| Leader was Wolfgang Nairts, the same age as us. | Руководителем экспедиции был Вольфганг Наирц, того же возраста, что и мы. |
| Wolfgang Sawallisch, 89, German conductor and pianist. | Заваллиш, Вольфганг (89) - немецкий дирижёр и пианист. |
| Wolfgang, thanks again for coming. | Вольфганг, спасибо еще раз за то, что пришли. |
| The contact person is Mr. Wolfgang Wink. | Представителем этой организации для установления контактов является г-н Вольфганг Винк. |
| Originally, Judge Wolfgang Schomburg was the pre-trial judge. | Первоначально судьей, ведущим досудебное разбирательство, являлся судья Вольфганг Шомбург. |
| At the third meeting, the Rapporteur of the Drafting Group, Wolfgang Stefan Heinz, also briefed the Committee about related activities. | На З-м заседании докладчик редакционной группы Вольфганг Стефан Хайнц также кратко проинформировал Комитет о соответствующей деятельности. |
| Four years ago, Wolfgang Petritsch imposed a decision integrating the municipalities of Zepce and Gornji Vakuf/Uskoplje. | Четыре года назад Вольфганг Петрич вынес решение об объединении муниципалитетов Жепче и Горни-Вакуф/Ускопле. |
| Wolfgang also met Thomas Linley, an English violin prodigy and a pupil of Nardini's. | Вольфганг также познакомился с Томасом Линли, английским вундеркиндом и учеником Нардини. |
| The highest point on the line is the next stop, Davos Wolfgang. | Самая высокая точка на линии - следующая остановка, Давос Вольфганг. |
| Finance Minister Wolfgang Schäuble, for example, has repeatedly sought to provoke Greece into leaving the eurozone. | Министр финансов Вольфганг Шойбле, например, неоднократно пытался спровоцировать Грецию покинуть еврозону. |
| I hope you're not referring to me, Wolfgang. | Надеюсь, это не обо мне, Вольфганг. |
| I know you're a little old-fashioned, Wolfgang. | Знаю, ты старомоден, Вольфганг. |
| On 26 October, the High Representative, Mr. Wolfgang Petritsch, briefed the Council. | 26 октября Высокий представитель г-н Вольфганг Петрич провел брифинг в Совете. |
| The author of the communication is Wolfgang Lederbauer, an Austrian national. | Автором сообщения является Вольфганг Ледербауэр, гражданин Австрии. |
| Your father was Baron Wolfgang Von Strucker, one of Hydra's greatest leaders. | Твой отец - барон Вольфганг фон Стракер - один из величайших руководителей ГИДРЫ. |
| Wolfgang and I are getting married and he lives in Indonesia. | Вольфганг и я женимся, а он живёт в Индонезии. |
| Unfortunately Wolfgang fell out, so, Harry Davis, fall in. | К сожалению Вольфганг не сможет, поэтому Гарри Дэвис сможет. |
| Wolfgang and Hans Peter, wandering through the moraine saw the clothes and bones found there. | Вольфганг и Ханс Питер, бродя по морене, увидели одежду и нашли там кости. |
| I always thought that she and Wolfgang are a couple. | Я всегда думал, что она и Вольфганг - пара. |
| Wolfgang and I are very close friends. | Вольфганг и я очень близкие друзья. |
| Ambassador Wolfgang Petritsch, Chairperson, UNECE, acted as moderator. | Посол Вольфганг Петритш, Председатель ЕЭК ООН, исполнял обязанности руководителя обсуждения. |
| I also have on my list of speakers Ambassador Wolfgang Petritsch of Austria. | В списке ораторов на сегодня у меня также значится посол Австрии Вольфганг Петрич. |
| Session Chair: Wolfgang Lutz, IIASA - VID. | Председатель заседания: Вольфганг Лутц, МИПСА - ВИД. |
| The Vienna case study was presented by Mr. Wolfgang Forster. | Г-н Вольфганг Форстер ознакомил участников с итогами тематического исследования в Вене. |
| The Ljubljana case study was summarized by Mr. Wolfgang Forster in the absence of the Task Force member from Slovenia. | Г-н Вольфганг Фостер в отсутствие члена целевой группы из Словении подвел итоги тематического исследования в Любляне. |