fact that these individuals are harassed by other detainees and in most cases, supply them with free drugs, which causes their condition to deteriorate further. Проблема усугубляется тем, что эти лица подвергаются истязаниям со стороны других лишенных свободы, и в большинстве случаев им бесплатно дают наркотики, что ведет к еще большему ухудшению их состояния .
Больше примеров...
Больнее (примеров 33)
I know how much worse it is to lose someone who's family. Я знаю, что значительно больнее, потерять кого-то из членов семьи.
I can't figure out what's worse. Я не могу понять, что больнее.
Nothing hurts worse than that, if she's sleeping with another guy. Она спит с другим. Больнее этого и быть ничего не может.
You're better than me at this, and you're hurting worse than I have ever seen you. Тебе это лучше даётся, и тебе больнее, чем я когда-либо видел,
Listen, it'll only hurt worse. Послушай, потом будет больнее.
Больше примеров...
Положение (примеров 570)
In prisons with shared facilities, women lived in inferior conditions, and the situation was even worse for those with custody of their children. В центрах совместного содержания женщины находятся в наименее благоприятных условиях, и их положение ухудшается при их содержании совместно с их детьми.
The prognosis for 1994 was even worse, and it was untenable that UNRWA's regular programmes should be threatened by structural deficits that would send a wrong signal to the region. Прогноз на 1994 год еще более неблагоприятен, и следует считать неприемлемым положение, при котором регулярные программы БАПОР ставятся под угрозу в связи со структурным дефицитом, поскольку это чревато негативной реакцией в регионе.
The situation grew worse at the end of August when it was reported that the Taliban, retreating from the Shomali valley north of Kabul, were poisoning wells, destroying irrigation channels and laying new mines in villages. Положение ухудшилось в конце августа, когда поступило сообщение о том, что талибы, уходя из Шомальской долины к северу от Кабула, отравляли колодцы, разрушали оросительные каналы и закладывали новые мины в деревнях.
You'll make things worse. Ты ухудшаешь наше положение.
The regions where women worse off were mostly found in the Visayas and Mindanao islands, where many areas are considered rural. Из 17 регионов лишь в пяти женщины находятся в лучшем положении по сравнению со средним показателем по стране в целом. Регионы, в которых положение женщин наиболее удручающее, расположены на островах группы Висайя и Минданао, которые относятся преимущественно к сельским районам.
Больше примеров...
Горе (примеров 55)
You tell him that I'm standing by my vow, for better or for worse. Скажи ему, что я не нарушу свою клятву, "в горе и радости".
What happened to for better or for worse? А что же случилось с "и в горе, и в радости"?
And do you, Theresa Scott, take Jonathan Davenport to love, honor, and cherish for better or worse, richer or poorer, in sickness and in health until death do you part? А вы, Тереза Скотт, берете Джонатана в законные мужья, чтобы любить и почитать его, в радости и в горе, богатстве и бедности, болезни и здравии, пока смерть не разлучит вас? Беру.
Zelda Sayre, do you take Francis Scott Fitzgerald for your lawful husband, to have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, until death do you part? Зельда Сэйр, берете ли вы Фрэнсиса Скотта Фитцджеральда в законные мужья, чтобы провести с ним всю оставшуюся жизнь в горе и в радости, в богатстве и в бедности, в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит вас?
For better, for worse. Клянусь любить тебя в горе и в радости
Больше примеров...
Худой (примеров 4)
But worse comes to worst, you tell Maura that y-you had an accident. Но на худой конец, ты расскажешь Море, о несчастном случае.
And worse still, the banker said На худой конец, банкир сказал, что
If worse comes to worse, I'll call her later, but I want Salma to be the one who reaches out. На худой конец, я сама ей позвоню, но я хочу чтобы Сальма сама сделала первый шаг.
I heard from Lord En no Gyoja about what to do if worse came to worst. Я слышал от господина Энно Годжа что делать на худой конец.
Больше примеров...
Worse (примеров 27)
How Could Hell Be Any Worse? has been reissued many times. Нош Could Hell be Any Worse? переиздавался много раз.
Yankovic later presented Jackson with a gold record of Even Worse after the album sold over 500,000 copies. Янкович позже подарил Джексону золотой диск Even Worse после того, как альбом был продан тиражом более 500000 экземпляров.
Even Worse was released April 12, 1988, and, at the time of its release, was Yankovic's best selling album. Even Worse был выпущен 12 апреля 1988 года, и во время его выпуска был самым продаваемым альбомом Янковича.
Although Even Worse was not a winner, "Fat" won a Grammy Award for Best Concept Music Video in 1989. Хотя Even Worse не был победителем, «Fat» выиграл премию «Грэмми» за лучшую концептуальную музыку в 1989 году.
Even Worse was met with mostly positive reviews and peaked at No. 27 on the Billboard 200, becoming Yankovic's best selling album. Even Worse получил в основном положительные отзывы и достигло 27 место в Billboard 200, став самым продаваемым альбомом Янковича.
Больше примеров...